JUDGES
Chapter 16
Judg | TpiKJPB | 16:1 | ¶ Nau Samson i go long Gasa, na lukim long dispela hap wanpela pamuk meri, na em i go long em. | |
Judg | TpiKJPB | 16:2 | Na ol i tokim ol lain Gasa, i spik, Samson i kam long hia. Na ol i raunim em nabaut insait, na wet hait long em olgeta hap long nait long dua bilong banis bilong biktaun, na ol i no wokim nois olgeta hap long nait, i spik, Long moning, taim em i san, yumi bai kilim em i dai. | |
Judg | TpiKJPB | 16:3 | Na Samson i slipim bodi inap long belo biknait, na kirap long belo biknait, na kisim ol dua bilong dua bilong banis bilong biktaun, na tupela pos, na kisim ol i go wantaim, ba na olgeta, na putim ol antap long tupela sol bilong han bilong em, na karim ol i go antap long antap bilong wanpela liklik maunten, dispela i stap long ai bilong Hebron. | |
Judg | TpiKJPB | 16:4 | ¶ Na em i kamap olsem bihain long en, long em i laikim tru wanpela meri bilong ples daun bilong Sorek, husat nem bilong em em Dilaila. | |
Judg | TpiKJPB | 16:5 | Na ol bikman bilong ol Filistin i kam antap i go long em, na tokim em, Grisim em, na luksave long bikpela strong bilong em i stap insait long wanem samting, na long wanem rot long mipela ken winim em, inap long mipela i ken pasim em long givim hevi long em. Na mipela bai givim yu, olgeta wan wan bilong mipela, 1,100 hap silva. | |
Judg | TpiKJPB | 16:6 | Na Dilaila i tokim Samson, Tokim mi, mi askim yu plis, long bikpela strong bilong yu i stap insait long wanem samting, na wantaim wanem samting ol i ken pasim yu long givim hevi long yu. | |
Judg | TpiKJPB | 16:7 | Na Samson i tokim em, Sapos ol i pasim mi wantaim sevenpela grinpela liklik han bilong diwai, dispela ol i no bin draim bipo, orait bai mi no gat strong olsem wanpela narapela man. | |
Judg | TpiKJPB | 16:8 | Nau ol bikman bilong ol Filistin i bringim i kam antap long em sevenpela grinpela liklik han bilong diwai, dispela ol i no bin draim, na meri i pasim em wantaim ol. | |
Judg | TpiKJPB | 16:9 | Nau i gat long dispela hap ol man i wet hait i stap wantaim meri long rum. Na meri i tokim em, Ol Filistin i kam antap long yu, Samson. Na em i brukim ol grinpela liklik han bilong diwai, olsem wanpela tret bilong samap bilong rop i bruk taim em i tasim paia. Olsem na ol i no kisim save long strong bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 16:10 | Na Dilaila i tokim Samson, Lukim, yu bin wokim pani long daunim mi, na giamanim mi. Nau tokim mi, mi askim yu plis, wantaim wanem samting ol i ken pasim yu. | |
Judg | TpiKJPB | 16:11 | Na em i tokim em, Sapos ol i pasim mi strong wantaim ol dispela nupela rop ol i no bin yusim bipo, nau bai mi no gat strong, na mi bai stap olsem wanpela narapela man. | |
Judg | TpiKJPB | 16:12 | Olsem na Dilaila i kisim ol nupela rop, na pasim em long ol, na tokim em, Ol Filistin i kam antap long yu, Samson. Na i gat long dispela hap ol man i wet hait i stap long rum. Na em i brukim ol long tupela han bilong em olsem wanpela tret bilong samap. | |
Judg | TpiKJPB | 16:13 | Na Dilaila i tokim Samson, Inap long nau yu bin wokim pani long daunim mi, na giamanim mi. Tokim mi wantaim wanem samting ol i ken pasim yu. Na em i tokim em, Sapos yu sutim sevenpela hap gras bilong het bilong mi wantaim ol string bilong masin bilong wokim laplap. | |
Judg | TpiKJPB | 16:14 | Na em i pasim strong dispela wantaim nil, na tokim em, Ol Filistin i kam antap long yu, Samson. Na em i kirap long slip bilong em, na lusim hap i go wantaim nil bilong hap diwai, na wantaim ol string bilong masin bilong wokim laplap. | |
Judg | TpiKJPB | 16:15 | Na meri i tokim em, Olsem wanem yu ken tok, Mi laikim yu tru, taim bel bilong yu i no stap wantaim mi? Yu bin wokim pani long daunim mi dispela tripela taim, na yu no bin tokim mi long bikpela strong bilong yu i stap long wanem samting. | |
Judg | TpiKJPB | 16:16 | Na em i kamap olsem, taim meri i strong long em olgeta wan wan de wantaim ol toktok bilong em, na pulim em, inap long tewel bilong em i kisim hevi inap long i dai, | |
Judg | TpiKJPB | 16:17 | Long em i tokim em long olgeta bel bilong em, na tokim em, I no bin gat wanpela resa i kam antap long het bilong mi. Long wanem, mi bin stap wanpela Nasarait i go long God i stat long bel bilong mama bilong mi. Sapos ol i sevim gras bilong mi, orait strong bilong mi bai go lusim mi, na mi bai kamap man i no gat strong, na stap olsem wanpela arapela man. | |
Judg | TpiKJPB | 16:18 | ¶ Na taim Dilaila i luksave olsem em i bin tokim em long olgeta bel bilong em, em salim tok na singautim ol bikman bilong ol Filistin, i spik, Kam antap wantu, long wanem, em i bin soim mi olgeta bel bilong em. Nau ol bikman bilong ol Filistin i kam antap i go long em, na bringim mani long han bilong ol. | |
Judg | TpiKJPB | 16:19 | Na em i mekim em slip antap long tupela skru bilong lek bilong em. Na em i singaut long wanpela man, na em i mekim em long sevim i go sevenpela hap gras bilong het bilong em. Na meri i stat long givim hevi long em, na strong bilong em i lusim em i go. | |
Judg | TpiKJPB | 16:20 | Na meri i tok, Ol Filistin i kam antap long yu, Samson. Na em i kirap long slip bilong em, na tok, Mi bai go ausait olsem ol arapela taim bipo, na seksekim mi yet. Na em i no save long BIKPELA i lusim em. | |
Judg | TpiKJPB | 16:21 | Tasol ol Filistin i kisim em, na aipasim tupela ai bilong em, na bringim em i go daun long Gasa, na pasim em wantaim ol samting bilong pasim lek i bras. Na em i bin krungutim wit samting long haus kalabus. | |
Judg | TpiKJPB | 16:22 | ¶ Tasol gras bilong het bilong em i stat long go longpela gen bihain long ol i sevim gras bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 16:23 | Nau ol bikman bilong ol Filistin i bungim ol yet wantaim bilong ofaim wanpela bikpela sakrifais i go long Degon, god bilong ol, na long wokim amamas tru. Long wanem, ol i tok, God bilong yumi i bin givim Samson, birua bilong yumi, i kam long han bilong yumi. | |
Judg | TpiKJPB | 16:24 | Na taim ol manmeri i lukim em, ol i litimapim nem bilong god bilong ol. Long wanem, ol i tok, God bilong yumi i bin givim birua bilong yumi long han bilong yumi, na man bilong bagarapim kantri bilong yumi olgeta, husat i kilim i dai planti bilong yumi. | |
Judg | TpiKJPB | 16:25 | Na em i kamap olsem, taim ol bel bilong ol i amamas, long ol i tok, Singaut long Samson, inap long em i ken wokim pilai long yumi. Na ol i singaut long Samson bilong kam ausait long haus kalabus. Na em i wokim pilai long ol. Na ol i putim em namel long ol bikpela pos. | |
Judg | TpiKJPB | 16:26 | Na Samson i tokim dispela manki husat i holim em long han, Oraitim mi long mi ken pilim ol bikpela pos, dispela we haus i sanap antap long ol, inap long mi ken lindaun long ol. | |
Judg | TpiKJPB | 16:27 | Na haus i pulap long ol man na meri. Na olgeta bikman bilong ol Filistin i stap long dispela hap. Na i gat i stap antap long rup klostu olsem 3,000 man na meri, husat i lukluk taim Samson i wokim pilai. | |
Judg | TpiKJPB | 16:28 | Na Samson i singaut i go long BIKPELA, na tok, O GOD Bikpela, holim tingting long mi, mi askim yu plis, na strongim mi, mi askim yu plis, dispela wanpela taim tasol, O God, inap long Yu ken bekim pe nogut wantu bilong mi long ol Filistin long tingim tupela ai bilong mi. | |
Judg | TpiKJPB | 16:29 | Na Samson i holimpas dispela tupela namel stret bikpela pos haus i sanap antap long ol, na dispela i holim haus antap, wanpela wantaim han sut han bilong em, na arapela wantaim han kais bilong em. | |
Judg | TpiKJPB | 16:30 | Na Samson i tok, Larim mi dai wantaim ol Filistin. Na em i lindaunim em yet wantaim olgeta strong bilong em. Na haus i pundaun antap long ol bikman, na antap long olgeta manmeri husat i stap insait long en. Olsem na ol dispela daiman em i kilim i dai long taim dai bilong em, i moa long ol husat em i kilim i dai long taim laip bilong em. | |