Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 31:4  Doth not he see my ways, and count all my steps?
Job NHEBJE 31:4  Doesn't he see my ways, and number all my steps?
Job ABP 31:4  Will he not see my way, and [2all 3my footsteps 1count out]?
Job NHEBME 31:4  Doesn't he see my ways, and number all my steps?
Job Rotherha 31:4  Would, he, not see my ways? and of all my steps, take account?
Job LEB 31:4  Does he not see my ways and count all my steps?
Job RNKJV 31:4  Doth not he see my ways, and count all my steps?
Job Jubilee2 31:4  Does he not see my ways and count all my steps?
Job Webster 31:4  Doth not he see my ways, and count all my steps?
Job Darby 31:4  Doth not he see my ways, and number all my steps?
Job ASV 31:4  Doth not he see my ways, And number all my steps?
Job LITV 31:4  Does He not see my ways and count all my steps?
Job Geneva15 31:4  Doeth not he beholde my wayes and tell all my steps?
Job CPDV 31:4  Does he not examine my ways and number all my steps?
Job BBE 31:4  Does he not see my ways, and are not my steps all numbered?
Job DRC 31:4  Doth not he consider my ways, and number all my steps?
Job GodsWord 31:4  Doesn't he see my ways and count all my steps?
Job JPS 31:4  Doth not He see my ways, and count all my steps?
Job KJVPCE 31:4  Doth not he see my ways, and count all my steps?
Job NETfree 31:4  Does he not see my ways and count all my steps?
Job AB 31:4  Will He not see my way, and number all my steps?
Job AFV2020 31:4  Does He not see my ways, and count all my steps?
Job NHEB 31:4  Doesn't he see my ways, and number all my steps?
Job NETtext 31:4  Does he not see my ways and count all my steps?
Job UKJV 31:4  Does not he see my ways, and count all my steps?
Job Noyes 31:4  Doth He not see my ways, And number all my steps?
Job KJV 31:4  Doth not he see my ways, and count all my steps?
Job KJVA 31:4  Doth not he see my ways, and count all my steps?
Job AKJV 31:4  Does not he see my ways, and count all my steps?
Job RLT 31:4  Doth not he see my ways, and count all my steps?
Job MKJV 31:4  Does He not see my ways, and count all my steps?
Job YLT 31:4  Doth not He see my ways, And all my steps number?
Job ACV 31:4  Does he not see my ways, and number all my steps?
Job VulgSist 31:4  Nonne ipse considerat vias meas, et cunctos gressus meos dinumerat?
Job VulgCont 31:4  Nonne ipse considerat vias meas, et cunctos gressus meos dinumerat?
Job Vulgate 31:4  nonne ipse considerat vias meas et cunctos gressus meos dinumerat
Job VulgHetz 31:4  Nonne ipse considerat vias meas, et cunctos gressus meos dinumerat?
Job VulgClem 31:4  Nonne ipse considerat vias meas, et cunctos gressus meos dinumerat ?
Job CzeBKR 31:4  Zdaliž on nevidí cest mých, a všech kroků mých nepočítá?
Job CzeB21 31:4  Copak Bůh nehledí na mé cesty, copak nepočítá všechny mé kroky?
Job CzeCEP 31:4  Nevidí snad Bůh mé cesty a nepočítá všechny mé kroky?
Job CzeCSP 31:4  Cožpak on mé cesty neuvidí a nespočítá všechny mé kroky?
Job PorBLivr 31:4  Por acaso ele não vê meus caminhos, e conta todos os meus passos?
Job Mg1865 31:4  Moa tsy Andriamanitra va no mijery ny lalako ka manisa ny diako rehetra?
Job FinPR 31:4  Eikö hän näkisi minun teitäni ja laskisi kaikkia minun askeleitani?
Job FinRK 31:4  Eikö hän näe minun tieni ja laske kaikki askeleeni?
Job ChiSB 31:4  他豈不監視我的行徑,計算我的腳步﹖
Job ChiUns 31:4  神岂不是察看我的道路,数点我的脚步呢?
Job BulVeren 31:4  Не вижда ли Той пътищата ми и не брои ли всичките ми стъпки?
Job AraSVD 31:4  أَلَيْسَ هُوَ يَنْظُرُ طُرُقِي، وَيُحْصِي جَمِيعَ خَطَوَاتِي؟
Job Esperant 31:4  Ĉu Li ne vidas mian konduton, Ne kalkulas ĉiujn miajn paŝojn?
Job ThaiKJV 31:4  พระองค์มิทรงเห็นทางที่ข้าไป และนับฝีก้าวของข้าดอกหรือ
Job OSHB 31:4  הֲלֹא־ה֭וּא יִרְאֶ֣ה דְרָכָ֑י וְֽכָל־צְעָדַ֥י יִסְפּֽוֹר׃
Job BurJudso 31:4  ဘုရားသခင်သည် ငါသွားရာလမ်းတို့ကို မြင် တော်မူသည်မဟုတ်လော။ ငါ့ခြေရာရှိသမျှတို့ကို ရေတွက်တော်မူသည်မဟုတ်လော။
Job FarTPV 31:4  او هر کاری که می‌کنم و هر قدمی که برمی‌دارم، می‌بیند.
Job UrduGeoR 31:4  Merī rāheṅ to Allāh ko nazar ātī haiṅ, wuh merā har qadam gin letā hai.
Job SweFolk 31:4  Ser inte han mina vägar och räknar alla mina steg?
Job GerSch 31:4  Sieht Er nicht meine Wege und zählt alle meine Schritte,
Job TagAngBi 31:4  Hindi ba niya nakikita ang aking mga lakad, at binibilang ang lahat ng aking mga hakbang?
Job FinSTLK2 31:4  Eikö hän näkisi teitäni ja laskisi kaikkia askeleitani?
Job Dari 31:4  او هر کاری که می کنم و هر قدمی که بر می دارم، می بیند.
Job SomKQA 31:4  Isagu sow uma jeedin socodkayga oo dhan? Oo sow ma tirinin tallaabooyinkayga oo dhan?
Job NorSMB 31:4  Ser ikkje han på mine vegar? Tel ikkje han kvart stig eg gjeng?
Job Alb 31:4  Nuk i shikon ai tërë rrugët e mia dhe nuk i numëron të gjitha hapat që bëj?
Job KorHKJV 31:4  그분께서 내 길들을 보시며 내 모든 걸음을 세지 아니하시느냐?
Job SrKDIjek 31:4  Не виде ли он путове моје, и све кораке моје не броји ли?
Job Wycliffe 31:4  Whether he biholdith not my weies, and noumbrith alle my goyngis?
Job Mal1910 31:4  എന്റെ വഴികളെ അവൻ കാണുന്നില്ലയോ? എന്റെ കാലടികളെയൊക്കെയും എണ്ണുന്നില്ലയോ?
Job KorRV 31:4  그가 내 길을 감찰하지 아니하시느냐 내 걸음을 다 세지 아니하시느냐
Job Azeri 31:4  مگر او، يوللاريمي گؤرمور؟ مگر او، هر قدمئمي سايمير؟
Job SweKarlX 31:4  Ser han icke mina vägar, och räknar alla mina gånger?
Job KLV 31:4  ta'be' ghaH legh wIj Hemey, je mI' Hoch wIj steps?
Job ItaDio 31:4  Non vede egli le mie vie? E non conta egli tutti i miei passi?
Job RusSynod 31:4  Не видел ли Он путей моих, и не считал ли всех моих шагов?
Job CSlEliza 31:4  Не Сам ли узрит путь мой и вся стопы моя изочтет?
Job ABPGRK 31:4  ουχί αυτός όψεται οδόν μου και πάντα τα διαβήματά μου εξαριθμήσει
Job FreBBB 31:4  Dieu ne voit-il pas ma conduite, Ne compte-t-il pas tous mes pas ?
Job LinVB 31:4  Kasi ye akomonoko ezalela ya ngai mobimba, akolanda ngai o bisika binso nakotia makolo.
Job HunIMIT 31:4  Nemde ő látja útaimat s mind a lépéseimet megszámlálja!
Job ChiUnL 31:4  上帝豈非鑒察我道途、悉數我步履乎、
Job VietNVB 31:4  Phải chăng Ngài nhìn thấy các nẻo đường tôi,Và đếm từng bước đi của tôi?
Job LXX 31:4  οὐχὶ αὐτὸς ὄψεται ὁδόν μου καὶ πάντα τὰ διαβήματά μου ἐξαριθμήσεται
Job CebPinad 31:4  Wala ba siya magasud-ong sa Ug magaihap sa akong tanan nga mga lakang?
Job RomCor 31:4  N-a cunoscut Dumnezeu căile mele? Nu mi-a numărat El toţi paşii mei?
Job Pohnpeia 31:4  Koht ketin mwahngih ei wiewia kan koaros, e kin ketin tehk kahk koaros me I kin wia.
Job HunUj 31:4  Jól láthatja utaimat Isten, és számon tarthatja minden lépésemet.
Job GerZurch 31:4  Sieht er nicht meine Wege / und zählt alle meine Tritte? / (a) Hio 23:10; 34:21
Job PorAR 31:4  Não vê ele os meus caminhos, e não conta todos os meus passos?
Job DutSVVA 31:4  Ziet Hij niet mijn wegen, en telt Hij niet al mijn treden?
Job FarOPV 31:4  آیا او راههای مرا نمی بیند؟ و جمیع قدمهایم را نمی شمارد؟
Job Ndebele 31:4  Yena kaziboni yini indlela zami, abale zonke izinyathelo zami?
Job PorBLivr 31:4  Por acaso ele não vê meus caminhos, e conta todos os meus passos?
Job Norsk 31:4  Ser ikke han mine veier, og teller han ikke alle mine skritt?
Job SloChras 31:4  Ne vidi li On potov mojih in ne šteje li vseh korakov mojih?
Job Northern 31:4  Məgər O, yollarıma baxmır? Məgər O hər addımımı saymır?
Job GerElb19 31:4  Sieht er nicht meine Wege und zählt alle meine Schritte?
Job LvGluck8 31:4  Vai Viņš neredz manus ceļus, vai Viņš neskaita visus manus soļus?
Job PorAlmei 31:4  Ou não vê elle os meus caminhos, e não conta todos os meus passos?
Job ChiUn 31:4  神豈不是察看我的道路,數點我的腳步呢?
Job SweKarlX 31:4  Ser han icke mina vägar, och räknar alla mina gånger?
Job FreKhan 31:4  N’Observe-t-il pas mes voies? Ne compte-t-il point mes pas?
Job FrePGR 31:4  Ne découvre-t-Il pas mes voies, et ne compte-t-Il pas tous mes pas ?
Job PorCap 31:4  Não conhece Deus os meus caminhos e não conta todos os meus passos?
Job JapKougo 31:4  彼はわたしの道をみそなわし、わたしの歩みをことごとく数えられぬであろうか。
Job GerTextb 31:4  Sieht er nicht meine Wege und zählt alle meine Schritte?
Job SpaPlate 31:4  ¿No observa El mis caminos y cuenta todos mis pasos?
Job Kapingam 31:4  God e-iloo nia mee huogodoo ala e-hai ko-au, ge e-gidee ogu hanga-heehee huogodoo.
Job WLC 31:4  הֲלֹא־ה֭וּא יִרְאֶ֣ה דְרָכָ֑י וְֽכָל־צְעָדַ֥י יִסְפּֽוֹר׃
Job LtKBB 31:4  Jis juk mato visus mano kelius ir skaičiuoja mano žingsnius.
Job Bela 31:4  Ці ж ня бачыў Ён шляхоў маіх і ці ня лічыў усіх маіх крокаў?
Job GerBoLut 31:4  Siehet er nicht meine Wege und zahlet alle meine Gange?
Job FinPR92 31:4  Näkeehän Jumala kaikki tieni ja laskee jokaisen askeleni.
Job SpaRV186 31:4  ¿No ve él mis caminos, y cuenta todos mis pasos?
Job NlCanisi 31:4  Slaat Hij mijn wegen niet gade, En telt Hij al mijn schreden niet?
Job GerNeUe 31:4  Sieht er nicht meine Wege / und zählt all meine Schritte?
Job UrduGeo 31:4  میری راہیں تو اللہ کو نظر آتی ہیں، وہ میرا ہر قدم گن لیتا ہے۔
Job AraNAV 31:4  أَلاَ يَرَى اللهُ طُرُقِي وَيُحْصِي كُلَّ خَطَوَاتِي؟
Job ChiNCVs 31:4  神不是察看我的道路,数算我的一切脚步吗?
Job ItaRive 31:4  Iddio non vede egli le mie vie? non conta tutti i miei passi?
Job Afr1953 31:4  Sien Hy nie my weë nie, en tel Hy nie al my voetstappe nie?
Job RusSynod 31:4  Не видел ли Он путей моих и не считал ли всех моих шагов?
Job UrduGeoD 31:4  मेरी राहें तो अल्लाह को नज़र आती हैं, वह मेरा हर क़दम गिन लेता है।
Job TurNTB 31:4  Yürüdüğüm yolları görmüyor mu, Attığım her adımı saymıyor mu?
Job DutSVV 31:4  Ziet Hij niet mijn wegen, en telt Hij niet al mijn treden?
Job HunKNB 31:4  Nem látja-e ő útjaimat és nem számlálja-e minden lépésemet?
Job Maori 31:4  He teka ianei e kitea ana e ia oku ara, e taua ana e ia oku hikoinga katoa?
Job HunKar 31:4  Avagy nem láthatta-é utaimat, és nem számlálhatta-é meg lépéseimet?
Job Viet 31:4  Chớ thì Ðức Chúa Trời chẳng thấy đường lối tôi, Và đếm các bước tôi sao?
Job Kekchi 31:4  ¿Ma incˈaˈ ta biˈ naril li cˈaˈru ninba̱nu? ¿Ma incˈaˈ ta biˈ yo̱ chixqˈuebal cuetal?
Job Swe1917 31:4  Ser icke han mina vägar, räknar han ej alla mina steg?
Job CroSaric 31:4  Ne proniče li on sve moje putove, ne prebraja li on sve moje korake?
Job VieLCCMN 31:4  Đường tôi đi, lẽ nào Người chẳng thấy, chân tôi bước, Người không đếm được sao ?
Job FreBDM17 31:4  Ne voit-il pas toute ma conduite, et ne compte-t-il pas tous mes pas ?
Job FreLXX 31:4  Le Seigneur ne me tiendra-t-il pas compte de mes voies, ni de la manière dont j'ai marché ?
Job Aleppo 31:4    הלא-הוא יראה דרכי    וכל-צעדי יספור
Job MapM 31:4  הֲלֹא־ה֭וּא יִרְאֶ֣ה דְרָכָ֑י וְֽכׇל־צְעָדַ֥י יִסְפּֽוֹר׃
Job HebModer 31:4  הלא הוא יראה דרכי וכל צעדי יספור׃
Job Kaz 31:4  Бар іс-әрекетімді көріп, басқан қадамдарымның бәрін де Ол бағалайды емес пе?
Job FreJND 31:4  Lui, ne voit-il pas mon chemin, et ne compte-t-il point tous mes pas ?
Job GerGruen 31:4  Besieht er denn nicht meine Wege, da er doch alle meine Schritte zählt?"
Job SloKJV 31:4  Mar on ne vidi mojih poti in šteje vse moje korake?
Job Haitian 31:4  Eske Bondye pa konnen tou sa n'ap fè? Eske li pa wè tout vire tounen m'?
Job FinBibli 31:4  Eikö hän näe minun teitäni ja lueskele kaikkia minun askeleitani?
Job SpaRV 31:4  ¿No ve él mis caminos, y cuenta todos mis pasos?
Job WelBeibl 31:4  Ydy e ddim wedi gweld sut dw i wedi byw? Ydy e ddim wedi gwylio pob cam?
Job GerMenge 31:4  Sieht er nicht meine Wege, und zählt er nicht alle meine Schritte?
Job GreVamva 31:4  δεν βλέπει αυτός τας οδούς μου και απαριθμεί πάντα τα βήματά μου;
Job UkrOgien 31:4  Хіба ж Він не бачить доро́ги мої, і не лічить усі мої кро́ки?
Job SrKDEkav 31:4  Не виде ли Он путеве моје, и све кораке моје не броји ли?
Job FreCramp 31:4  Dieu ne connaît-il pas mes voies, ne compte-t-il pas tous mes pas ?
Job PolUGdan 31:4  Czyż on nie widzi moich dróg i nie liczy wszystkich moich kroków?
Job FreSegon 31:4  Dieu n'a-t-il pas connu mes voies? N'a-t-il pas compté tous mes pas?
Job SpaRV190 31:4  ¿No ve él mis caminos, y cuenta todos mis pasos?
Job HunRUF 31:4  Jól láthatja utaimat Isten, és számon tarthatja minden lépésemet.
Job DaOT1931 31:4  Ser han ej mine Veje og tæller alle mine Skridt?
Job TpiKJPB 31:4  Ating i yes long Em i lukim ol rot bilong mi, na kaunim olgeta step bilong mi?
Job DaOT1871 31:4  Mon han ikke ser mine Veje og tæller alle mine Skridt?
Job FreVulgG 31:4  Ne considère-t-il pas mes voies, et ne compte-t-il pas toutes mes démarches (tous mes pas) ?
Job PolGdans 31:4  Azaż on nie widzi dróg moich, a wszystkich kroków moich nie liczy?
Job JapBungo 31:4  彼わが道を見そなはし わが歩履をことごとく數へたまはざらんや
Job GerElb18 31:4  Sieht er nicht meine Wege und zählt alle meine Schritte?