EZEKIEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Chapter 17
Ezek | Kapingam | 17:3 | Heia digaula gi-iloo nia mee ala e-helehelekai-iei Au, go Tagi go Yihowah, dela e-leelee gi digaula: E-iai di manu-‘eagle’ damanaiee i-golo, ono ngaahulu la koia e-madamada huoloo, ono bakau e-koia e-llauehe huoloo. Mee ga-maangi laa-hongo nia gonduu Lebanon, gaa-hadi di ulu di laagau-‘cedar’. | |
Ezek | Kapingam | 17:4 | Mee ga-maangi, gaa-kae di ulu laagau gi tenua dela e-huihui, gaa-dugu gi-lodo di waahale o digau huihui mee. | |
Ezek | Kapingam | 17:5 | Gei mee gaa-kae labelaa dana dama laagau tomo mai i tenua Israel, gaa-dogi i tenua humalia ono gelegele, di gowaa dela e-iai nia wai i-nia madagoaa huogodoo bolo gi-tomo-ai. | |
Ezek | Kapingam | 17:6 | Tama laagau deelaa la-gaa-tomo-aga gaa-hai di laagau-‘grape’ dau-logo. Nia manga o-di laagau e-tomo-aga gaa-lui gi-di manu-‘eagle’ deelaa, gei nia aga di-maa e-ulu gi-lodo di gelegele, gei di laagau-‘grape’ deelaa la-guu-tomo hagadubuaagina gu-doube-haa. | |
Ezek | Kapingam | 17:7 | “Di manu-‘eagle’ damanaiee labelaa i-golo, ono bakau le e-llauehaa labelaa, ono ngaahulu la koia e-maadolu huoloo. Dolomeenei gei nia-aga o-di laagau-‘grape’ deelaa ga-matili ang-gi mee gaa-huli nia lau di-maa gi mee, e-hagadagadagagee bolo ia gaa-kae ana wai i-di manu-‘eagle’ deelaa e-koia e-logo i-nia wai ala i-lodo di gowaa dogi-mee dela e-tomo-aga-ai. | |
Ezek | Kapingam | 17:8 | Gei di laagau-‘grape’ deelaa la-guu-dogi i-lodo di gowaa dogi-mee e-humalia ono gelegele, ge honu nia wai, bolo gii-tomo gi-doube-haa, gaa-hai di laagau madamada huoloo. | |
Ezek | Kapingam | 17:9 | “Deenei-laa, ko-Au go Tagi go Yihowah, ga-heeu: E-hai behee? Di laagau deenei e-mee di-mouli e-tomo-aga? Di manu-‘eagle’ matagidagi hagalee ga-daagi gi-daha nia aga o-di maa, gaa-kae nia huwa, gaa-hadi gi-daha nia manga, gaa-hai di-maa gii-made? E-haingoohia gi dahi henua maaloo e-daagi di-maa gi-daha. | |
Ezek | Kapingam | 17:10 | Uaa, di laagau guu-lawa di-dogi gi-lala, gei di-maa ga-tomo-aga ga-mouli? E-hagalee e-mae maa di madangi mai i-dua gaa-dau i-di-maa? E-hagalee e-tomo diliwoi i-di gowaa dela e-tomo-aga ai?” | |
Ezek | Kapingam | 17:12 | “Heeu-ina gi digau dee-hagalongo aanaa be digaula e-iloo tadinga di ala-kai deenei. Helekai gi digaula bolo di king o Babylonia ne-hanimoi gi Jerusalem gaa-lahi di king mo ana gau aamua gi Babylonia. | |
Ezek | Kapingam | 17:13 | Mee gaa-lahi dana dangada i-di madahaanau o-di king deelaa, gaa-hai dana hagababa damana ang-gi mee, gaa-hai gi mee bolo mee gi-dowangi bolo ia ga-manawa-dahi, gei mee ga-lawalawa hunu gau hagalabagau aalaa, gaa-lahi gi-daha | |
Ezek | Kapingam | 17:14 | bolo gi-de-tomo-aga labelaa tenua deelaa, gei gi-hai-hegau gii-donu bolo di hagababa deelaa le e-hai gii-gila. | |
Ezek | Kapingam | 17:15 | Gei di king o Judah gu-dee-hagalongo, ga-hagau ana gau-hagau gi Egypt e-gaamai nadau hoodo mo-di buini-dauwa dogologowaahee. E-hai behee, mee e-mee di-aali? Mee e-mee di-tanga gi-daha mo di-mee deenei? Deeai! Mee e-deemee di-oho di hagababa deelaa bolo ia ga-hana-hua i-di aumaalia!” | |
Ezek | Kapingam | 17:16 | Tagi go Yihowah ga-helekai, “Go di-maa Au dela go-di God mouli, di king deenei le e-made i Babylonia, idimaa mee dela digi daudali dana hagamodudahi mo dana hagababa dela ne-hai ang-gi di king o Babylonia, dela ne-dugu a-mee gi-di lohongo king. | |
Ezek | Kapingam | 17:17 | Ma e-aha maa di buini-dauwa di king o Egypt le e-maaloo dangihi, digaula e-deemee di-hagamaamaa a-mee e-heebagi i-di madagoaa di buini-dauwa o Babylonia e-geli nadau gelegele gei e-geli nadau aloalo bolo e-daaligi digau dogologo. | |
Ezek | Kapingam | 17:18 | Mee gu-oho dana hagamodudahi mo dana hagababa dela ne-hai. Mee guu-hai nia mee aanei huogodoo, malaa, dolomeenei gei mee gu-deemee di-dagaloaha.” | |
Ezek | Kapingam | 17:19 | Tagi go Yihowah ga-helekai, “Go di-maa Au dela go-di God mouli, Au ga-hagaduadua a-mee, idimaa mee gu-oho dana hagababa dela ne-hai dana hagamodudahi i dogu ingoo bolo ia e-hai-hegau-ai. | |
Ezek | Kapingam | 17:20 | Au gaa-holo gi-daha dagu gubenge e-daabui a-mee. Au gaa-kumi a-mee gaa-lahi gi Babylonia ga-hagaduadua a-mee i-golo, idimaa mee dela hagalee e-manawa-dahi mai gi-di-Au. | |
Ezek | Kapingam | 17:21 | Ana gau dauwa maaloo gaa-mmade i tauwa, gei digau ala ga-mouli ga-hagamodoho-adu gi-lodo nia henua ala i-golo. Gei goodou ga-iloo-laa bolo ma ko-Au Dimaadua dela ne-helekai.” | |
Ezek | Kapingam | 17:22 | Aanei nia mee Tagi go Yihowah e-helekai, “Au gaa-kae di ulu gi-nua o-di laagau-‘cedar’ dela e-looloo gi-nua, gaa-hadi gi-daha di manga dela dogo matili-aga, gaa-dogi i-hongo di gonduu dela e-duuduu i-nua, | |
Ezek | Kapingam | 17:23 | go di gonduu dela mugi-nua-loo i Israel. Au gaa-dogi di manga deelaa gi-huwa-mai ono huwa, gaa-hai di laagau-‘cedar’ humalia huoloo. Nia hagadilinga manu mamaangi huogodoo ga-lloomoi gaa-noho i-golo e-hai nadau gowaa e-noho ginaadou i-di malu di laagau. | |
Ezek | Kapingam | 17:24 | Nia laagau huogodoo o tenua ga-iloo-laa bolo Au dela go Dimaadua. Au gaa-hele gi-daha nia laagau ala guu-lloo gi-nua gaa-hai nia laagau lligi gii-tomo gii-lloo gi-nua, gaa-hai nia laagau ala nogo doube-haa la-gi-tiliwoi, gei nia laagau ala nogo tiliwoi la-gaa-tomo ga-doube-haa. “Ko-Au go Dimaadua dela ne-helekai. Au ga-hagagila-aga agu mee huogodoo ala ne-helekai-iei Au bolo e-hai.” | |