Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 22:28  Ye are they who have continued with me in my temptations.
Luke EMTV 22:28  Now you are those who have remained with Me in My trials.
Luke NHEBJE 22:28  But you are those who have continued with me in my trials.
Luke Etheridg 22:28  You are they who have remained with me in my temptations.
Luke ABP 22:28  But you are the ones abiding with me in my tests.
Luke NHEBME 22:28  But you are those who have continued with me in my trials.
Luke Rotherha 22:28  Ye, however, are they who have remained throughout with me in my temptations;
Luke LEB 22:28  “And you are the ones who have remained with me in my trials,
Luke BWE 22:28  ‘You have stayed with me through my troubles.
Luke Twenty 22:28  You are the men who have stood by me in my trials;
Luke ISV 22:28  “You are the ones who have always stood by me in my trials.
Luke RNKJV 22:28  Ye are they which have continued with me in my temptations.
Luke Jubilee2 22:28  But ye are those who have continued with me in my temptations.
Luke Webster 22:28  Ye are they who have continued with me in my temptations.
Luke Darby 22:28  But ye are they who have persevered with me in my temptations.
Luke OEB 22:28  You are the men who have stood by me in my trials;
Luke ASV 22:28  But ye are they that have continued with me in my temptations;
Luke Anderson 22:28  You are they that have continued with me in my trials;
Luke Godbey 22:28  But you are those who have remained with me in my temptations.
Luke LITV 22:28  But you are those continuing with Me in My temptation.
Luke Geneva15 22:28  And yee are they which haue continued with me in my tentations.
Luke Montgome 22:28  "You, however, are those who have stood by me in my trials.
Luke CPDV 22:28  But you are those who have remained with me during my trials.
Luke Weymouth 22:28  You however have remained with me amid my trials;
Luke LO 22:28  You are they who have continued with me in my trials.
Luke Common 22:28  You are those who have continued with me in my trials.
Luke BBE 22:28  But you are those who have kept with me through my troubles;
Luke Worsley 22:28  Ye have continued with me in my temptations;
Luke DRC 22:28  And you are they who have continued with me in my temptations:
Luke Haweis 22:28  Ye are they who have continued with me during my trials.
Luke GodsWord 22:28  "You have stood by me in the troubles that have tested me.
Luke Tyndale 22:28  Ye are they which have bidden with me in my temptacions.
Luke KJVPCE 22:28  Ye are they which have continued with me in my temptations.
Luke NETfree 22:28  "You are the ones who have remained with me in my trials.
Luke RKJNT 22:28  You are those who have stood by me in my trials.
Luke AFV2020 22:28  Now you are the ones who have continued with Me in My temptations.
Luke NHEB 22:28  But you are those who have continued with me in my trials.
Luke OEBcth 22:28  You are the men who have stood by me in my trials;
Luke NETtext 22:28  "You are the ones who have remained with me in my trials.
Luke UKJV 22:28  All of you are they which have continued with me in my temptations.
Luke Noyes 22:28  Ye however are they who have continued steadfastly with me in my trials.
Luke KJV 22:28  Ye are they which have continued with me in my temptations.
Luke KJVA 22:28  Ye are they which have continued with me in my temptations.
Luke AKJV 22:28  You are they which have continued with me in my temptations.
Luke RLT 22:28  Ye are they which have continued with me in my temptations.
Luke OrthJBC 22:28  "But you are the ones having remained with me in the my nisyonot (temptations).
Luke MKJV 22:28  You are those who have continued with Me in My trials.
Luke YLT 22:28  `And ye--ye are those who have remained with me in my temptations,
Luke Murdock 22:28  Ye are they who have continued with me in my trials:
Luke ACV 22:28  But ye are those who have continued with me in my trials.
Luke VulgSist 22:28  vos autem estis, qui permansistis mecum in tentationibus meis:
Luke VulgCont 22:28  vos autem estis, qui permansistis mecum in tentationibus meis:
Luke Vulgate 22:28  vos autem estis qui permansistis mecum in temptationibus meis
Luke VulgHetz 22:28  vos autem estis, qui permansistis mecum in tentationibus meis:
Luke VulgClem 22:28  vos autem estis, qui permansistis mecum in tentationibus meis.
Luke CzeBKR 22:28  Vy pak jste ti, kteříž jste v mých pokušeních se mnou zůstali.
Luke CzeB21 22:28  Vy jste ti, kdo se mnou zůstali v mých zkouškách,
Luke CzeCEP 22:28  A vy jste ti, kdo se mnou v mých zkouškách vytrvali.
Luke CzeCSP 22:28  A vy jste ti, kdo se mnou v mých zkouškách vytrvali.
Luke PorBLivr 22:28  E vós sois os que tendes permanecido comigo em minhas tentações.
Luke Mg1865 22:28  Ary ianareo no naharitra nanaraka Ahy tamin’ ny fakam-panahy nihatra tamiko;
Luke CopNT 22:28  ⳿ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲇⲉ ⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲟϩⲓ ⲛⲉⲙⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲁⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ.
Luke FinPR 22:28  Mutta te olette pysyneet minun kanssani minun kiusauksissani;
Luke NorBroed 22:28  Og dere, dere er de som har forblitt med meg i prøvelsene mine;
Luke FinRK 22:28  Te olette pysyneet minun kanssani koettelemuksissani.
Luke ChiSB 22:28  在我的困難中,與我常常相偕的,就是你們。
Luke CopSahBi 22:28  ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϩⲩⲡⲟⲙⲓⲛⲉ ⲛⲙⲙⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲁⲡⲉⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ
Luke ArmEaste 22:28  «Եւ դուք էք, որ իմ փորձութիւնների մէջ ինձ հետ էիք մնում մինչեւ այժմ:
Luke ChiUns 22:28  我在磨炼之中,常和我同在的就是你们。
Luke BulVeren 22:28  А вие сте онези, които устояхте с Мен в Моите изпитания.
Luke AraSVD 22:28  أَنْتُمُ ٱلَّذِينَ ثَبَتُوا مَعِي فِي تَجَارِبِي،
Luke Shona 22:28  Nemwi ndimwi makagara neni pamiedzo yangu;
Luke Esperant 22:28  Sed vi estas tiuj, kiuj restadis apud mi en miaj tentoj;
Luke ThaiKJV 22:28  ฝ่ายท่านทั้งหลายเป็นคนที่ได้อยู่กับเราในเวลาที่เราถูกทดลอง
Luke IriODomh 22:28  Agus is sibhsi dfan am fhochairsi ann mo chathuighthibh.
Luke BurJudso 22:28  ငါသည် စုံစမ်းနှောင့်ရှက်ခြင်းကို ခံစဉ်တွင် သင်တို့သည် ငါ၌မှီဝဲသောသူဖြစ်ရာ၏။
Luke SBLGNT 22:28  Ὑμεῖς δέ ἐστε οἱ διαμεμενηκότες μετʼ ἐμοῦ ἐν τοῖς πειρασμοῖς μου·
Luke FarTPV 22:28  «شما كسانی هستید كه در آزمایشهای سخت من با من بوده‌اید.
Luke UrduGeoR 22:28  Dekho, tum wuhī ho jo merī tamām āzmāishoṅ ke daurān mere sāth rahe ho.
Luke SweFolk 22:28  Det är ni som har stått vid min sida under mina prövningar,
Luke TNT 22:28  Ὑμεῖς δέ ἐστε οἱ διαμεμενηκότες μετ᾽ ἐμοῦ ἐν τοῖς πειρασμοῖς μου·
Luke GerSch 22:28  Ihr aber seid die, welche bei mir ausgeharrt haben in meinen Anfechtungen.
Luke TagAngBi 22:28  Datapuwa't kayo ay yaong nagsipanatili sa akin sa mga pagtukso sa akin;
Luke FinSTLK2 22:28  Mutta te olette pysyneet minun kanssani kiusauksissani,
Luke Dari 22:28  شما کسانی هستید که در سختی های من با من بوده اید.
Luke SomKQA 22:28  Idinku waxaad tihiin kuwa ila sii joogay markii lay jirrabayay.
Luke NorSMB 22:28  De er dei som heldt ut hjå meg i røyningarne mine,
Luke Alb 22:28  Ju jeni ata që qëndruat me mua në sprovat e mia.
Luke GerLeoRP 22:28  Ihr aber seid es, die in meinen Anfechtungen bei mir geblieben sind;
Luke UyCyr 22:28  Мән синақларни бешимдин өткүзгәндә, силәр баштин-ахир Мән билән биллә болдуңлар.
Luke KorHKJV 22:28  너희는 내가 시험들을 당할 때에 항상 나와 함께한 자들인즉
Luke MorphGNT 22:28  Ὑμεῖς δέ ἐστε οἱ διαμεμενηκότες μετ’ ἐμοῦ ἐν τοῖς πειρασμοῖς μου·
Luke SrKDIjek 22:28  А ви сте они који сте се одржали са мном у мојијем напастима.
Luke Wycliffe 22:28  And ye ben, that han dwellid with me in my temptaciouns; and Y dispose to you,
Luke Mal1910 22:28  നിങ്ങൾ ആകുന്നു എന്റെ പരീക്ഷകളിൽ എന്നോടുകൂടെ നിലനിന്നവർ.
Luke KorRV 22:28  너희는 나의 모든 시험 중에 항상 나와 함께 한 자들인즉
Luke Azeri 22:28  و سئز او آداملارسينيز کي، کچئرتدئيئم ائمتاحانلاردا منئمله داياندينيز.
Luke GerReinh 22:28  Ihr aber seid es, die mit mir ausgeharrt haben in meinen Versuchungen,
Luke SweKarlX 22:28  Men I ären de samme, som med mig blifvit hafven uti mina frestelser.
Luke KLV 22:28  'ach SoH 'oH chaH 'Iv ghaj continued tlhej jIH Daq wIj trials.
Luke ItaDio 22:28  Or voi siete quelli che siete perseverati meco nelle mie tentazioni.
Luke RusSynod 22:28  Но вы пребыли со Мною в напастях Моих,
Luke CSlEliza 22:28  Вы же есте пребывше со Мною в напастех Моих,
Luke ABPGRK 22:28  υμείς δε εστε οι διαμεμενηκότες μετ΄ εμού εν τοις πειρασμοίς μου
Luke FreBBB 22:28  Mais vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves.
Luke LinVB 22:28  Bínó botíkákí ngáí té o ntángo nayókákí mpási.
Luke BurCBCM 22:28  သင်တို့သည် ငါစုံစမ်းနှောင့်ယှက်ခြင်းခံရသော အချိန်များ၌ ငါနှင့်အတူ သစ္စာရှိစွာ ရပ်တည်သူများဖြစ်ကြ၏။-
Luke Che1860 22:28  ᏂᎯᏍᎩᏂ ᎾᏍᎩ ᏂᏥᏑᎵᎪᎬᎾ ᎢᎨᏙᎸᎯ ᎤᏲ ᎾᏆᎵᏍᏓᏁᎵᏙᎲᎢ;
Luke ChiUnL 22:28  爾曹恆偕我於諸試中、
Luke VietNVB 22:28  Các con là những người đã kiên trì theo Ta qua những cuộc thử thách của Ta,
Luke CebPinad 22:28  "Hinoon kamo mao ang nanagpadayon uban kanako sa diha nga gipanintal ako;
Luke RomCor 22:28  Voi sunteţi aceia care aţi rămas necontenit cu Mine în încercările Mele.
Luke Pohnpeia 22:28  “Kumwail kin mihmihte rehi ahnsou koaros nan ei apwal akan;
Luke HunUj 22:28  „Ti vagytok azok, akik megmaradtatok velem kísértéseimben,
Luke GerZurch 22:28  Ihr aber seid die, welche in meinen Versuchungen bei mir ausgeharrt haben. (a) Joh 6:67
Luke GerTafel 22:28  Ihr aber seid es, die in Meinen Versuchungen bei Mir geblieben seid.
Luke PorAR 22:28  Mas vós sois os que tendes permanecido comigo nas minhas provações;
Luke DutSVVA 22:28  En gij zijt degenen, die met Mij steeds gebleven zijt in Mijn verzoekingen.
Luke Byz 22:28  υμεις δε εστε οι διαμεμενηκοτες μετ εμου εν τοις πειρασμοις μου
Luke FarOPV 22:28  و شما کسانی می‌باشید که در امتحانهای من با من به‌سر بردید.
Luke Ndebele 22:28  Lina-ke liyibo ababehlezi lami ezilingweni zami;
Luke PorBLivr 22:28  E vós sois os que tendes permanecido comigo em minhas tentações.
Luke StatResG 22:28  ¶Ὑμεῖς δέ ἐστε οἱ διαμεμενηκότες μετʼ ἐμοῦ, ἐν τοῖς πειρασμοῖς μου.
Luke SloStrit 22:28  A vi ste, kteri ste prebili z menoj v izkušnjavah mojih.
Luke Norsk 22:28  Men I er de som har holdt ut hos mig i mine prøvelser,
Luke SloChras 22:28  A vi ste, ki ste vztrajali z menoj v izkušnjavah mojih.
Luke Calo 22:28  Tami sangue sinelais junos sos terelais permanecido con-a-mangue andré minrio tremendo.
Luke Northern 22:28  Keçirdiyim sınaqlarda Mənimlə qalanlar sizsiniz.
Luke GerElb19 22:28  Ihr aber seid es, die mit mir ausgeharrt haben in meinen Versuchungen;
Luke PohnOld 22:28  Nan komail me iang ia ni ai songesong.
Luke LvGluck8 22:28  Bet jūs esat tie, kas pastāvējuši pie Manis iekš Manām kārdināšanām,
Luke PorAlmei 22:28  E vós sois os que tendes permanecido comigo nas minhas tentações.
Luke ChiUn 22:28  我在磨煉之中,常和我同在的就是你們。
Luke SweKarlX 22:28  Men I ären de samme, som med mig blifvit hafven uti mina frestelser.
Luke Antoniad 22:28  υμεις δε εστε οι διαμεμενηκοτες μετ εμου εν τοις πειρασμοις μου
Luke CopSahid 22:28  ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϩⲩⲡⲟⲙⲓⲛⲉ ⲛⲙⲙⲁⲓ ϩⲛⲛⲁⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ
Luke GerAlbre 22:28  Ihr habt mit mir in meinen Anfechtungen ausgeharrt.
Luke BulCarig 22:28  А вие сте онези които устояхте с мене наедно в моите напасти.
Luke FrePGR 22:28  Quant à vous, vous êtes ceux qui sont toujours demeurés avec moi dans mes tentations,
Luke JapDenmo 22:28  だが,あなた方はわたしの数々の試練のときに,ずっとわたしと共にいてくれた者たちだ。
Luke PorCap 22:28  *Vós sois os que permaneceram sempre junto de mim nas minhas provações,
Luke JapKougo 22:28  あなたがたは、わたしの試錬のあいだ、わたしと一緒に最後まで忍んでくれた人たちである。
Luke Tausug 22:28  “Na, pagga kamu imuunung kāku' ha unu-unu kasigpitan ku,
Luke GerTextb 22:28  Doch ihr seid es, die bei mir in meinen Anfechtungen ausgeharrt haben.
Luke Kapingam 22:28  “Goodou nogo noho i dogu baahi i ogu madagoaa nogo haingadaa.
Luke SpaPlate 22:28  Vosotros sois los que habéis perseverado conmigo en mis pruebas.
Luke RusVZh 22:28  Но вы пребыли со Мною в напастях Моих,
Luke CopSahid 22:28  ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϩⲩⲡⲟⲙⲓⲛⲉ ⲛⲙⲙⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲁⲡⲉⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ
Luke LtKBB 22:28  Jūs ištvėrėte su manimi mano išbandymuose,
Luke Bela 22:28  Але вы трывалі са Мною ў гаротах Маіх,
Luke CopSahHo 22:28  ⲛ̅ⲧⲱⲧⲛ̅ ⲇⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϩⲩⲡⲟⲙⲓⲛⲉ ⲛⲙ̅ⲙⲁⲓ̈ ϩⲛ̅ⲛⲁⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ
Luke BretonNT 22:28  C'hwi eo ar re o deus kendalc’het ganin em amprouadurioù,
Luke GerBoLut 22:28  Ihr aber seid's, die ihr beharret habt bei mir in meinen Anfechtungen.
Luke FinPR92 22:28  "Koko ajan, kaikissa koettelemuksissani, te olette pysyneet minun kanssani.
Luke DaNT1819 22:28  Men I ere de, som ere blevne varagtige hos mig i mine Fristelser.
Luke Uma 22:28  "Koi' tohe'i-e lau, ria oa' -koi dohe-ku hi rala hawe'ea kasusaa' -ku.
Luke GerLeoNA 22:28  Ihr aber seid es, die in meinen Anfechtungen bei mir geblieben sind;
Luke SpaVNT 22:28  Empero vosotros sois los que habeis permanecido conmigo en mis tentaciones:
Luke Latvian 22:28  Bet jūs esat tie, kas pastāvējuši pie manis manos pārbaudījumos.
Luke SpaRV186 22:28  Empero vosotros sois los que habéis permanecido conmigo en mis tentaciones:
Luke FreStapf 22:28  «Quant à vous, vous m'êtes demeurés fidèles dans mes épreuves.»
Luke NlCanisi 22:28  Gij zijt Mij trouw gebleven bij mijn beproevingen.
Luke GerNeUe 22:28  Doch ihr seid in allem, was ich durchmachen musste, treu bei mir geblieben.
Luke Est 22:28  Aga teie olete need, kes Minu juure on jäänud Mu kiusatustes;
Luke UrduGeo 22:28  دیکھو، تم وہی ہو جو میری تمام آزمائشوں کے دوران میرے ساتھ رہے ہو۔
Luke AraNAV 22:28  أَنْتُمْ الَّذِينَ صَمَدْتُمْ مَعِي فِي مِحَنِي.
Luke ChiNCVs 22:28  我在磨炼之中,常常和我同在的就是你们。
Luke f35 22:28  υμεις δε εστε οι διαμεμενηκοτες μετ εμου εν τοις πειρασμοις μου
Luke vlsJoNT 22:28  Maar gij zijt het die bij Mij zijt gebleven in mijn bekoringen.
Luke ItaRive 22:28  Or voi siete quelli che avete perseverato meco nelle mie prove;
Luke Afr1953 22:28  En dit is julle wat altyddeur by My gebly het in my versoekinge.
Luke RusSynod 22:28  Но вы были со Мной в напастях Моих,
Luke FreOltra 22:28  Vous êtes demeurés avec moi dans mes épreuves,
Luke UrduGeoD 22:28  देखो, तुम वही हो जो मेरी तमाम आज़माइशों के दौरान मेरे साथ रहे हो।
Luke TurNTB 22:28  Denendiğim zamanlar benimle birlikte dayanmış olanlar sizlersiniz.
Luke DutSVV 22:28  En gij zijt degenen, die met Mij steeds gebleven zijt in Mijn verzoekingen.
Luke HunKNB 22:28  Ti kitartottatok velem megpróbáltatásaimban,
Luke Maori 22:28  Otira ko koutou te hunga i noho tahi tonu me ahau i oku whakamatautauranga;
Luke sml_BL_2 22:28  “Ka'am ilu bay pataptap ma aku minsan aku ma deyom kasusahan.
Luke HunKar 22:28  Ti vagytok pedig azok, kik megmaradtatok én velem az én kísérteteimben;
Luke Viet 22:28  Còn như các ngươi, đã bền lòng theo ta trong mọi sự thử thách ta,
Luke Kekchi 22:28  La̱ex xecuy cuochbeninquil saˈ li ra xi̱cˈ xincˈul.
Luke Swe1917 22:28  Men I ären de som hava förblivit hos mig i mina prövningar;
Luke KhmerNT 22:28  ហើយ​អ្នក​រាល់គ្នា​ជា​ពួក​អ្នក​ដែល​បាន​នៅ​ជាមួយ​ខ្ញុំ​ នៅ​ពេល​ខ្ញុំ​ជួប​សេចក្ដី​ល្បួង​
Luke CroSaric 22:28  "Da, vi ste sa mnom ustrajali u mojim kušnjama.
Luke BasHauti 22:28  Eta çuec çarete enequin iraun duçuenac ene tentationétan.
Luke WHNU 22:28  υμεις δε εστε οι διαμεμενηκοτες μετ εμου εν τοις πειρασμοις μου
Luke VieLCCMN 22:28  Còn anh em, anh em vẫn một lòng gắn bó với Thầy, giữa những lúc Thầy gặp thử thách gian nan.
Luke FreBDM17 22:28  Or vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes tentations.
Luke TR 22:28  υμεις δε εστε οι διαμεμενηκοτες μετ εμου εν τοις πειρασμοις μου
Luke HebModer 22:28  ואתם הם העמדים עמדי עד עתה בנסיונתי׃
Luke Kaz 22:28  Қиындыққа ұшыраған кездерімде Менімен бірге болған сендерсіңдер.
Luke UkrKulis 22:28  Ви ж пробували зо мною в спокусах моїх.
Luke FreJND 22:28  Mais vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes tentations.
Luke TurHADI 22:28  Çetin anlarımda bana sadık kalan sizlersiniz.
Luke GerGruen 22:28  Ihr habt in meinen Prüfungen mit mir ausgeharrt.
Luke SloKJV 22:28  Vi ste tisti, ki ste vztrajali z menoj v mojih skušnjavah.
Luke Haitian 22:28  Nou menm, nou se moun ki kenbe fèm avè m' nan tout tribilasyon mwen yo.
Luke FinBibli 22:28  Mutta te olette ne, jotka minun kiusauksissani minun kanssani pysyitte.
Luke SpaRV 22:28  Empero vosotros sois los que habéis permanecido conmigo en mis tentaciones:
Luke HebDelit 22:28  וְאַתֶּם הֵם הָעֹמְדִים עִמָּדִי עַד־עַתָּה בְּנִסְיוֹנֹתָי׃
Luke WelBeibl 22:28  “Dych chi wedi sefyll gyda mi drwy'r treialon,
Luke GerMenge 22:28  Ihr aber seid es, die in meinen Anfechtungen bei mir ausgeharrt haben.
Luke GreVamva 22:28  Σεις δε είσθε οι διαμείναντες μετ' εμού εν τοις πειρασμοίς μου·
Luke ManxGael 22:28  She shiuish t'er hannaghtyn marym ayns my heaghyn.
Luke Tisch 22:28  ὑμεῖς δέ ἐστε οἱ διαμεμενηκότες μετ’ ἐμοῦ ἐν τοῖς πειρασμοῖς μου·
Luke UkrOgien 22:28  Ви ж оті, що перетривали зо Мною в споку́сах Моїх,
Luke MonKJV 22:28  Гэвч та нар бол миний сорилтуудад надтай хамт үргэлж байгсад юм.
Luke FreCramp 22:28  Vous, vous êtes demeurés avec moi dans mes épreuves ;
Luke SrKDEkav 22:28  А ви сте они који сте се одржали са мном у мојим напастима.
Luke SpaTDP 22:28  Pero ustedes son los que han continuado conmigo en mis pruebas.
Luke PolUGdan 22:28  A wy jesteście tymi, którzy wytrwali przy mnie w moich próbach.
Luke FreGenev 22:28  Or vous eftes ceux qui avez perfeveré avec moi en mes tentations.
Luke FreSegon 22:28  Vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves;
Luke Swahili 22:28  "Ninyi ndio mliobaki nami wakati wote wa majaribu yangu;
Luke SpaRV190 22:28  Empero vosotros sois los que habéis permanecido conmigo en mis tentaciones:
Luke HunRUF 22:28  Ti vagytok azok, akik megmaradtatok velem kísértéseimben,
Luke FreSynod 22:28  Quant à vous, vous avez persévéré avec moi dans mes épreuves,
Luke DaOT1931 22:28  Men I ere de, som have holdt ud med mig i mine Fristelser.
Luke FarHezar 22:28  «شما کسانی هستید که در آزمایشهای من در کنارم ایستادید.
Luke TpiKJPB 22:28  Yupela em ol husat i bin stap yet wantaim mi long ol traim bilong mi.
Luke ArmWeste 22:28  Եւ դուք անոնք էք՝ որ միշտ ինծի հետ կը մնայիք փորձութիւններուս մէջ.
Luke DaOT1871 22:28  Men I ere de, som have holdt ud med mig i mine Fristelser.
Luke JapRague 22:28  汝等は我が患難の中に於て絶えず我に伴ひし者なれば、
Luke Peshitta 22:28  ܐܢܬܘܢ ܐܢܘܢ ܕܝܢ ܕܟܬܪܬܘܢ ܠܘܬܝ ܒܢܤܝܘܢܝ ܀
Luke FreVulgG 22:28  Vous, vous êtes demeurés avec moi dans mes tentations ;
Luke PolGdans 22:28  A wy jesteście, którzyście wytrwali przy mnie w pokusach moich.
Luke JapBungo 22:28  汝らは我が嘗試のうちに絶えず我とともに居りし者なれば、
Luke Elzevir 22:28  υμεις δε εστε οι διαμεμενηκοτες μετ εμου εν τοις πειρασμοις μου
Luke GerElb18 22:28  Ihr aber seid es, die mit mir ausgeharrt haben in meinen Versuchungen;