II CHRONICLES
Chapter 10
II C | Kapingam | 10:1 | Rehoboam ne-hana gi Shechem, di gowaa dela ne-haga-dagabuli-ai nia daangada huogodoo o baahi-ngeia o Israel belee hai a-mee di-nadau king. | |
II C | Kapingam | 10:2 | Di madagoaa Jeroboam tama-daane o Nebat, dela ne-lele gi Egypt gi-daha mo King Solomon, ne-longono di longo deenei, mee ga-hanimoi gi-muli gi dono guongo. | |
II C | Kapingam | 10:3 | Nia daangada o-nia madawaawa o baahi-ngeia o Israel gaa-kae tegau gi mee, gei digaula huogodoo gaa-hula i-di gowaa e-dahi gi Rehoboam ga-helekai gi mee, | |
II C | Kapingam | 10:4 | “Do damana gu-hagauda-mai gi gimaadou nia moomee daamaha. Maa goe gaa-hai madau duadua gi-maamaa, ga-haga-haingoohia madau mouli, gei gimaadou ga-hai-hegau manawa-dahi adu gi-di-goe.” | |
II C | Kapingam | 10:5 | Rehoboam ga-helekai, “Dugua mai gi-di-au nia laangi e-dolu e-hagabaubau di-mee deenei, gei goodou ga-lloomoi-laa.” Gei nia daangada gaa-hula. | |
II C | Kapingam | 10:6 | King Rehoboam gaa-kae dono hagamaamaa mai baahi nia daane mmaadua ala nogo hai-hegau gi dono damana go Solomon, ga-heeu, “Ma di helekai bolo-aha dela ga-hagi-mai go goodou bolo gi-heia gi digau aanei?” | |
II C | Kapingam | 10:7 | Digaula ga-helekai, “Maa goe ga-manawa dumaalia ga-haga-manawa lamalia digaula gi au helekai humalia, digaula ga-hai-hegau-adu gi-di-goe i-di manawa-dahi gaa-hana-hua beelaa.” | |
II C | Kapingam | 10:8 | Gei mee gu-hagabalumee nia helekai o-nia daane mmaadua, gaa-hana gi baahi nia dama-daane ala nogo tomo-aga dalia ia, aalaa go ana gau hagamaamaa, | |
II C | Kapingam | 10:9 | Gei mee ga-heeu gi digaula, “Au gaa-hai bolo-aha gi digau ala e-tangi-mai gi-di-au bolo gi-heia nadau moomee gi-maamaa?” | |
II C | Kapingam | 10:10 | Digaula ga-helekai, “Deenei dau mee e-hagi-anga gi digaula: ‘Dogu madaalima dulii e-koia e-damana i tuaidina dogu damana!’ | |
II C | Kapingam | 10:11 | Hagi-anga-ina gi digaula, ‘Dogu damana gu-haga-uda nia mee daamaha gi godou nua, gei au gaa-hai nia maa gi-koia e-daamaha. Mee gu-haga-mamaawa goodou gi-di loahi hagamaawa-dangada, gei au ga-daaligi goodou gi-di uga hagamaawa-kau!’ ” | |
II C | Kapingam | 10:12 | I-muli nia laangi e-dolu, gei Jeroboam mo digaula huogodoo guu-hula labelaa gi-di King Rehoboam, gii-hai be dana helekai ne-hai gi digaula. | |
II C | Kapingam | 10:13 | Di king gu-hagabalumee nia helekai a nia daane mmaadua, gei e-helekai maaloo hagahuaidu gi-nia daangada, | |
II C | Kapingam | 10:14 | be nia helekai nia dama-daane ala ne-hai. Mee ga-helekai, “Dogu damana gu-haga-uda nia mee daamaha gi godou nua, gei au gaa-hai nia maa gi-koia e-daamaha. Mee gu-haga-mamaawa goodou gi-di loahi hagamamaawa-dangada, gei au ga-daaligi goodou gi-nia uga hagamamaawa kau!” | |
II C | Kapingam | 10:15 | Ma go-di hiihai a Dimaadua bolo gi-haga-gila-aga ana helekai ala ne-hagi-anga go soukohp Ahijah o Shiloh gi Jeroboam tama-daane Nebat. Deenei di mee a-di king digi hagalongo gi-nia daangada. | |
II C | Kapingam | 10:16 | Di madagoaa nia daangada gu-iloo-ginaadou bolo di king hagalee hagalongo ang-gi ginaadou, digaula gaa-wwolo gi-nua, “Daa gi-daha-ina David mo dono madahaanau! Di hagahumalia behee ne-hai-mai go digaula mai gi gidaadou? Nia daane o Israel, gidaadou gaa-hula gi tadau gowaa! Rehoboam gi-madamada humalia i-deia!” Deelaa-laa, nia daangada Israel gu-hai-baahi, guu-hula gi nadau guongo, | |
II C | Kapingam | 10:18 | Gei King Rehoboam ga-hagau a Adoniram, dela e-dagi nia daangada ala e-haga-ngalua kono, gi baahi digau Israel, gei digaula ga-dilidili a-mee gii-made. I-muli di hai deenei ne-hai, gei Rehoboam ga-hagalimalima gaa-gaga gi dono waga hongo-henua, gaa-lele hagammuni gi Jerusalem. | |