II CHRONICLES
Chapter 24
II C | Kapingam | 24:1 | Joash ne-hidu ono ngadau, gei mee gaa-hai di king o Judah, gei mee guu-dagi i Jerusalem nia ngadau e-madahaa. Tinana o-maa go Zibiah mai di waahale o Beersheba. | |
II C | Kapingam | 24:2 | I-di madagoaa o Jehoiada tangada hai-mee-dabu, King Joash nogo hai nia mee ala e-haga-manawa lamalia Dimaadua. | |
II C | Kapingam | 24:3 | Jehoiada gu-halahala nia ahina dogo-lua e-hai nia lodo o King Joash, meemaa gu-haanau nau dama-daane mo dama-ahina mai i-mee. | |
II C | Kapingam | 24:5 | Mee ga-hagau digau hai-mee-dabu mo digau Levi gii-hula gi-nia waahale o Judah gi hagabudulia-mai nia bahihadu i-baahi nia daangada huogodoo gii-dohu gi-di hai nia moomee lodo di ngadau ala e-haga-hoou di Hale Daumaha. Mee gu-helekai gi digaula gi-ngalua gi-limalima bolo gi-heia di-nadau hegau, gei digau Levi gu-duai. | |
II C | Kapingam | 24:6 | Malaa, mee ga-gahi-mai Jehoiada, di-nadau dagi, ga-helekai gi mee gi-hagamodongoohia, “Goe e-aha dela goe digi heia digau Levi gi-hagabudu-ina nia dagitedi mai Judah mo Jerusalem. Moses, tangada hai-hegau Dimaadua, ne-haganoho bolo nia daangada le e-hui nadau dagitedi e-hagamaamaa di Hale-Laa dela e-noho-ai Dimaadua.” | |
II C | Kapingam | 24:7 | (Nia hoo daumaha o Athaliah, di ahina huaidu, ne-oho di Hale Daumaha gu-haga-hai-hegau nia goloo dabu e-logowaahee ang-gi nia hai daumaha gi Baal.) | |
II C | Kapingam | 24:8 | Di king ga-helekai hagamodu gi-digau Levi gi-hauhia tebedebe, dugua i-di ngudu di bontai di Hale Daumaha e-hagabudu nia hagamaamaa digaula. | |
II C | Kapingam | 24:9 | Digaula gu-hagailoo gi-nia daangada huogodoo laa-lodo Jerusalem mo Judah hagatau gi-gaamai gi Dimaadua dagitedi a Moses, di tama hai-hegau a God, ala ne-hagabudu matagidagi go mee i-lodo di anggowaa. | |
II C | Kapingam | 24:10 | Di mee deenei gu-haga-manawa-lamalia nia daangada mo nadau dagi, gei digaula gu-gaamai nadau bahihadu dagitedi guu-haa tebedebe guu-honu. | |
II C | Kapingam | 24:11 | Nia laangi huogodoo digau Levi e-kae tebedebe gi tangada aamua mugi-nua dela e-madamada humalia-ai di-maa. Di madagoaa tebedebe ma-gaa-honu, tangada hihi mugi-nua mo tangada dela e-pono tagi aamua hai-mee-dabu, ga-daa gi-daha nia bahihadu gaa-kae tebedebe gi-muli gi dono lohongo. Digaula gu-hagabudu nadau bahihadu e-logo. | |
II C | Kapingam | 24:12 | Di king mo Jehoiada gaa-wanga nia bahihadu gi-nia gau ala e-dagi di moomee dela e-haga-hoou di Hale Daumaha, gei digaula gu-hagangalua digau e-daadaa nia hadu, tegitanga, digau hai baalanga ala e-hai nia moomee di haga-hoou. | |
II C | Kapingam | 24:13 | Digau ngalua huogodoo gu-ngalua hagamahi gu-haga-hoou di Hale Daumaha gi-hai-hua be dono hau di matagidagi, koia gu-mau-dangihi. | |
II C | Kapingam | 24:14 | Di madagoaa di moomee di haga-hoou la-ne-lawa, nia goolo mono silber ala ne-dubu la-guu-wanga gi-di king mo Jehoiada, meemaa gu-hai-hegau nia maa guu-hai nia boolo mono goloo ala i-golo ang gi-di Hale Daumaha. Di madagoaa Jehoiada nogo mouli, nia tigidaumaha nogo duudagi e-hai i-nia madagoaa huogodoo i-lodo di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 24:16 | Digaula gaa-danu a-mee i-lodo di-waa-daalunga o-nia king i-lodo di Waahale David, e-hagalaamua ana hegau ala nogo hai gi-nia daangada Israel, ang-gi God, mo ang-gi-di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 24:17 | Malaa, di madagoaa hua Jehoiada ne-made, nia dagi o Judah gu-helekai hagammahi e-huli di King Joash gi-hagalongo-hua ang-gi ginaadou. | |
II C | Kapingam | 24:18 | Gei nia daangada gaa-dugu di-nadau haihai daumaha i-lodo di Hale Daumaha Dimaadua, go di God o nadau maadua mmaadua, gei gu-daamada gu-daumaha gi-nia balu god mo nia ada o-di god-ahina Asherah. Nadau hai nia hala aanei guu-hai a Dimaadua gi-hagawelewele gi Judah mo Jerusalem. | |
II C | Kapingam | 24:19 | Dimaadua gu-hagau ana soukohp belee hagailoo gi-nia daangada gi-lloomoi labelaa gi Mee, gei digaula digi hagalongo. | |
II C | Kapingam | 24:20 | Di Hagataalunga o God gu-hagahonu Zechariah tama-daane Jehoiada, tangada hai-mee-dabu. Mee gaa-duu i-di gowaa dela e-gidee nia daangada gaa-wolo gi-nua, “God e-heeu be goodou e-aha ala digi hagalongo gi-nia helekai Dimaadua, ga-dagi-mai di haingadaa gi goodou! Goodou gu-diiagi a-Mee, gei Mee hogi gu-diiagi goodou!” | |
II C | Kapingam | 24:21 | King Joash gu-hai-baahi ang-gi Zechariah, ga-helekai gi-nia daangada gi-dilidilia Zechariah i-lodo di gowaa daahaa di Hale Daumaha. | |
II C | Kapingam | 24:22 | Di king gu-de-langahia nia hegau aamua Jehoiada tamana o Zechariah dela ne-wanga gi-deia, gei mee gu-daaligi-hua Zechariah gii-made. Di madagoaa Zechariah dela bolo gaa-made, mee gaa-dangi gi-nua, “Dimaadua gi-gidee au mee ala e-hai, gi-hagaduadua-ina goe!” | |
II C | Kapingam | 24:23 | Di madagoaa hadi-mee ne-dau mai i-lodo di ngadau deelaa, di buini dauwa Syria gu-heebagi gi Judah mo Jerusalem, gu-daaligi gii-mmade nia dagi huogodoo, guu-kae nia goloo logowaahee gi Damascus. | |
II C | Kapingam | 24:24 | Di buini dauwa Syria la-di buini hua-dulii, gei Dimaadua guu-hai digaula gi-maaloo i-di buini dauwa Judah dela e-koia e-damana, idimaa nia daangada gu-diiagi a-Mee, go Yihowah di God o nadau maadua mmaadua. I-di ala deenei, King Joash gu-hagaduadua. | |
II C | Kapingam | 24:25 | Mee gu-lauwa huoloo, gei di madagoaa di buini hagadaumee ne-hula, gei ana dagi dauwa dogolua ga-hai-baahi gi mee, ga-daaligi a-mee gii-made i-lodo dono hada kiikii, e-tala di hui taaligi o tama-daane a Jehoiada, tangada hai-mee-dabu. Mee ne-danu i-lodo di Waahale o David, malaa, hagalee i-lodo di waa-daalunga o-nia king. | |
II C | Kapingam | 24:26 | (Digau ala ne-daaligi a-mee la-go Zabad, tama-daane ni-di ahina mai Ammon dono ingoo go Shimeath, mo Jehozabad, tama-daane ni-di ahina mai Moab dono ingoo go Shimrith.) | |