ROMANS
Chapter 4
Roma | UrduGeoR | 4:1 | Ibrāhīm jismānī lihāz se hamārā bāp thā. To rāstbāz ṭhaharne ke silsile meṅ us kā kyā tajrabā thā? | |
Roma | UrduGeoR | 4:2 | Ham kah sakte haiṅ ki agar wuh sharīat par amal karne se rāstbāz ṭhahartā to wuh apne āp par faḳhr kar saktā thā. Lekin Allāh ke nazdīk us ke pās apne āp par faḳhr karne kā koī sabab na thā. | |
Roma | UrduGeoR | 4:3 | Kyoṅki kalām-e-muqaddas meṅ likhā hai, “Ibrāhīm ne Allāh par bharosā rakhā. Is binā par Allāh ne use rāstbāz qarār diyā.” | |
Roma | UrduGeoR | 4:4 | Jab log kām karte haiṅ to un kī mazdūrī koī ḳhās mehrbānī qarār nahīṅ dī jātī, balki yih to un kā haq bantā hai. | |
Roma | UrduGeoR | 4:5 | Lekin jab log kām nahīṅ karte balki Allāh par īmān rakhte haiṅ jo bedīnoṅ ko rāstbāz qarār detā hai to un kā koī haq nahīṅ bantā. Wuh un ke īmān hī kī binā par rāstbāz qarār die jāte haiṅ. | |
Roma | UrduGeoR | 4:6 | Dāūd yihī bāt bayān kartā hai jab wuh us shaḳhs ko mubārak kahtā hai jise Allāh baġhair āmāl ke rāstbāz ṭhahrātā hai, | |
Roma | UrduGeoR | 4:9 | Kyā yih mubārakbādī sirf maḳhtūnoṅ ke lie hai yā nāmaḳhtūnoṅ ke lie bhī? Ham to bayān kar chuke haiṅ ki Ibrāhīm īmān kī binā par rāstbāz ṭhahrā. | |
Roma | UrduGeoR | 4:10 | Use kis hālat meṅ rāstbāz ṭhahrāyā gayā? Ḳhatnā karāne ke bād yā pahle? Ḳhatne ke bād nahīṅ balki pahle. | |
Roma | UrduGeoR | 4:11 | Aur ḳhatnā kā jo nishān use milā wuh us kī rāstbāzī kī muhr thī, wuh rāstbāzī jo use ḳhatnā karāne se peshtar milī, us waqt jab wuh īmān lāyā. Yoṅ wuh un sab kā bāp hai jo baġhair ḳhatnā karāe īmān lāe haiṅ aur is binā par rāstbāz ṭhaharte haiṅ. | |
Roma | UrduGeoR | 4:12 | Sāth hī wuh ḳhatnā karāne wāloṅ kā bāp bhī hai, lekin un kā jin kā na sirf ḳhatnā huā hai balki jo hamāre bāp Ibrāhīm ke us īmān ke naqsh-e-qadam par chalte haiṅ jo wuh ḳhatnā karāne se peshtar rakhtā thā. | |
Roma | UrduGeoR | 4:13 | Jab Allāh ne Ibrāhīm aur us kī aulād se wādā kiyā ki wuh duniyā kā wāris hogā to us ne yih is lie nahīṅ kiyā ki Ibrāhīm ne sharīat kī pairawī kī balki is lie ki wuh īmān lāyā aur yoṅ rāstbāz ṭhahrāyā gayā. | |
Roma | UrduGeoR | 4:14 | Kyoṅki agar wuh wāris haiṅ jo sharīat ke pairokār haiṅ to phir īmān beasar ṭhahrā aur Allāh kā wādā miṭ gayā. | |
Roma | UrduGeoR | 4:15 | Sharīat Allāh kā ġhazab hī paidā kartī hai. Lekin jahāṅ koī sharīat nahīṅ wahāṅ us kī ḳhilāfwarzī bhī nahīṅ. | |
Roma | UrduGeoR | 4:16 | Chunāṅche yih mīrās īmān se miltī hai tāki is kī buniyād Allāh kā fazl ho aur is kā wādā Ibrāhīm kī tamām nasl ke lie ho, na sirf sharīat ke pairokāroṅ ke lie balki un ke lie bhī jo Ibrāhīm kā-sā īmān rakhte haiṅ. Yihī ham sab kā bāp hai. | |
Roma | UrduGeoR | 4:17 | Yoṅ Allāh kalām-e-muqaddas meṅ us se wādā kartā hai, “Maiṅ ne tujhe bahut qaumoṅ kā bāp banā diyā hai.” Allāh hī ke nazdīk Ibrāhīm ham sab kā bāp hai. Kyoṅki us kā īmān us Ḳhudā par thā jo murdoṅ ko zindā kartā aur jis ke hukm par wuh kuchh paidā hotā hai jo pahle nahīṅ thā. | |
Roma | UrduGeoR | 4:18 | Ummīd kī koī kiran dikhāī nahīṅ detī thī, phir bhī Ibrāhīm ummīd ke sāth īmān rakhtā rahā ki maiṅ zarūr bahut qaumoṅ kā bāp banūṅgā. Aur āḳhirkār aisā hī huā, jaisā kalām-e-muqaddas meṅ wādā kiyā gayā thā ki “Terī aulād itnī hī beshumār hogī.” | |
Roma | UrduGeoR | 4:19 | Aur Ibrāhīm kā īmān kamzor na paṛā, hālāṅki use mālūm thā ki maiṅ taqrīban sau sāl kā hūṅ aur merā aur Sārā ke badan goyā murdā haiṅ, ab bachche paidā karne kī umr Sārā ke lie guzar chukī hai. | |
Roma | UrduGeoR | 4:20 | To bhī Ibrāhīm kā īmān ḳhatm na huā, na us ne Allāh ke wāde par shak kiyā balki īmān meṅ wuh mazīd mazbūt huā aur Allāh ko jalāl detā rahā. | |
Roma | UrduGeoR | 4:23 | Kalām-e-muqaddas meṅ yih bāt ki Allāh ne use rāstbāz qarār diyā na sirf us kī ḳhātir likhī gaī | |
Roma | UrduGeoR | 4:24 | balki hamārī ḳhātir bhī. Kyoṅki Allāh hameṅ bhī rāstbāz qarār degā agar ham us par īmān rakheṅ jis ne hamāre Ḳhudāwand Īsā ko murdoṅ meṅ se zindā kiyā. | |