I CHRONICLES
Chapter 28
I Ch | Kapingam | 28:1 | Di King David gaa-hai dana haga-iloo gi digau aamua huogodoo o Israel gi-dagabuli gi Jerusalem. Deelaa-laa digau aamua o-nia madawaawa, digau aamua ala e-madamada humalia nia moomee tenua, nia dagi o-nia madahaanau llauehe, nia dagi e-madamada humalia nia goloo mo nia manu di king mo ana dama-daane, mo digau aamua huogodoo ala i-lodo di hale di king, nia dagi gau-dauwa huogodoo, mo nia daane hagalabagau, gu-dagabuli-mai gi Jerusalem. | |
I Ch | Kapingam | 28:2 | David ga-duu-aga i-mua digaula ga-helekai, “Ogu ihoo hagamaamaa, hagalongo-malaa mai gi-di-au. Au ne-hiihai e-hau di gowaa e-dugu-ai Tebedebe o-di Hagababa gi-mau-dangihi, di lohongo e-dugu-ai nia babaawae Dimaadua go tadau God. Au gu-haga-togomaalia agu mee e-hau dahi hale e-hagalaamua a-Mee. | |
I Ch | Kapingam | 28:3 | Gei Mee guu-bule au di-hau di-maa, idimaa au tangada-dauwa gu-haga-hali agu dodo e-logowaahee. | |
I Ch | Kapingam | 28:4 | Dimaadua go di God o Israel, gu-hilihili au mo dogu hagadili belee dagi Israel ga-hana-hua beelaa. Mee gu-hilihili di madawaawa Judah belee haga-kila-aga nia dagi gowaa. Mai i-lodo Judah, mee gu-hilihili di madahaanau o dogu damana. Mai i-lodo di madahaanau hagatau deenei, ma di hiihai-hua ni Mee bolo e-kae au e-hai di king i-hongo Israel hagatau. | |
I Ch | Kapingam | 28:5 | Mee gu-hagauda-mai gi-di-au nia dama-daane dogologo. Mai i-lodo digaula huogodoo, mee gu-hilihili Solomon e-dagi Israel, tenua o Dimaadua. | |
I Ch | Kapingam | 28:6 | “Dimaadua gu-helekai-mai gi-di-au boloo, ‘Dau dama-daane go Solomon go tangada dela gaa-hau dogu Hale Daumaha. Au gu-hilihili a-mee e-hai dagu dama-daane, gei Au gaa-hai tamana ni mee. | |
I Ch | Kapingam | 28:7 | Maa mee ga-daahi-hua beelaa gi-muli dana hagakila gii-donu agu haganoho huogodoo mo agu boloagi be dana hai dolomeenei, gei Au gaa-hai tenua o-maa gii-noho-hua beelaa dono hagaodi ai.’ | |
I Ch | Kapingam | 28:8 | “Gei dolomeenei, digau aanei, i-mua nnadumada o Dimaadua mo i-mua tagabuli damana-nei o digau Israel huogodoo, go nia daangada o Dimaadua, au e-helekai-adu gi-goodou gi-hagalongo gii-donu gi-nia mee huogodoo Dimaadua go tadau God, ala gu-hagawaalanga-mai gi gidaadou bolo gi-heia, gi-duudagi gi-muli di-godou kae tenua humalia deenei, gei goodou gaa-higi labelaa gi-muli gi godou madahaanau ala ga-kila-aga i godou muli, ga-hana-hua beelaa.” | |
I Ch | Kapingam | 28:9 | Gei mee ga-helekai gi Solomon, “Dagu dama-daane, au e-hagi-adu gi-di-goe dau hai e-hai gi-iloo-e-goe di God o do damana, gi-heia nia hegau a-maa mai i do manawa hagaodi-ange mo mai nia hiihai i-lodo nia hagabaubau. Mee e-iloo-ia tadau maanadu mo tadau hiihai huogodoo. Maa goe gaa-hana gi Mee, Mee ga-dahi-mai goe, gei goe ma-gaa-huli gi-daha mo Mee, Mee gaa-hudu goe gi-daha ga-hana-hua beelaa. | |
I Ch | Kapingam | 28:10 | Goe e-hai gii-donu adu gi-di-goe bolo Dimaadua la dela ne-hilihili goe belee hau dono Hale Daumaha hagamadagu. Dolomeenei goe gaa-hau di-maa, hauhia i-lodo di manawa hagamahi gaa-dae gi dono lawa.” | |
I Ch | Kapingam | 28:11 | David guu-wanga nia bilaan o-nia hale huogodoo o-di Hale Daumaha gi Solomon, go nia bilaan nia hale dugu-goloo mo nia ruum huogodoo ala i-golo, mo-di Gowaa Koia e-Dabuaahia, go di gowaa dela e-wwede nia hala. | |
I Ch | Kapingam | 28:12 | Mee gu-hagi-anga labelaa gi mee nia mabu mo ana mee huogodoo ala e-hagabaubau i-lodo dono libogo ang-gi di hai o-nia gowaa i-lodo di abaaba damana, mo nia ruum ala e-haganiga di-maa, mo nia hale dugu nia goloo ngalua o-di Hale Daumaha, mo nia kisakis ala guu-lawa di hagadabu ang-gi Dimaadua. | |
I Ch | Kapingam | 28:13 | David gu-hagi-anga labelaa gi mee di hai dela e-haganohonoho digau hai-mee-dabu mo digau Levi di hai dela e-hai nadau hegau, di hai nia moomee di Hale Daumaha, mo e-madamada humalia nia goloo hagalabagau huogodoo ala e-hai nia hegau i-lodo di Hale Daumaha. | |
I Ch | Kapingam | 28:14 | Mee gu-hagi-anga gi mee di logo o-nia goolo mo nia silber ala belee hai-hegau e-hau nia goloo, | |
I Ch | Kapingam | 28:16 | mo nia deebele silber mo nia deebele goolo dagidahi ala e-dugu nia palaawaa tigidaumaha ang-gi God. | |
I Ch | Kapingam | 28:17 | Mee gu-hagi-anga labelaa di logo o-nia goolo madammaa ala belee hai nia poogi, nia boolo mo nia loaabi, mo-di logo o-nia silber mo nia goolo ala e-hai nia goloo pileedi, | |
I Ch | Kapingam | 28:18 | mo-di logo o-nia goolo madammaa e-hai di gowaa hai-tigidaumaha e-dudu nia tigidaumaha ‘incense’ i-nonua, mo-di logo o-nia goolo madammaa ala e-humu di waga hongo-henua e-iai nia manu ono bakau i-nonua, ala e-hagaholi nau bakau i-hongo Tebedebe o-di Hagababa Dimaadua. | |
I Ch | Kapingam | 28:19 | King David ga-helekai, “Nia mee huogodoo aanei la i-lodo di bilaan guu-hihi gii-hai be nia helekai Dimaadua dono huaidina ne-dugu-mai gi-di-au bolo gi-heia.” | |
I Ch | Kapingam | 28:20 | King David ga-helekai gi dana dama-daane Solomon, “Gi-hagadagadagagee ge gi-de madagu. Daamada-ina di moomee. Hudee dumaalia gi tei mee gi-haga-deaadee-ina goe. Yihowah=God go dogu God, ga-madalia goe. Mee hagalee hudu goe gi-daha, gei e-noho-hua i do baahi gaa-dae-loo gi dau Hale Daumaha la-gaa-lawa. | |