Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 22:5  And they were glad, and covenanted to give him money.
Luke EMTV 22:5  And they were glad, and agreed to give him money.
Luke NHEBJE 22:5  They were glad, and agreed to give him money.
Luke Etheridg 22:5  And they were glad, and confirmed to give him silver.
Luke ABP 22:5  And they rejoiced, and agreed [2money to him 1to give].
Luke NHEBME 22:5  They were glad, and agreed to give him money.
Luke Rotherha 22:5  And they rejoiced, and bargained with him to give him, silver;
Luke LEB 22:5  And they were delighted, and came to an agreement with him to give him money.
Luke BWE 22:5  They were glad, and they said they would give him money for it.
Luke Twenty 22:5  They were glad of this, and agreed to pay him.
Luke ISV 22:5  They were delighted and agreed to give him money.
Luke RNKJV 22:5  And they were glad, and covenanted to give him money.
Luke Jubilee2 22:5  And they were glad and covenanted to give him money.
Luke Webster 22:5  And they were glad, and covenanted to give him money.
Luke Darby 22:5  And they were rejoiced, and agreed to give him money.
Luke OEB 22:5  They were glad of this, and agreed to pay him.
Luke ASV 22:5  And they were glad, and covenanted to give him money.
Luke Anderson 22:5  And they were glad, and agreed to give him money.
Luke Godbey 22:5  And they rejoiced, and promised to give him money.
Luke LITV 22:5  And they exulted, and they agreed to give him silver.
Luke Geneva15 22:5  So they were glad, and agreed to giue him money.
Luke Montgome 22:5  They were delighted, and agreed to give him money.
Luke CPDV 22:5  And they were glad, and so they made an agreement to give him money.
Luke Weymouth 22:5  This gave them great pleasure, and they agreed to pay him.
Luke LO 22:5  And they were glad, and agreed to give him a certain sum,
Luke Common 22:5  And they were glad, and agreed to give him money.
Luke BBE 22:5  And they were glad, and undertook to give him money.
Luke Worsley 22:5  And they were glad and agreed to give him money:
Luke DRC 22:5  And they were glad and covenanted to give him money.
Luke Haweis 22:5  And they were glad, and agreed with him to give him a sum of money.
Luke GodsWord 22:5  They were pleased and agreed to give him some money.
Luke Tyndale 22:5  And they were glad: and promysed to geve him money.
Luke KJVPCE 22:5  And they were glad, and covenanted to give him money.
Luke NETfree 22:5  They were delighted and arranged to give him money.
Luke RKJNT 22:5  They were glad, and agreed to give him money.
Luke AFV2020 22:5  And they rejoiced, and agreed to give him money.
Luke NHEB 22:5  They were glad, and agreed to give him money.
Luke OEBcth 22:5  They were glad of this, and agreed to pay him.
Luke NETtext 22:5  They were delighted and arranged to give him money.
Luke UKJV 22:5  And they were glad, and covenanted to give him money.
Luke Noyes 22:5  And they were glad, and covenanted to give him money.
Luke KJV 22:5  And they were glad, and covenanted to give him money.
Luke KJVA 22:5  And they were glad, and covenanted to give him money.
Luke AKJV 22:5  And they were glad, and covenanted to give him money.
Luke RLT 22:5  And they were glad, and covenanted to give him money.
Luke OrthJBC 22:5  And they got a lot of geshmak out of this, and they agreed to pay him kesef. [Zecharyah 11:12]
Luke MKJV 22:5  And they were glad and they agreed to give him silver.
Luke YLT 22:5  and they rejoiced, and covenanted to give him money,
Luke Murdock 22:5  And they were glad, and covenanted to give him money.
Luke ACV 22:5  And they were glad, and agreed together to give him silver.
Luke VulgSist 22:5  Et gavisi sunt, et pacti sunt pecuniam illi dare.
Luke VulgCont 22:5  Et gavisi sunt, et pacti sunt pecuniam illi dare.
Luke Vulgate 22:5  et gavisi sunt et pacti sunt pecuniam illi dare
Luke VulgHetz 22:5  Et gavisi sunt, et pacti sunt pecuniam illi dare.
Luke VulgClem 22:5  Et gavisi sunt, et pacti sunt pecuniam illi dare.
Luke CzeBKR 22:5  I zradovali se, a smluvili s ním, že mu chtí peníze dáti.
Luke CzeB21 22:5  Ti se zaradovali a dohodli se s ním, že mu dají peníze.
Luke CzeCEP 22:5  Oni se zaradovali a dohodli se, že mu dají peníze.
Luke CzeCSP 22:5  Oni se zaradovali a dohodli se, že mu dají peníze.
Luke PorBLivr 22:5  E estes se alegraram, e concordaram em lhe dar dinheiro.
Luke Mg1865 22:5  Dia faly ireo ka nanaiky hanome vola azy.
Luke CopNT 22:5  ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲣⲁϣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲥⲉⲙⲛⲏⲧⲥ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲉϯ ⲛⲁϥ ⳿ⲛⲟⲩϩⲁⲧ.
Luke FinPR 22:5  Ja he ihastuivat ja sitoutuivat antamaan hänelle rahaa.
Luke NorBroed 22:5  Og de gledet seg, og ble enige om å gi ham sølv;
Luke FinRK 22:5  He ilahtuivat ja lupasivat antaa hänelle rahaa.
Luke ChiSB 22:5  他們不勝欣喜,就約定給他銀錢;
Luke CopSahBi 22:5  ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲣⲁϣⲉ ⲁⲩⲥⲙⲛⲧⲥ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲉϯ ⲛⲁϥ ⲛϩⲉⲛϩⲟⲙⲛⲧ
Luke ArmEaste 22:5  Նրանք ուրախացան եւ խոստացան նրան արծաթ տալ:
Luke ChiUns 22:5  他们欢喜,就约定给他银子。
Luke BulVeren 22:5  И те се зарадваха и се споразумяха да му дадат пари.
Luke AraSVD 22:5  فَفَرِحُوا وَعَاهَدُوهُ أَنْ يُعْطُوهُ فِضَّةً.
Luke Shona 22:5  Zvino vakafara, vakatenderana kumupa mari.
Luke Esperant 22:5  Kaj ili ĝojis, kaj konsentis doni al li monon.
Luke ThaiKJV 22:5  คนเหล่านั้นดีใจ และตกลงกับยูดาสว่าจะให้เงิน
Luke IriODomh 22:5  Agus do gabh lúathgháire íadsan, agus do rinneadar cunnradh ris airgead do thabhairt dó.
Luke BurJudso 22:5  ထိုသူတို့သည် ဝမ်းမြောက်သောစိတ်ရှိ၍ ငွေပေးမည်ဟု ဝန်ခံကြ၏။
Luke SBLGNT 22:5  καὶ ἐχάρησαν καὶ συνέθεντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι.
Luke FarTPV 22:5  ایشان بسیار خوشحال شدند و تعهّد نمودند مبلغی پول به او بدهند.
Luke UrduGeoR 22:5  Wuh ḳhush hue aur use paise dene par muttafiq hue.
Luke SweFolk 22:5  De blev glada och kom överens om att ge honom pengar.
Luke TNT 22:5  καὶ ἐχάρησαν, καὶ συνέθεντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι·
Luke GerSch 22:5  Und sie wurden froh und kamen überein, ihm Geld zu geben.
Luke TagAngBi 22:5  At sila'y nangagalak, at pinagkasunduang bigyan siya ng salapi.
Luke FinSTLK2 22:5  He ihastuivat ja sitoutuivat antamaan hänelle rahaa.
Luke Dari 22:5  ایشان بسیار خوشحال شدند و وعده کردند مبلغی پول به او بدهند.
Luke SomKQA 22:5  Goortaasay farxeen oo kula heshiiyeen inay lacag siiyaan,
Luke NorSMB 22:5  Dei vart glade og lova honom pengar.
Luke Alb 22:5  Ata u gëzuan dhe i premtuan t'i japin para.
Luke GerLeoRP 22:5  Und sie freuten sich und beschlossen, ihm Geld zu geben.
Luke UyCyr 22:5  Уларниң гүл қәқәқлири ечилип, Йәһудаға пул беришкә вәдә бәрди.
Luke KorHKJV 22:5  그들이 기뻐하며 그에게 돈을 주기로 언약하므로
Luke MorphGNT 22:5  καὶ ἐχάρησαν καὶ συνέθεντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι.
Luke SrKDIjek 22:5  И они се обрадоваше, и уговорише да му даду новце.
Luke Wycliffe 22:5  And thei ioyeden, and maden couenaunt to yyue hym money.
Luke Mal1910 22:5  അവർ സന്തോഷിച്ചു അവന്നു ദ്രവ്യം കൊടുക്കാം എന്നു പറഞ്ഞൊത്തു.
Luke KorRV 22:5  저희가 기뻐하여 돈을 주기로 언약하는지라
Luke Azeri 22:5  اونلار سوئندئلر و اونا پول ورمه‌يه راضي اولدولار؛
Luke GerReinh 22:5  Und sie freuten sich, und wurden einig, ihm Geld zu geben.
Luke SweKarlX 22:5  Och de gladdes, och voro öfverens med honom, att de skulle gifva honom penningar.
Luke KLV 22:5  chaH were Quchqu', je agreed Daq nob ghaH Huch.
Luke ItaDio 22:5  Ed essi se ne rallegrarono, e patteggiarono con lui di dargli danari.
Luke RusSynod 22:5  Они обрадовались и согласились дать ему денег;
Luke CSlEliza 22:5  И возрадовашася и совещаша ему сребреники дати:
Luke ABPGRK 22:5  και εχάρησαν και συνέθεντο αυτώ αργύριον δούναι
Luke FreBBB 22:5  Et ils en eurent de la joie, et ils convinrent de lui donner de l'argent ;
Luke LinVB 22:5  Bangó basepélí mpé bayókání ’te bakopésa yě mosolo.
Luke BurCBCM 22:5  သူတို့သည်လည်း နှစ်သက်ကျေနပ်ကြ၍ သူ့အား ငွေပေး ရန် သဘောတူကြ၏။-
Luke Che1860 22:5  ᎤᎾᎵᎮᎵᏤᏃ, ᎠᎴ ᎬᏩᏁᏤᎴ ᎠᏕᎸ ᏗᎬᏩᏁᏗᏱ.
Luke ChiUnL 22:5  衆喜、約予之金、
Luke VietNVB 22:5  Họ mừng lắm, đồng ý trả tiền cho hắn.
Luke CebPinad 22:5  Ug sila nalipay ug nagkasabut sa paghatag kaniyag salapi.
Luke RomCor 22:5  Ei s-au bucurat şi au căzut la învoială să-i dea bani.
Luke Pohnpeia 22:5  Irail eri perenkihda kowahlap oh pwungkipene re en pwainkihong mwohni.
Luke HunUj 22:5  Azok megörültek, és megígérték, hogy pénzt adnak neki.
Luke GerZurch 22:5  Und sie freuten sich und kamen mit ihm überein, ihm Geld zu geben.
Luke GerTafel 22:5  Und sie freuten sich und kamen überein, ihm Silber zu geben.
Luke PorAR 22:5  Eles se alegraram com isso, e convieram em lhe dar dinheiro.
Luke DutSVVA 22:5  En zij waren verblijd, en zijn het eens geworden, dat zij hem geld geven zouden.
Luke Byz 22:5  και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυριον δουναι
Luke FarOPV 22:5  ایشان شادشده با او عهد بستند که نقدی به وی دهند.
Luke Ndebele 22:5  Basebethokoza, basebevumelana ukumnika imali.
Luke PorBLivr 22:5  E estes se alegraram, e concordaram em lhe dar dinheiro.
Luke StatResG 22:5  Καὶ ἐχάρησαν καὶ συνέθεντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι.
Luke SloStrit 22:5  In razveselé se, in obrekó mu dati denarja.
Luke Norsk 22:5  Og de blev glade, og lovte å gi ham penger,
Luke SloChras 22:5  In razvesele se in se zavežejo, dati mu denarja.
Luke Calo 22:5  Y se alendáron, y concertáron de diñarle jayere.
Luke Northern 22:5  Onlar sevindilər və ona pul verməyə razı oldular.
Luke GerElb19 22:5  Und sie waren erfreut und kamen überein, ihm Geld zu geben.
Luke PohnOld 22:5  Irail ari peren kida, wiaki eu en ki ong i moni.
Luke LvGluck8 22:5  Un tie tapa līksmi un norunāja, viņam naudu dot.
Luke PorAlmei 22:5  Os quaes se alegraram, e convieram em lhe dar dinheiro.
Luke ChiUn 22:5  他們歡喜,就約定給他銀子。
Luke SweKarlX 22:5  Och de gladdes, och voro öfverens med honom, att de skulle gifva honom penningar.
Luke Antoniad 22:5  και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυρια δουναι
Luke CopSahid 22:5  ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲣⲁϣⲉ ⲁⲩⲥⲙⲛⲧⲥ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲉϯ ⲛⲁϥ ⲛϩⲉⲛϩⲟⲙⲛⲧ
Luke GerAlbre 22:5  Da freuten sie sich sehr und versprachen, ihm Geld zu geben.
Luke BulCarig 22:5  И възрадваха се те, и нагласиха се да му дадат сребро.
Luke FrePGR 22:5  Et ils furent dans la joie, et ils convinrent de lui donner de l'argent,
Luke JapDenmo 22:5  彼らは喜び,彼にお金を与えることに決めた。
Luke PorCap 22:5  Eles regozijaram-se e combinaram dar-lhe dinheiro.
Luke JapKougo 22:5  彼らは喜んで、ユダに金を与える取決めをした。
Luke Tausug 22:5  Na, kiyaamuhan tuud sila iban atasan nila tangdanan hi Judas.
Luke GerTextb 22:5  und sie freuten sich, und machten aus, ihm Geld zu geben.
Luke Kapingam 22:5  Digaula gu-tenetene bolo ginaadou e-hui a-mee gi-nia bahihadu.
Luke SpaPlate 22:5  Mucho se felicitaron, y convinieron con él en darle dinero.
Luke RusVZh 22:5  Они обрадовались и согласились дать ему денег;
Luke CopSahid 22:5  ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲣⲁϣⲉ ⲁⲩⲥⲙⲛⲧⲥ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲉϯ ⲛⲁϥ ⲛϩⲉⲛϩⲟⲙⲛⲧ
Luke LtKBB 22:5  Šie apsidžiaugė ir sutarė duoti jam pinigų.
Luke Bela 22:5  Яны ўзрадаваліся і згадзіліся даць яму грошай;
Luke CopSahHo 22:5  ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲣⲁϣⲉ ⲁⲩⲥⲙⲛ̅ⲧⲥ̅ ⲛⲙ̅ⲙⲁϥ ⲉϯ ⲛⲁϥ ⲛ̅ϩⲉⲛϩⲟⲙⲛⲧ̅ʾ
Luke BretonNT 22:5  Laouen e voent hag e tivizjont reiñ arc'hant dezhañ.
Luke GerBoLut 22:5  Und sie wurden froh und gelobten, ihm Geld zu geben.
Luke FinPR92 22:5  He ilahtuivat ja tarjosivat hänelle rahaa.
Luke DaNT1819 22:5  Og de bleve glade, og lovede at give ham Penge.
Luke Uma 22:5  Goe' -ramo mpo'epe lolita Yudas toe, ra'uli' -ki: "Ane nutonu Yesus hi kai', kiwai' -ko doi."
Luke GerLeoNA 22:5  Und sie freuten sich und beschlossen, ihm Geld zu geben.
Luke SpaVNT 22:5  Los cuales se holgaron, y concertaron de darle dinero.
Luke Latvian 22:5  Un tie priecājās un piesolīja dot viņam naudu.
Luke SpaRV186 22:5  Los cuales se holgaron, y concertaron de darle dinero.
Luke FreStapf 22:5  Pleins de joie, ils convinrent de lui donner de l'argent.
Luke NlCanisi 22:5  Ze waren verheugd, en kwamen overeen, hem geld te geven.
Luke GerNeUe 22:5  Sie freuten sich und versprachen ihm eine Geldsumme als Belohnung.
Luke Est 22:5  Ja nad said rõõmsaks ja leppisid kokku, et nad annavad temale raha.
Luke UrduGeo 22:5  وہ خوش ہوئے اور اُسے پیسے دینے پر متفق ہوئے۔
Luke AraNAV 22:5  فَفَرِحُوا، وَاتَّفَقُوا أَنْ يُعْطُوهُ بَعْضَ الْمَالِ.
Luke ChiNCVs 22:5  他们很高兴,约定了给他银子。
Luke f35 22:5  και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυρια δουναι
Luke vlsJoNT 22:5  En zij waren verblijd en kwamen overeen wegens het geld dat zij hem zouden geven.
Luke ItaRive 22:5  Ed essi se ne rallegrarono e pattuirono di dargli del denaro.
Luke Afr1953 22:5  En hulle was bly en het met hom ooreengekom om hom geld te gee.
Luke RusSynod 22:5  Они обрадовались и согласились дать ему денег.
Luke FreOltra 22:5  Ceux-ci en furent remplis de joie; ils convinrent de lui donner de l'argent;
Luke UrduGeoD 22:5  वह ख़ुश हुए और उसे पैसे देने पर मुत्तफ़िक़ हुए।
Luke TurNTB 22:5  Onlar buna sevindiler ve kendisine para vermeye razı oldular.
Luke DutSVV 22:5  En zij waren verblijd, en zijn het eens geworden, dat zij hem geld geven zouden.
Luke HunKNB 22:5  Azok megörültek, és megállapodtak, hogy pénzt adnak neki.
Luke Maori 22:5  A ka hari ratou, ka whakaae kia hoatu he moni ki a ia.
Luke sml_BL_2 22:5  Kinōgan sigām to'ongan ati anganjanji' sigām anambahan iya maka sīn.
Luke HunKar 22:5  És azok örülének, és megszerződének, hogy pénzt adnak néki;
Luke Viet 22:5  Các người kia mừng lắm, hứa sẽ cho nó tiền bạc.
Luke Kekchi 22:5  Queˈsahoˈ xchˈo̱leb chirabinquil li quixye ut queˈxyechiˈi xtumin.
Luke Swe1917 22:5  Då blevo de glada och förklarade sig villiga att giva honom en summa penningar.
Luke KhmerNT 22:5  ពួកគេ​ត្រេក​អរ​ណាស់​ ហើយ​បាន​យល់ព្រម​ឲ្យ​ប្រាក់​គាត់​
Luke CroSaric 22:5  Oni se povesele i ugovore da će mu dati novca.
Luke BasHauti 22:5  Eta aleguera citecen, eta accorda citecen hari diru emaitera.
Luke WHNU 22:5  και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυριον δουναι
Luke VieLCCMN 22:5  Họ rất mừng và đồng ý sẽ cho hắn tiền.
Luke FreBDM17 22:5  Et ils en furent joyeux, et convinrent qu’ils lui donneraient de l’argent.
Luke TR 22:5  και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυριον δουναι
Luke HebModer 22:5  וישמחו ויאתו לתת לו כסף׃
Luke Kaz 22:5  Олар қатты қуанып, Яһудаға күміс ақша беруге уәде етті.
Luke UkrKulis 22:5  І зраділи вони, й вмовились йому срібла дати.
Luke FreJND 22:5  Et ils se réjouirent, et convinrent de lui donner de l’argent.
Luke TurHADI 22:5  Onlar buna sevindiler, karşılığında para vermeye razı oldular.
Luke GerGruen 22:5  Und diese freuten sich und wurden einig, ihm Geld zu bieten.
Luke SloKJV 22:5  In ti so bili veseli in se obvezali, da mu dajo denar.
Luke Haitian 22:5  Yo pa t' manke kontan, yo pwomèt pou yo ba l' lajan.
Luke FinBibli 22:5  Ja he ihastuivat ja lupasivat hänelle rahaa.
Luke SpaRV 22:5  Los cuales se holgaron, y concertaron de darle dinero.
Luke HebDelit 22:5  וַיִּשְׂמָחוּ וַיֵּאֹתוּ לָתֶת־לוֹ כָסֶף׃
Luke WelBeibl 22:5  Roedden nhw wrth eu bodd, a dyma nhw'n addo rhoi arian iddo.
Luke GerMenge 22:5  Darüber freuten sie sich und kamen mit ihm überein, ihm Geld zu geben;
Luke GreVamva 22:5  Και εχάρησαν και συνεφώνησαν να δώσωσιν εις αυτόν αργύριον·
Luke ManxGael 22:5  As ghow adsyn boggey jeh, as ren ad conaant dy chur argid da.
Luke Tisch 22:5  καὶ ἐχάρησαν, καὶ συνέθεντο αὐτῷ ἀργύριον δοῦναι·
Luke UkrOgien 22:5  Ті ж зраділи, і погодилися дати йому срібнякі́в.
Luke MonKJV 22:5  Тэгтэл тэд баярлаж, түүнд мөнгө өгөхөөр тохирлоо.
Luke FreCramp 22:5  Eux, pleins de joie, promirent de lui donner de l'argent.
Luke SrKDEkav 22:5  И они се обрадоваше, и уговорише да му даду новце.
Luke SpaTDP 22:5  Ellos se alegraron, y acordaron darle dinero.
Luke PolUGdan 22:5  A oni ucieszyli się i umówili się z nim, że dadzą mu pieniądze.
Luke FreGenev 22:5  Dont ils furent joyeux, & accorderent de lui bailler de l’argent.
Luke FreSegon 22:5  Ils furent dans la joie, et ils convinrent de lui donner de l'argent.
Luke Swahili 22:5  Nao wakafurahi na kupatana naye kumlipa fedha.
Luke SpaRV190 22:5  Los cuales se holgaron, y concertaron de darle dinero.
Luke HunRUF 22:5  Azok megörültek, és megígérték, hogy pénzt adnak neki.
Luke FreSynod 22:5  Ceux-ci, remplis de joie, lui promirent de lui donner de l'argent.
Luke DaOT1931 22:5  Og de bleve glade og lovede at give ham Penge.
Luke FarHezar 22:5  آنان شاد شدند و توافق کردند مبلغی به او بدهند.
Luke TpiKJPB 22:5  Na ol i amamas, na wokim kontrak long givim em mani.
Luke ArmWeste 22:5  Անոնք ուրախացան եւ միաձայնեցան դրամ տալ անոր:
Luke DaOT1871 22:5  Og de bleve glade og lovede at give ham Penge.
Luke JapRague 22:5  彼等喜びて之に金を與えんと約せしに、
Luke Peshitta 22:5  ܘܚܕܝܘ ܘܐܩܝܡܘ ܕܢܬܠܘܢ ܠܗ ܟܤܦܐ ܀
Luke FreVulgG 22:5  Ils se réjouirent, et convinrent de lui donner de l’argent.
Luke PolGdans 22:5  I uradowali się, i umówili się z nim, że mu chcą dać pieniądze.
Luke JapBungo 22:5  彼ら喜びて銀を與へんと約す。
Luke Elzevir 22:5  και εχαρησαν και συνεθεντο αυτω αργυριον δουναι
Luke GerElb18 22:5  Und sie waren erfreut und kamen überein, ihm Geld zu geben.