Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Prev Up Next
Chapter 3
Judg TpiKJPB 3:1  ¶ Nau dispela em ol kantri husat BIKPELA i lusim i stap, long pruvim Isrel wantaim ol, yes, olgeta bilong Isrel husat i no bin save long ol bikpela pait bilong Kenan.
Judg TpiKJPB 3:2  Inap long ol lain tumbuna bilong ol pikinini bilong Isrel i ken save tasol, long skulim ol long bikpela pait, yes, long ol kain lain husat i no save long en liklik bipo.
Judg TpiKJPB 3:3  Em i olsem, faipela bikman bilong ol Filistin, na olgeta lain Kenan, na ol lain Saidon, na ol lain Hiv husat i stap long maunten Lebanon, i stat long maunten Beal-hermon i go inap long hap i go insait long Hemat.
Judg TpiKJPB 3:4  Na ol i stap long pruvim Isrel wantaim ol, long save sapos ol i gat laik long harim long ol tok strong bilong BIKPELA, dispela Em i tok strong long ol tumbuna papa bilong ol long han bilong Moses, o nogat.
Judg TpiKJPB 3:5  Na ol pikinini bilong Isrel i stap namel long ol lain Kenan, ol lain Hit, na ol lain Amor, na ol lain Peris, na ol lain Hiv, na ol lain Jebus.
Judg TpiKJPB 3:6  Na ol i kisim ol pikinini meri bilong ol long kamap ol meri bilong ol, na givim ol pikinini meri bilong ol long ol pikinini man bilong ol, na bihainim ol god bilong ol.
Judg TpiKJPB 3:7  Na ol pikinini bilong Isrel i mekim pasin nogut long ai bilong BIKPELA, na lusim tingting long BIKPELA, God bilong ol, na bihainim Bealim na ol lain diwai.
Judg TpiKJPB 3:8  ¶ Olsem na belhat bilong BIKPELA em i hat i birua long Isrel, na Em i salim ol olsem kago i go long han bilong Kusan-risataim, king bilong Mesopotemia. Na ol pikinini bilong Isrel i wokim wok wokboi bilong Kusan-risataim etpela yia.
Judg TpiKJPB 3:9  Na taim ol pikinini bilong Isrel i krai long BIKPELA, BIKPELA i kirapim wanpela man bilong kisim bek long ol pikinini bilong Isrel, husat i kisim bek ol, yes, Otniel, pikinini man bilong Kenas, liklik brata bilong Kelep.
Judg TpiKJPB 3:10  Na Spirit bilong BIKPELA i kam antap long em, na em i jasim Isrel, na go ausait long bikpela pait. Na BIKPELA i givim Kusan-risataim, king bilong Mesopotemia, i go long han bilong em. Na han bilong em i winim Kusan-risataim.
Judg TpiKJPB 3:11  Na dispela hap i gat malolo 40 yia. Na Otniel, pikinini man bilong Kenas, i dai pinis.
Judg TpiKJPB 3:12  ¶ Na ol pikinini bilong Isrel i mekim pasin nogut gen long ai bilong BIKPELA. Na BIKPELA i strongim Eklon, king bilong Moap, i birua long Isrel, bilong wanem, ol i bin mekim pasin nogut long ai bilong BIKPELA.
Judg TpiKJPB 3:13  Na em i bungim i kam long em ol pikinini bilong Amon na Amalek, na go na paitim Isrel, na holimpas dispela biktaun bilong ol diwai palmen.
Judg TpiKJPB 3:14  Olsem na ol pikinini bilong Isrel i wokim wok wokboi bilong Eklon, king bilong Moap, 18 yia.
Judg TpiKJPB 3:15  Tasol taim ol pikinini bilong Isrel i krai long BIKPELA, BIKPELA i kirapim long ol wanpela man bilong kisim bek, Ihut, pikinini man bilong Gera, wanpela man Benjamin, wanpela han kais man. Na long em ol pikinini man bilong Isrel i salim wanpela presen long Eklon, king bilong Moap.
Judg TpiKJPB 3:16  Tasol Ihut i wokim bilong em wanpela liklik naip, dispela i gat tupela sap, longpela bilong en em wanpela kyubit. Na em i bin pasim dispela aninit long klos bilong em antap long han sut lek bilong em.
Judg TpiKJPB 3:17  Na em i bringim presen i go long Eklon, king bilong Moap. Na Eklon em i wanpela patpela man tru.
Judg TpiKJPB 3:18  Na taim em i bin wokim wanpela pinis long givim presen, em i salim ol manmeri i go husat i karim presen.
Judg TpiKJPB 3:19  Tasol em em yet i tanim gen i lusim ol ples bilong stretim ston, dispela i stap klostu long Gilgal, na tok, Mi gat wanpela wok hait i go long yu, O king, husat i tok, Pasim maus. Na olgeta husat i sanap klostu long em i go ausait na lusim em.
Judg TpiKJPB 3:20  Na Ihut i kam long em. Na em i sindaun long wanpela rum bilong taim bilong biksan, dispela em i gat bilong em yet wanpela. Na Ihut i tok, Mi gat wanpela toksave i kam long God i go long yu. Na em i kirap lusim sia bilong em.
Judg TpiKJPB 3:21  Na Ihut i putim i go ausait han kais bilong em, na kisim dispela liklik naip i kam long han sut lek bilong em, na sutim dispela i go insait long bel bilong em.
Judg TpiKJPB 3:22  Na as bilong en tu i go insait bihain long sap bilong en. Na gris i go pas antap long naip, inap long em i no inap long kamautim liklik naip i kam ausait long bel bilong em. Na ol doti i kam ausait.
Judg TpiKJPB 3:23  Nau Ihut i go ausait namel long veranda, na pasim ol dua bilong rum long em, na lokim ol.
Judg TpiKJPB 3:24  Taim em i go ausait, ol wokboi i kam. Na taim ol i luksave olsem, lukim, ol dua bilong rum i lok pinis, ol i tok, Tru tumas, em i karamapim tupela lek bilong em long rum bilong taim bilong biksan.
Judg TpiKJPB 3:25  Na ol i stap yet inap long taim ol i sem. Na, lukim, em i no opim ol dua bilong rum. Olsem na ol i kisim wanpela ki, na opim ol. Na, lukim, bikman bilong ol em i pundaun i dai pinis long graun.
Judg TpiKJPB 3:26  Na Ihut i ranawe taim ol i stap yet, na abrusim hap hapsait long ples bilong stretim ston, na ranawe i go long Sirat.
Judg TpiKJPB 3:27  Na em i kamap olsem, taim em i kam pinis, long em i winim wanpela biugel long maunten bilong Ifraim, na ol pikinini bilong Isrel i go daun wantaim em i lusim maunten, na em i go paslain long ol.
Judg TpiKJPB 3:28  Na em i tokim ol, Bihainim mi. Long wanem, BIKPELA i bin givim ol birua bilong yu, ol lain Moap, i go long han bilong yu. Na ol i go daun bihain long em, na kisim ol ples bilong brukim wara bilong Jordan i go long Moap, na ol i no larim wanpela man long go hapsait.
Judg TpiKJPB 3:29  Na ol i kilim i dai bilong Moap long dispela taim klostu olsem 10,000 man, olgeta i strongpela, na olgeta i strongpela bilong pait. Na i no gat wanpela man i ranawe.
Judg TpiKJPB 3:30  Olsem na Moap i stap aninit long han bilong Isrel long dispela de. Na dispela hap i gat malolo 80 yia.
Judg TpiKJPB 3:31  ¶ Na bihain long em em Samgar, pikinini man bilong Anat, husat i kilim i dai bilong ol Filistin 600 man wantaim stik bilong stiaim bulmakau man. Na em tu i kisim bek Isrel.