Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 50
Gene SweKarlX 50:1  Då föll Joseph in på sins faders ansigte, och gret, och kysste honom.
Gene SweKarlX 50:2  Och Joseph befallte sina tjenare läkarena, att de skulle smörja hans fader: Och läkarena smorde Israel;
Gene SweKarlX 50:3  Tilldess fyratio dagar voro förgångne; ty så länge varade smörjedagarna. Och de Egyptier begreto honom i sjutio dagar.
Gene SweKarlX 50:4  Då nu sörjedagarne ute voro, talade Joseph med Pharaos gårdsfolk, och sade: Hafver jag funnit nåd för eder, så taler med Pharao, och säger:
Gene SweKarlX 50:5  Min fader hafver tagit en ed af mig, och sagt: Si, jag dör; begraf mig i mine graf, som jag hafver grafvit mig i Canaans lande. Så vill jag nu fara upp och begrafva min fader, och komma igen.
Gene SweKarlX 50:6  Pharao sade: Far dit upp, och begraf din fader, som du honom svorit hafver.
Gene SweKarlX 50:7  Så for Joseph upp till att begrafva sin fader: Oh med honom foro alle Pharaos tjenare, de äldste af hans folk, och alle de äldste i Egypti lande;
Gene SweKarlX 50:8  Dertill allt Josephs folk, och hans bröder, och hans faders folk; allena deras barn, får och fä lefde de i det landet Gosen.
Gene SweKarlX 50:9  Och foro desslikes upp med honom vagnar och resenärer, och var en ganska stor skare.
Gene SweKarlX 50:10  Då de nu kommo in på den planen Atad, som ligger in emot Jordan, då höllo de en ganska stor och bitter dödklagan; och han sörjde öfver sin fader i sju dagar.
Gene SweKarlX 50:11  Och då folket i landet, de Cananeer, sågo det sörjandet på den planen Atad, sade de: De Egyptier sörja der fast. Deraf kallar man det rummet de Egyptiers sorg; hvilket ligger in emot Jordan.
Gene SweKarlX 50:13  Och förde honom i Canaans land, och begrofvo honom i den dubbelkulone af åkren, som Abraham med åkrenom köpt hade till arfgrift af Ephron Hetheen, tvärt emot Mamre.
Gene SweKarlX 50:14  Så for Joseph åter in i Egypten med sina bröder, och med allom dem, som voro farne upp med honom till att begrafva hans fader; när de hade begrafvit honom.
Gene SweKarlX 50:15  Men Josephs bröder fruktade sig, då deras fader var död, och sade: Kanske, att Joseph är oss gramse, och måtte vedergälla oss det onda vi honom gjort hafve.
Gene SweKarlX 50:16  Derföre läto de säga honom: Din fader gaf befallning för sin död, och sade:
Gene SweKarlX 50:17  Så skolen I säga till Joseph: Käre, förlåt dina bröder deras missgerning och synd, att de så illa hafva gjort emot dig. Käre, förlåt oss nu, som ärom dins faders Guds tjenare, denna missgerning. Men Joseph gret, då de sådant talade med honom.
Gene SweKarlX 50:18  Och hans bröder gingo till, och föllo ned för honom, och sade: Si, vi äre dine tjenare.
Gene SweKarlX 50:19  Joseph sade till dem: Frukter eder icke, ty jag är under Gudi.
Gene SweKarlX 50:20  I tänkten ondt öfver mig, men Gud hafver vändt det till godo, att han gjorde som för ögon är, till att frälsa mycket folk.
Gene SweKarlX 50:21  Så frukter eder nu intet, jag vill försörja eder och edro barn. Och han stärkte dem, och talade vänliga med dem.
Gene SweKarlX 50:22  Så bodde Joseph i Egypten med sins faders huse, och lefde hundrade och tio år.
Gene SweKarlX 50:23  Och såg Ephraims barn till tredje led: Föddes också barn på Josephs sköte, utaf Machirs barnom, hvilken Manasse son var.
Gene SweKarlX 50:24  Och Joseph sade till sina bröder: Jag dör, och Gud varder eder sökandes, och förandes utaf detta landet, in uti det landet, som han hafver svorit Abraham, Isaac och Jacob.
Gene SweKarlX 50:25  Derföre tog han en ed af Israels barnom, och sade: När Gud varder eder sökandes, så förer min ben hädan.
Gene SweKarlX 50:26  Så dödde Joseph, då han var hundrade och tio år gammal. Och de smorde honom, och lade honom uti ena kisto i Egypten.