EZEKIEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Chapter 30
Ezek | Kapingam | 30:2 | “Kooe go tangada-dangada, helekai kokohp, hagadele-ina nia mee ala e-helehelekai-iei Au, go Tagi go Yihowah. Heia doo lee gi-nua gi-helekai nia mee aanei: “Di laangi e-haga-uli-ai tadau gai huoloo ga-dau-mai! | |
Ezek | Kapingam | 30:3 | Di laangi deelaa la-gu-hoohoo-mai-loo, di laangi Dimaadua gaa-hai dana hai, di laangi gabugabua huoloo ge e-haingadaa ang-gi-nia henua huogodoo. | |
Ezek | Kapingam | 30:4 | Tauwa gaa-hai i Egypt. Di haingadaa damana ga-gila-aga i Ethiopia. Dogologowaahee e-daaligi gii-mmade i Egypt. Nia goloo o tenua deelaa la-gaa-kae, gei tenua gaa-dugu mooho. | |
Ezek | Kapingam | 30:5 | “Tauwa le e-daaligi digau dauwa ala ne-hui mai i Ethiopia, Lydia, Libya, Arabia, Kub, mo mai hogi i agu daangada.” | |
Ezek | Kapingam | 30:6 | Dimaadua ga-helekai, “Tugi i Migdol i baahi-ngeia gaa-tugi i Aswan i baahi-ngaaga, nia hagaloohi huogodoo Egypt la-gaa-mmade i-lodo tauwa. Di llongo dauwa hagamuamua o Egypt la-ga-daaligi gi-daha. Ko-Au go Tagi go Yihowah dela gu-helehelekai. | |
Ezek | Kapingam | 30:7 | Tenua la-gaa-hai di anga-henua i-hongo nia henua huogodoo i henuailala, gei ono waahale la-gaa-dugu mooho huogodoo. | |
Ezek | Kapingam | 30:8 | Dogu madagoaa ma-gaa-dudu Egypt mo ono gau hagalloohi gii-mmade, digaula ga-iloo-laa bolo ma ko-Au go Dimaadua. | |
Ezek | Kapingam | 30:9 | “I-di laangi deelaa ma-ga-dau-mai, gei Egypt la-ga-mooho, Au ga-hagau-mai agu gau kae-hegau e-loomoi i-hongo di wagabaalii belee hagangalua-aga digau Ethiopia ala e-hagabaubau bolo ginaadou hagalee haga-huaidu go di mee, gei digaula ga-mmaadagu huoloo. Di laangi deelaa la-ga-daumai!” | |
Ezek | Kapingam | 30:10 | Tagi go Yihowah ga-helekai, “Au ga-haga-hai-hegau di king o Babylon go Nebuchadnezzar gi-haga-odia gi-daha di maluagina o Egypt. | |
Ezek | Kapingam | 30:11 | Mee mo ana gau dauwa maaloo ga-loomoi e-oho tenua deelaa. Digaula ga-lloomoi ga-heebagi gi Egypt gi nadau hulumanu, gei tenua deelaa la-gaa-honu nnuaidina digau mmade nonua. | |
Ezek | Kapingam | 30:12 | Au ga-hagabagu di Monowai Nile, gaa-dugu-eia Egypt gi-lala nia mogobuna o digau huaidu. Digau tuadimee gaa-oho tenua deelaa hagatau. Ko-Au Dimaadua dela ne-helekai.” | |
Ezek | Kapingam | 30:13 | Tagi go Yihowah ga-helekai, “Au gaa-oho gi-daha nia ada balu-ieidu mo nia god tilikai huogodoo ala i Memphis. Ga-deai tangada e-dagi Egypt ai, gei Au gaa-hai nia daangada huogodoo gi mmaadagu. | |
Ezek | Kapingam | 30:14 | Au gaa-hai di baahi-ngaaga Egypt gii-hai di anga-henua, gaa-dudu labelaa di waahale Zoan i baahi-ngeia. Au ga-hagaduadua di waahale damana go Thebes. | |
Ezek | Kapingam | 30:15 | Au gaa-hai di waahale Pelusium, di gowaa dela e-noho-ai digau hagaloohi maaloo, gi-longono nia mahi o dogu hagawelewele. Au gaa-oho nia maluagina o Thebes. | |
Ezek | Kapingam | 30:16 | Au gaa-dudu Egypt gei Pelusium gaa-mmae huoloo. Di abaaba o-di waahale Thebes ga-haga-mooho gi-lala, gei di waahale la-ga-haga-abulu. | |
Ezek | Kapingam | 30:17 | Nia dama-daane nia waahale o Heliopolis mo Bubastis gaa-mmade i-lodo tauwa, digau ala i-golo gaa-lahi galabudi. | |
Ezek | Kapingam | 30:18 | Di bouli dongoeho ga-doo-iha gi-hongo Tahpanhes i dogu madagoaa ma-gaa-oho nia mahi o Egypt, ga-hagamodu nia maaloo dangihi digaula ala nogo hagapuu-ai ginaadou. Di gololangi gaa-gahu Egypt, gei nia daangada o ana waahale huogodoo gaa-lahi galabudi. | |
Ezek | Kapingam | 30:19 | Dogu madagoaa ma-ga-hagaduadua Egypt beenei, gei digaula ga-iloo-laa bolo ma ko-Au go Dimaadua.” | |
Ezek | Kapingam | 30:20 | I-di hidu laangi o tahi malama i-di madangaholu maa-dahi ngadau o-di madau lahi gi-daha, gei Dimaadua ga-helekai-mai gi-di-au, | |
Ezek | Kapingam | 30:21 | “Tangada-dangada, Au guu-hadi di lima di king Egypt. Deai tangada ne-nnoo di-maa ai, be e-wanga gi-lodo di gahu hagamaamaa di-maa bolo gii-mee di-hagahili di-maa, gii-mee labelaa di daahi dana hulumanu dauwa ai. | |
Ezek | Kapingam | 30:22 | Malaa, deenei la nia mee ala e-helehelekai-iei Au, go Tagi go Yihowah: Ko-Au go di hagadaumee o-di king o Egypt. Au gaa-oho nia lima o-maa huogodoo, di baahi dela e-humalia mo-di baahi dela guu-hadi, gei tulumanu gaa-doo gi-lala gi-daha mo-di lima o-maa. | |
Ezek | Kapingam | 30:24 | Gei Au gaa-hai nia lima di king Babylon gi-maaloo, gaa-wanga dagu hulumanu gi-lodo nia lima o-maa. Gei Au gaa-hadi nia lima di king o Egypt, gei mee gaa-mmae ang-gi-deia gaa-made i-mua ono hagadaumee. | |
Ezek | Kapingam | 30:25 | Uaa, Au gaa-hai a-mee gi-bagege, gei Au gaa-hai di king o Babylon gi-maaloo. Dogu madagoaa ma-gaa-wanga dagu hulumanu gi mee, gei mee ga-lui-adu di-maa gi Egypt, malaa, digau huogodoo ga-iloo bolo Au dela go Dimaadua. | |