Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 22:14  And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
Luke EMTV 22:14  When the hour had come, He reclined to eat, and the twelve apostles with Him.
Luke NHEBJE 22:14  When the hour had come, he sat down with the twelve.
Luke Etheridg 22:14  And when it was time, Jeshu came and reclined, and the twelve apostles with him.
Luke ABP 22:14  And when it became the hour, he reclined, and the twelve apostles with him.
Luke NHEBME 22:14  When the hour had come, he sat down with the twelve.
Luke Rotherha 22:14  And, when the hour arrived, he reclined, and the apostles with him.
Luke LEB 22:14  And when the hour came, he reclined at the table, and the apostles with him.
Luke BWE 22:14  When it was time to eat, he sat down at the table and the apostles sat down with him.
Luke Twenty 22:14  When the time came, Jesus took his place at table, and the Apostles with him.
Luke ISV 22:14  The Lord's Supper Now when the hour came, he took his place at the table, along with the apostles.
Luke RNKJV 22:14  And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
Luke Jubilee2 22:14  And when the hour was come, he sat down [at the table], and the twelve apostles with him.
Luke Webster 22:14  And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
Luke Darby 22:14  And when the hour was come, he placed himself at table, and the [twelve] apostles with him.
Luke OEB 22:14  When the time came, Jesus took his place at the table, and the apostles with him.
Luke ASV 22:14  And when the hour was come, he sat down, and the apostles with him.
Luke Anderson 22:14  And when the hour had come, he reclined at table, and the twelve apostles with him.
Luke Godbey 22:14  And when the hour arrived, He sat down and the apostles along with Him.
Luke LITV 22:14  And when the hour came, He reclined, and the twelve apostles with Him.
Luke Geneva15 22:14  And when the houre was come, hee sate downe, and the twelue Apostles with him.
Luke Montgome 22:14  And when the hour was come he sat down, and the twelve apostles with him,
Luke CPDV 22:14  And when the hour had arrived, he sat down at table, and the twelve Apostles with him.
Luke Weymouth 22:14  When the time was come, and He had taken His place at table, and the Apostles with Him,
Luke LO 22:14  When the hour was come, he placed himself at table with the twelve Apostles,
Luke Common 22:14  When the hour came, he sat at table, and the apostles with him.
Luke BBE 22:14  And when the time had come, he took his seat, and the Apostles with him.
Luke Worsley 22:14  And when the hour was come, He sat down and the twelve apostles with Him.
Luke DRC 22:14  And when the hour was come, he sat down: and the twelve apostles with him.
Luke Haweis 22:14  And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
Luke GodsWord 22:14  When it was time to eat the Passover meal, Jesus and the apostles were at the table.
Luke Tyndale 22:14  And when the houre was come he sate doune and the twelve Apostles with him.
Luke KJVPCE 22:14  And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
Luke NETfree 22:14  Now when the hour came, Jesus took his place at the table and the apostles joined him.
Luke RKJNT 22:14  And when the hour had come, he sat down, and the apostles with him.
Luke AFV2020 22:14  Now when the hour had come, He sat down, and the twelve apostles with Him.
Luke NHEB 22:14  When the hour had come, he sat down with the twelve.
Luke OEBcth 22:14  When the time came, Jesus took his place at the table, and the apostles with him.
Luke NETtext 22:14  Now when the hour came, Jesus took his place at the table and the apostles joined him.
Luke UKJV 22:14  And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
Luke Noyes 22:14  And when the hour had come, he placed himself at table, and the apostles with him.
Luke KJV 22:14  And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
Luke KJVA 22:14  And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
Luke AKJV 22:14  And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
Luke RLT 22:14  And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
Luke OrthJBC 22:14  And when the hour came, Rebbe, Melech HaMoshiach reclined at tish and the Moshiach's Shluchim were with him.
Luke MKJV 22:14  And when the hour came, He and the twelve apostles with Him reclined.
Luke YLT 22:14  And when the hour come, he reclined (at meat), and the twelve apostles with him,
Luke Murdock 22:14  And when the time arrived, Jesus came and reclined; and the twelve Legates with him.
Luke ACV 22:14  And when the hour came, he sat down, and the twelve apostles with him.
Luke VulgSist 22:14  Et cum facta esset hora, discubuit, et duodecim Apostoli cum eo.
Luke VulgCont 22:14  Et cum facta esset hora, discubuit, et duodecim Apostoli cum eo.
Luke Vulgate 22:14  et cum facta esset hora discubuit et duodecim apostoli cum eo
Luke VulgHetz 22:14  Et cum facta esset hora, discubuit, et duodecim Apostoli cum eo.
Luke VulgClem 22:14  Et cum facta esset hora, discubuit, et duodecim apostoli cum eo.
Luke CzeBKR 22:14  A když přišel čas, posadil se za stůl, a dvanácte apoštolů s ním.
Luke CzeB21 22:14  Když pak nadešla ta chvíle, posadil se s apoštoly za stůl.
Luke CzeCEP 22:14  Když nastala hodina, usedl ke stolu a apoštolové s ním.
Luke CzeCSP 22:14  Když nastala ta hodina, zaujal místo u stolu a apoštolové s ním.
Luke PorBLivr 22:14  E vinda a hora, sentou-se à mesa ,e com ele os doze apóstolos.
Luke Mg1865 22:14  Ary nony tonga ny fotoana, dia nipetraka hihinana Izy mbamin’ ny Apostoly.
Luke CopNT 22:14  ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⳿ⲛϫⲉ ⲟⲩⲛⲟⲩ ⲁϥⲣⲱⲧⲉⲃ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲓ̅ⲃ̅ ⳿ⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲛⲉⲙⲁϥ.
Luke FinPR 22:14  Ja kun hetki tuli, asettui hän aterialle ja apostolit hänen kanssansa.
Luke NorBroed 22:14  Og da timen kom, falt han tilbake, og de tolv utsendingene med ham.
Luke FinRK 22:14  Kun hetki koitti, Jeesus asettui aterialle ja apostolit hänen kanssaan.
Luke ChiSB 22:14  到了時候,耶穌就入席,宗徒也同祂一起。
Luke CopSahBi 22:14  ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ϣⲱⲡⲉ ⲁϥⲛⲟϫϥ ⲛⲙⲡⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ
Luke ArmEaste 22:14  Եւ երբ ժամը հասաւ, սեղան նստեց, եւ տասներկու առաքեալներն էլ՝ իր հետ:
Luke ChiUns 22:14  时候到了,耶稣坐席,使徒也和他同坐。
Luke BulVeren 22:14  И като дойде часът, Той седна на трапезата, и апостолите с Него.
Luke AraSVD 22:14  وَلَمَّا كَانَتِ ٱلسَّاعَةُ ٱتَّكَأَ وَٱلِٱثْنَا عَشَرَ رَسُولًا مَعَهُ،
Luke Shona 22:14  Zvino awa rakati rasvika, akagara pakudya, nevaapositori gumi nevaviri vanaye.
Luke Esperant 22:14  Kaj kiam alvenis la horo, li sidiĝis, kaj la apostoloj kun li.
Luke ThaiKJV 22:14  เมื่อถึงเวลาพระองค์ทรงเอนพระกายลงเสวยพร้อมกับอัครสาวกสิบสองคน
Luke IriODomh 22:14  Agus an tráth tháinic an tam, do shuidh sé síos, agus a dhá dheisciobal deg maille ris.
Luke BurJudso 22:14  အချိန်ရောက်မှ တမန်တော်တကျိပ်နှစ်ပါးတို့နှင့်အတူ စားပွဲ၌ လျောင်းတော်မူ၍၊
Luke SBLGNT 22:14  Καὶ ὅτε ἐγένετο ἡ ὥρα, ἀνέπεσεν καὶ ⸀οἱ ἀπόστολοι σὺν αὐτῷ.
Luke FarTPV 22:14  وقتی ساعت معیّن فرا رسید عیسی با رسولان سر سفره نشست
Luke UrduGeoR 22:14  Muqarrarā waqt par Īsā apne shāgirdoṅ ke sāth khāne ke lie baiṭh gayā.
Luke SweFolk 22:14  När stunden var inne lade han sig till bords, och apostlarna tillsammans med honom.
Luke TNT 22:14  Καὶ ὅτε ἐγένετο ἡ ὥρα, ἀνέπεσεν καὶ οἱ ἀπόστολοι σὺν αὐτῷ.
Luke GerSch 22:14  Und als die Stunde kam, setzte er sich zu Tische und die zwölf Apostel mit ihm.
Luke TagAngBi 22:14  At nang dumating ang oras, ay naupo siya, at ang mga apostol ay kasalo niya.
Luke FinSTLK2 22:14  Kun hetki tuli, hän asettui aterialle ja apostolit hänen kanssaan.
Luke Dari 22:14  وقتی ساعت معین فرا رسید عیسی با رسولان سر دسترخوان نشست
Luke SomKQA 22:14  Goortii saacaddii timid ayuu fadhiistay, isaga iyo rasuulladiiba.
Luke NorSMB 22:14  Då tidi kom, sette han seg til bords, og apostlarne med honom.
Luke Alb 22:14  Dhe, kur erdhi ora, ai u ul në tryezë dhe bashkëmetë dymbëdhjetë apostujt.
Luke GerLeoRP 22:14  Und als die Stunde kam, nahm er Platz, und die zwölf Apostel mit ihm.
Luke UyCyr 22:14  Тамақ вақтида һәзрити Әйса әлчилири билән биллә келип, дәсти­ханда олтарди.
Luke KorHKJV 22:14  시간이 이르매 그분께서 열두 사도와 함께 앉으시고
Luke MorphGNT 22:14  Καὶ ὅτε ἐγένετο ἡ ὥρα, ἀνέπεσεν καὶ ⸀οἱ ἀπόστολοι σὺν αὐτῷ.
Luke SrKDIjek 22:14  И кад дође час, сједе за трпезу, и дванаест апостола с њим.
Luke Wycliffe 22:14  And whanne the our was come, he sat to the mete, and the twelue apostlis with hym.
Luke Mal1910 22:14  സമയം ആയപ്പോൾ അവൻ അപ്പൊസ്തലന്മാരുമായി ഭക്ഷണത്തിന്നു ഇരുന്നു.
Luke KorRV 22:14  때가 이르매 예수께서 사도들과 함께 앉으사
Luke Azeri 22:14  واخت يتئشنده عئسا اون‌ائکي حوارئسي ائله بئر يرده سوفره​يه اوتوردو.
Luke GerReinh 22:14  Und da die Stunde kam, lag er zu Tische, und die zwölf Apostel mit ihm.
Luke SweKarlX 22:14  Och då tid var, satte han sig ned, och de tolf Apostlar med honom.
Luke KLV 22:14  ghorgh the hour ghajta' ghoS, ghaH ba'ta' bIng tlhej the cha' wa'maH apostles.
Luke ItaDio 22:14  E quando l’ora fu venuta, egli si mise a tavola, co’ dodici apostoli.
Luke RusSynod 22:14  И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним,
Luke CSlEliza 22:14  И егда бысть час, возлеже, и обанадесяте Апостола с Ним,
Luke ABPGRK 22:14  και ότε εγένετο η ώρα ανέπεσε και οι δώδεκα απόστολοι συν αυτώ
Luke FreBBB 22:14  Et quand l'heure fut venue, il se mit à table, et les apôtres avec lui.
Luke LinVB 22:14  Awa ntángo ekokí, Yézu akeí kofánda o méza elongó na bapóstolo.
Luke BurCBCM 22:14  အချိန်နာရီကျရောက်သောအခါ ကိုယ်တော်သည် တမန်တော်တို့နှင့်အတူ စားပွဲ၌ ထိုင်တော်မူ၏။-
Luke Che1860 22:14  ᎤᏍᏆᎸᎲᏃ ᎾᎯᏳ ᎨᏒᎢ, ᎤᏂᏏᏁᎢ, ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏔᎳᏚ ᎢᏯᏂᏛ ᎨᏥᏅᏏᏛ.
Luke ChiUnL 22:14  屆時、耶穌席坐、使徒偕之、
Luke VietNVB 22:14  Đến giờ, Đức Giê-su ngồi vào bàn ăn với các sứ đồ
Luke CebPinad 22:14  Ug sa pag-abut na sa takna, si Jesus milingkod tambong sa kan-anan, ug ang mga apostoles uban kaniya.
Luke RomCor 22:14  Când a sosit ceasul, Isus a şezut la masă cu cei doisprezece apostoli.
Luke Pohnpeia 22:14  Ni ahnsoun konoto eh leledo, Sises oh sapwellime wahnpoaron ko ketidiong nan mwoalarail nin tehpelo.
Luke HunUj 22:14  Amikor eljött az óra, asztalhoz telepedett az apostolokkal együtt,
Luke GerZurch 22:14  UND als die Stunde da war, setzte er sich zu Tische und die Apostel mit ihm.
Luke GerTafel 22:14  Und da die Stunde kam, ließ Er Sich nieder und mit Ihm die zwölf Apostel.
Luke PorAR 22:14  E, chegada a hora, pôs-se Jesus à mesa, e com ele os apóstolos.
Luke DutSVVA 22:14  En als de ure gekomen was, zat Hij aan, en de twaalf apostelen met Hem.
Luke Byz 22:14  και οτε εγενετο η ωρα ανεπεσεν και οι δωδεκα αποστολοι συν αυτω
Luke FarOPV 22:14  و چون وقت رسید با دوازده رسول بنشست.
Luke Ndebele 22:14  Kwathi selifikile ihola, wahlala phansi, labaphostoli abalitshumi lambili belaye.
Luke PorBLivr 22:14  E vinda a hora, sentou-se à mesa ,e com ele os doze apóstolos.
Luke StatResG 22:14  ¶Καὶ ὅτε ἐγένετο ἡ ὥρα, ἀνέπεσεν καὶ οἱ ἀπόστολοι σὺν αὐτῷ.
Luke SloStrit 22:14  In ko pride čas, sede za mizo, in dvanajsteri aposteljni ž njim.
Luke Norsk 22:14  Og da timen kom, satte han sig til bords, og apostlene med ham.
Luke SloChras 22:14  In ko pride ura, sede za mizo in dvanajsteri apostoli ž njim.
Luke Calo 22:14  Y pur sinaba chiros, se bejeló á la mensalle, y os duideque Apóstoles sat ó.
Luke Northern 22:14  Yemək vaxtı çatanda İsa həvarilərlə süfrəyə oturdu.
Luke GerElb19 22:14  Und als die Stunde gekommen war, legte er sich zu Tische, und die zwölf Apostel mit ihm.
Luke PohnOld 22:14  Auer lao leler, i ap kaipokedi ni tepel o wanporon ekriamen iang i.
Luke LvGluck8 22:14  Un kad tā stunda nāca, tad Viņš apsēdās un tie divpadsmit apustuļi līdz ar Viņu.
Luke PorAlmei 22:14  E, chegada a hora, poz-se á mesa, e com elle os doze apostolos.
Luke ChiUn 22:14  時候到了,耶穌坐席,使徒也和他同坐。
Luke SweKarlX 22:14  Och då tid var, satte han sig ned, och de tolf Apostlar med honom.
Luke Antoniad 22:14  και οτε εγενετο η ωρα ανεπεσεν και οι δωδεκα αποστολοι συν αυτω
Luke CopSahid 22:14  ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ϣⲱⲡⲉ ⲁϥⲛⲟϫϥ ⲛⲙⲡⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ
Luke GerAlbre 22:14  Als die Stunde kam, nahm er bei Tisch Platz und die Apostel mit ihm.
Luke BulCarig 22:14  И когато дойде часът, седна на трапезата, и дванадесетте апостоли с него.
Luke FrePGR 22:14  Et lorsque l'heure fut arrivée, il se mit à table et les apôtres avec lui.
Luke JapDenmo 22:14  その時刻になると,彼は十二人の使徒たちと共に席に着いた。
Luke PorCap 22:14  Quando chegou a hora, pôs-se à mesa e os Apóstolos com Ele.
Luke JapKougo 22:14  時間になったので、イエスは食卓につかれ、使徒たちも共に席についた。
Luke Tausug 22:14  Na, naabut mayan in waktu sin pagjamu, limingkud na hi Īsa nagjamu iban sin manga kiyawakilan niya.
Luke GerTextb 22:14  Und als die Stunde kam, setzte er sich nieder, und die Apostel mit ihm.
Luke Kapingam 22:14  Di aawaa ne-dae-mai, gei Jesus gaa-noho i dono lohongo i teebele mo ana dama-agoago.
Luke SpaPlate 22:14  Y cuando llegó la hora, se puso a la mesa, y los apóstoles con Él.
Luke RusVZh 22:14  И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним,
Luke CopSahid 22:14  ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉ ⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ϣⲱⲡⲉ ⲁϥⲛⲟϫϥ ⲛⲙⲡⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ
Luke LtKBB 22:14  Atėjus metui, Jis sėdo prie stalo, ir dvylika apaštalų drauge su Juo.
Luke Bela 22:14  І калі настала гадзіна, Ён лёг, і дванаццаць апосталаў зь Ім,
Luke CopSahHo 22:14  ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ϣⲱⲡⲉ ⲁϥⲛⲟϫϥ̅ ⲛⲙⲡⲙⲛ̅ⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ
Luke BretonNT 22:14  Pa voe deuet an eur, en em lakaas ouzh taol an daouzek abostol gantañ.
Luke GerBoLut 22:14  Und da die Stunde kam, setzte er sich nieder und die zwolf Apostel mit ihm.
Luke FinPR92 22:14  Kun hetki koitti, Jeesus kävi aterialle yhdessä apostolien kanssa.
Luke DaNT1819 22:14  Og der Timen kom, satte han sig tilbords, og de tolv Apostler med ham.
Luke Uma 22:14  Karata-na mpu'u-mi tempo ngkoni' pongkoni' Paskah tohe'e, mohura-imi Yesus hante suro-na hi tomi toe.
Luke GerLeoNA 22:14  Und als die Stunde kam, nahm er Platz, und die Apostel mit ihm.
Luke SpaVNT 22:14  Y como fué hora, sentóse á la mesa, y con él los apóstoles.
Luke Latvian 22:14  Un kad pienāca stunda, Viņš novietojās un divpadsmit apustuļi ar Viņu.
Luke SpaRV186 22:14  Y como fue hora, se sentó a la mesa; y con él los doce apóstoles.
Luke FreStapf 22:14  Quand vint l'heure, il se mit à table, et les apôtres avec lui.
Luke NlCanisi 22:14  Op de vastgestelde tijd ging Hij aanliggen aan tafel, en de twaalf apostelen met Hem.
Luke GerNeUe 22:14  Als es dann so weit war, legte sich Jesus mit den Aposteln zu Tisch
Luke Est 22:14  Ja kui tund kätte jõudis, istus Ta maha ja Apostlid ühes Temaga.
Luke UrduGeo 22:14  مقررہ وقت پر عیسیٰ اپنے شاگردوں کے ساتھ کھانے کے لئے بیٹھ گیا۔
Luke AraNAV 22:14  وَلَمَّا حَانَتِ السَّاعَةُ، اتَّكَأَ وَمَعَهُ الرُّسُلُ،
Luke ChiNCVs 22:14  到了时候,耶稣和使徒一同吃饭。
Luke f35 22:14  και οτε εγενετο η ωρα ανεπεσεν και οι δωδεκα αποστολοι συν αυτω
Luke vlsJoNT 22:14  En toen de ure gekomen was lag Hij aan, en de twaalf apostelen met Hem.
Luke ItaRive 22:14  E quando l’ora fu venuta, egli si mise a tavola, e gli apostoli con lui.
Luke Afr1953 22:14  En toe die uur kom, het Hy aan tafel gegaan en die twaalf apostels saam met Hom.
Luke RusSynod 22:14  И когда настал час, Он возлег, и двенадцать апостолов с Ним,
Luke FreOltra 22:14  Quand l'heure fut venue, Jésus se mit à table, et les apôtres avec lui.
Luke UrduGeoD 22:14  मुक़र्ररा वक़्त पर ईसा अपने शागिर्दों के साथ खाने के लिए बैठ गया।
Luke TurNTB 22:14  Yemek saati gelince İsa, elçileriyle birlikte sofraya oturdu ve onlara şöyle dedi: “Ben acı çekmeden önce bu Fısıh yemeğini sizinle birlikte yemeyi çok arzulamıştım.
Luke DutSVV 22:14  En als de ure gekomen was, zat Hij aan, en de twaalf apostelen met Hem.
Luke HunKNB 22:14  Amikor eljött az óra, asztalhoz ült az apostolokkal együtt,
Luke Maori 22:14  A ka rite te haora, ka noho ia, ratou ko nga apotoro kotahi tekau ma rua.
Luke sml_BL_2 22:14  Ta'abut pa'in waktu pagjamu, aningkō' na si Isa maka saga a'a bay kawakilanna bo' sigām magkakan.
Luke HunKar 22:14  És mikor eljött az idő, asztalhoz üle, és a tizenkét apostol ő vele egyetembe.
Luke Viet 22:14  Ðến giờ, Ngài ngồi bàn ăn, các sứ đồ cùng ngồi với Ngài.
Luke Kekchi 22:14  Nak quicuulac x-o̱ril, li Jesús quicˈojla saˈ li me̱x rochbeneb lix tzolom.
Luke Swe1917 22:14  Och när stunden var inne, lade han sig till bords, och apostlarna med honom.
Luke KhmerNT 22:14  លុះ​ដល់​ពេល​វេលា​ ព្រះអង្គ​ក៏​អង្គុយ​នៅ​តុអាហារ​ជាមួយ​ពួក​សាវក​របស់​ព្រះអង្គ​
Luke CroSaric 22:14  Kada dođe čas, sjede Isus za stol i apostoli s njim.
Luke BasHauti 22:14  Bada ordu hura ethorri eta, iar cedin mahainean, eta hamabi Apostoluac harequin.
Luke WHNU 22:14  και οτε εγενετο η ωρα ανεπεσεν και οι αποστολοι συν αυτω
Luke VieLCCMN 22:14  *Khi giờ đã đến, Đức Giê-su vào bàn cùng với các Tông Đồ.
Luke FreBDM17 22:14  Et quand l’heure fut venue, il se mit à table, et les douze Apôtres avec lui.
Luke TR 22:14  και οτε εγενετο η ωρα ανεπεσεν και οι δωδεκα αποστολοι συν αυτω
Luke HebModer 22:14  ויהי כאשר הגיעה השעה ויסב הוא ושנים עשר השליחים אתו׃
Luke Kaz 22:14  Тамақ ішетін уақыт болғанда, Иса елшілерімен бірге дастарқан басына жайғасып,
Luke UkrKulis 22:14  І, як настала година, сїв Він, й дванадцять апостолів з Ним.
Luke FreJND 22:14  Et quand l’heure fut venue, il se mit à table, et les [douze] apôtres avec lui.
Luke TurHADI 22:14  Yemek vakti gelince İsa ve havarileri sofrada yerlerini aldılar. İsa onlara, “Ben acı çekip ölmeden önce bu Fısıh yemeğini sizinle birlikte yemeyi çok istedim.
Luke GerGruen 22:14  Als dann die Stunde gekommen war, setzte er sich mit den zwölf Aposteln zu Tisch.
Luke SloKJV 22:14  Ko pa je prišla ura, se je usedel in dvanajst apostolov z njim.
Luke Haitian 22:14  Lè lè a rive, Jezi chita bò tab la avèk apòt yo pou manje.
Luke FinBibli 22:14  Ja kuin jo aika tullut oli, istui hän pöydän tykönä ja kaksitoistakymmentä apostolia hänen kanssansa.
Luke SpaRV 22:14  Y como fué hora, sentóse á la mesa, y con él los apóstoles.
Luke HebDelit 22:14  וַיְהִי כַּאֲשֶׁר הִגִּיעָה הַשָּׁעָה וַיָּסֶב הוּא וּשְׁנֵים־עָשָׂר הַשְּׁלִיחִים אִתּוֹ׃
Luke WelBeibl 22:14  Yn gynnar y noson honno eisteddodd Iesu wrth y bwrdd, a'i apostolion gydag e.
Luke GerMenge 22:14  Als dann die Stunde gekommen war, setzte er sich zu Tisch und die Apostel mit ihm.
Luke GreVamva 22:14  Και ότε ήλθεν η ώρα, εκάθησεν εις την τράπεζαν, και οι δώδεκα απόστολοι μετ' αυτού.
Luke ManxGael 22:14  As tra va'n oor er jeet, hoie eh sheese as y daa ostyl yeig marish.
Luke Tisch 22:14  Καὶ ὅτε ἐγένετο ἡ ὥρα, ἀνέπεσεν, καὶ οἱ ἀπόστολοι σὺν αὐτῷ.
Luke UkrOgien 22:14  А коли настав час, сів до сто́лу, і апо́столи з Ним.
Luke MonKJV 22:14  Ингээд цаг нь болоход тэр бас түүнтэй хамт мөнөөх арван хоёр төлөөлөгч хооллохоор суулаа.
Luke FreCramp 22:14  L'heure étant venue, Jésus se mit à table, et les douze Apôtres avec lui ;
Luke SrKDEkav 22:14  И кад дође час, седе за трпезу, и дванаест апостола с Њим.
Luke SpaTDP 22:14  Cuando la hora había llegado se sentó con los doce apóstoles.
Luke PolUGdan 22:14  A gdy nadeszła pora, usiadł za stołem, a z nim dwunastu apostołów.
Luke FreGenev 22:14  Quand donc l’heure fut venuë, il fe mit à table, & les douze Apoftres avec lui.
Luke FreSegon 22:14  L'heure étant venue, il se mit à table, et les apôtres avec lui.
Luke Swahili 22:14  Saa ilipotimia, Yesu akakaa kula chakula pamoja na mitume wake.
Luke SpaRV190 22:14  Y como fué hora, sentóse á la mesa, y con él los apóstoles.
Luke HunRUF 22:14  Amikor eljött az óra, asztalhoz telepedett az apostolokkal együtt,
Luke FreSynod 22:14  Quand l'heure fut venue, il se mit à table, et les apôtres avec lui.
Luke DaOT1931 22:14  Og da Timen kom, satte han sig til Bords, og Apostlene med ham.
Luke FarHezar 22:14  ساعت مقرر فرا‌رسید و عیسی با رسولان خود بر سفره بنشست.
Luke TpiKJPB 22:14  Na taim dispela aua i kam pinis, em i sindaun, na dispela twelpela aposel wantaim em.
Luke ArmWeste 22:14  Երբ ժամը հասաւ՝ սեղան նստաւ, ու տասներկու առաքեալները իրեն հետ:
Luke DaOT1871 22:14  Og da Timen kom, satte han sig til Bords, og Apostlene med ham.
Luke JapRague 22:14  時至りて、イエズス十二使徒と共に食に就き給ひしが、
Luke Peshitta 22:14  ܘܟܕ ܗܘܐ ܥܕܢܐ ܐܬܐ ܝܫܘܥ ܐܤܬܡܟ ܘܬܪܥܤܪ ܫܠܝܚܐ ܥܡܗ ܀
Luke FreVulgG 22:14  Quand l’heure fut venue, il se mit à table, et les douze Apôtres avec lui.
Luke PolGdans 22:14  A gdy przyszła godzina, usiadł za stół, i dwanaście apostołów z nim.
Luke JapBungo 22:14  時いたりてイエス席に著きたまひ、使徒たちも共に著く。
Luke Elzevir 22:14  και οτε εγενετο η ωρα ανεπεσεν και οι δωδεκα αποστολοι συν αυτω
Luke GerElb18 22:14  Und als die Stunde gekommen war, legte er sich zu Tische, und die zwölf Apostel mit ihm.