Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 34
Numb DRC 34:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Numb VulgClem 34:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Numb KJV 34:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb DRC 34:2  Command the children of Israel, and thou shalt say to them: When you are entered into the land of Chanaan, and it shall be fallen into your possession by lot, it shall be bounded by these limits:
Numb VulgClem 34:2  Præcipe filiis Israël, et dices ad eos : Cum ingressi fueritis terram Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur.
Numb KJV 34:2  Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan; (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan with the coasts thereof:)
Numb DRC 34:3  The south side shall begin from the wilderness of Sin, which is by Edom: and shall have the most salt sea for its furthest limits eastward:
Numb VulgClem 34:3  Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quæ est juxta Edom : et habebit terminos contra orientem mare salsissimum.
Numb KJV 34:3  Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
Numb DRC 34:4  Which limits shall go round on the south side by the ascent of the Scorpion and so into Senna, and reach toward the south as far as Cadesbarne, from whence the frontiers shall go out to the town called Adar, and shall reach as far as Asemona.
Numb VulgClem 34:4  Qui circuibunt australem plagam per ascensum Scorpionis, ita ut transeant in Senna, et perveniant a meridie usque ad Cadesbarne, unde egredientur confinia ad villam nomine Adar, et tendent usque ad Asemona.
Numb KJV 34:4  And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadesh–barnea, and shall go on to Hazar–addar, and pass on to Azmon:
Numb DRC 34:5  And the limits shall fetch a compass from Asemona to the torrent of Egypt, and shall end in the shore of the great sea.
Numb VulgClem 34:5  Ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Ægypti, et maris magni littore finietur.
Numb KJV 34:5  And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
Numb DRC 34:6  And the west side shall begin from the great sea, and the same shall be the end thereof.
Numb VulgClem 34:6  Plaga autem occidentalis a mari magno incipiet, et ipso fine claudetur.
Numb KJV 34:6  And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.
Numb DRC 34:7  But toward the north side the borders shall begin from the great sea, reaching to the most high mountain,
Numb VulgClem 34:7  Porro ad septentrionalem plagam a mari magno termini incipient, pervenientes usque ad montem altissimum,
Numb KJV 34:7  And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:
Numb DRC 34:8  From which they shall come to Emath, as far as the borders of Sedada:
Numb VulgClem 34:8  a quo venient in Emath usque ad terminos Sedada :
Numb KJV 34:8  From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:
Numb DRC 34:9  And the limits shall go as far as Zephrona, and the village of Enan. These shall be the borders on the north side.
Numb VulgClem 34:9  ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. Hi erunt termini in parte aquilonis.
Numb KJV 34:9  And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar–enan: this shall be your north border.
Numb DRC 34:10  From thence they shall mark out the grounds towards the east side from the village of Enan unto Sephama.
Numb VulgClem 34:10  Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,
Numb KJV 34:10  And ye shall point out your east border from Hazar–enan to Shepham:
Numb DRC 34:11  And from Sephama the bounds shall go down to Rebla over against the fountain of Daphnis: from thence they shall come eastward to the sea of Cenereth,
Numb VulgClem 34:11  et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem Daphnim : inde pervenient contra orientem ad mare Cenereth,
Numb KJV 34:11  And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:
Numb DRC 34:12  And shall reach as far as the Jordan, and at the last shall be closed in by the most salt sea. This shall be your land with its borders round about.
Numb VulgClem 34:12  et tendent usque ad Jordanem, et ad ultimum salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis terram per fines suos in circuitu.
Numb KJV 34:12  And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.
Numb DRC 34:13  And Moses commanded the children of Israel, saying: This shall be the land which you shall possess by lot, and which the Lord hath commanded to be given to the nine tribes, and to the half tribe.
Numb VulgClem 34:13  Præcepitque Moyses filiis Israël, dicens : Hæc erit terra, quam possidebitis sorte, et quam jussit Dominus dari novem tribubus, et dimidiæ tribui.
Numb KJV 34:13  And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the Lord commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:
Numb DRC 34:14  For the tribe of the children of Ruben by their families, and the tribe of the children of Gad according to the number of their kindreds, and half of the tribe of Manasses,
Numb VulgClem 34:14  Tribus enim filiorum Ruben per familias suas, et tribus filiorum Gad juxta cognationum numerum, media quoque tribus Manasse,
Numb KJV 34:14  For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:
Numb DRC 34:15  That is, two tribes and a half, have received their portion beyond the Jordan over against Jericho at the east side.
Numb VulgClem 34:15  id est, duæ semis tribus, acceperunt partem suam trans Jordanem contra Jericho ad orientalem plagam.
Numb KJV 34:15  The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.
Numb DRC 34:16  And the Lord said to Moses:
Numb VulgClem 34:16  Et ait Dominus ad Moysen :
Numb KJV 34:16  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb DRC 34:17  These are the names of the men, that shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Josue the son of Nun,
Numb VulgClem 34:17  Hæc sunt nomina virorum qui terram vobis divident, Eleazar sacerdos, et Josue filius Nun,
Numb KJV 34:17  These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
Numb DRC 34:18  And one prince of every tribe,
Numb VulgClem 34:18  et singuli principes de tribubus singulis,
Numb KJV 34:18  And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.
Numb DRC 34:19  Whose names are these: Of the tribe of Juda, Caleb the son of Jephone.
Numb VulgClem 34:19  quorum ista sunt vocabula. De tribu Juda, Caleb filius Jephone.
Numb KJV 34:19  And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
Numb DRC 34:20  Of the tribe of Simeon, Samuel the son of Ammiud.
Numb VulgClem 34:20  De tribu Simeon, Samuel filius Ammiud.
Numb KJV 34:20  And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
Numb DRC 34:21  Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chaselon.
Numb VulgClem 34:21  De tribu Benjamin, Elidad filius Chaselon.
Numb KJV 34:21  Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
Numb DRC 34:22  Of the tribe of the children of Dan, Bocci the son of Jogli.
Numb VulgClem 34:22  De tribu filiorum Dan, Bocci filius Jogli.
Numb KJV 34:22  And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
Numb DRC 34:23  Of the children of Joseph of the tribe of Manasses, Hanniel the son of Ephod.
Numb VulgClem 34:23  Filiorum Joseph de tribu Manasse, Hanniel filius Ephod.
Numb KJV 34:23  The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.
Numb DRC 34:24  Of the tribe of Ephraim, Camuel the son of Sephtan.
Numb VulgClem 34:24  De tribu Ephraim, Camuel filius Sephthan.
Numb KJV 34:24  And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.
Numb DRC 34:25  Of the tribe of Zabulon, Elisaphan the son of Pharnach.
Numb VulgClem 34:25  De tribu Zabulon, Elisaphan filius Pharnach.
Numb KJV 34:25  And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.
Numb DRC 34:26  Of the tribe of Issachar, Phaltiel the prince, the son of Ozan.
Numb VulgClem 34:26  De tribu Issachar, dux Phaltiel filius Ozan.
Numb KJV 34:26  And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.
Numb DRC 34:27  Of the tribe of Aser, Ahiud the son of Salomi.
Numb VulgClem 34:27  De tribu Aser, Ahiud filius Salomi.
Numb KJV 34:27  And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.
Numb DRC 34:28  Of the tribe of Nephtali: Phedael the son of Ammiud.
Numb VulgClem 34:28  De tribu Nephthali, Phedaël filius Ammiud.
Numb KJV 34:28  And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.
Numb DRC 34:29  These are they Whom the Lord hath commanded to divide the land of Chanaan to the children of Israel.
Numb VulgClem 34:29  Hi sunt, quibus præcepit Dominus ut dividerent filiis Israël terram Chanaan.
Numb KJV 34:29  These are they whom the Lord commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.