Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 29
I Ch KLV 29:1  David the joH ja'ta' Daq Hoch the yej, “Solomon wIj puqloD, 'Iv mob joH'a' ghajtaH wIvpu', ghaH yet Qup je tender, je the vum ghaH Dun; vaD the palace ghaH ghobe' vaD loD, 'ach vaD joH'a' joH'a'.
I Ch KLV 29:2  DaH jIH ghaj prepared tlhej Hoch wIj might vaD the tuq vo' wIj joH'a' the SuD baS vaD the Dochmey vo' SuD baS, je the baS chIS vaD the Dochmey vo' baS chIS, je the brass vaD the Dochmey vo' brass, the iron vaD the Dochmey vo' iron, je wood vaD the Dochmey vo' wood; onyx naghmey, je naghmey Daq taH cher, naghmey vaD inlaid vum, je vo' various colors, je Hoch Da vo' precious naghmey, je marble naghmey Daq abundance.
I Ch KLV 29:3  Daq addition, because jIH ghaj cher wIj affection Daq the tuq vo' wIj joH'a', leghtaH vetlh jIH ghaj a treasure vo' wIj ghaj vo' SuD baS je baS chIS, jIH nob 'oH Daq the tuq vo' wIj joH'a', Dung je Dung Hoch vetlh jIH ghaj prepared vaD the le' tuq,
I Ch KLV 29:4  'ach wej SaD talents vo' SuD baS, vo' the SuD baS vo' Ophir, je Soch SaD talents vo' refined baS chIS, tlhej nuq Daq overlay the walls vo' the juHmey;
I Ch KLV 29:5  vo' SuD baS vaD the Dochmey vo' SuD baS, je vo' baS chIS vaD the Dochmey vo' baS chIS, je vaD Hoch Da vo' vum Daq taH chenmoHta' Sum the ghopmey vo' artificers. 'Iv vaj offers willingly Daq consecrate himself vam jaj Daq joH'a'?”
I Ch KLV 29:6  vaj the joHHom vo' the fathers' juHmey, je the joHHom vo' the tuqpu' vo' Israel, je the HoDpu' vo' SaDmey je vo' hundreds, tlhej the DevwIpu' Dung the joH vum, nobta' willingly;
I Ch KLV 29:7  je chaH nobta' vaD the toy'taHghach vo' the tuq vo' joH'a' vo' SuD baS vagh SaD talents je wa'maH SaD darics, je vo' baS chIS wa'maH SaD talents, je vo' brass eighteen SaD talents, je vo' iron a vatlh SaD talents.
I Ch KLV 29:8  chaH tlhej 'Iv precious naghmey were tu'ta' nobta' chaH Daq the treasure vo' the tuq vo' joH'a', bIng the ghop vo' Jehiel the Gershonite.
I Ch KLV 29:9  vaj the ghotpu rejoiced, because chaH nobta' willingly, because tlhej a perfect tIq chaH nobta' willingly Daq joH'a': je David the joH je rejoiced tlhej Dun Quch.
I Ch KLV 29:10  vaj David ghurtaH joH'a' qaSpa' Hoch the yej; je David ja'ta', “ SoH 'oH ghurtaH, joH'a', the joH'a' vo' Israel maj vav, reH je ever.
I Ch KLV 29:11  Yours, joH'a', ghaH the greatness, the HoS, the batlh, the victory, je the majesty! vaD Hoch vetlh ghaH Daq the chal je Daq the tera' ghaH yours. Yours ghaH the kingdom, joH'a', je SoH 'oH exalted as nach Dung Hoch.
I Ch KLV 29:12  Both riches je quv ghoS vo' SoH, je SoH rule Dung Hoch; je Daq lIj ghop ghaH HoS je might; je 'oH ghaH Daq lIj ghop Daq chenmoH Dun, je Daq nob HoS Daq Hoch.
I Ch KLV 29:13  DaH vaj, maj joH'a', maH tlho' SoH, je naD lIj glorious pong.
I Ch KLV 29:14  'ach 'Iv 'oH jIH, je nuq ghaH wIj ghotpu, vetlh maH should taH laH Daq nob vaj willingly as vam? vaD Hoch Dochmey ghoS vo' SoH, je vo' lIj ghaj ghaj maH nobpu' SoH.
I Ch KLV 29:15  vaD maH 'oH novpu' qaSpa' SoH, je foreigners, as Hoch maj vavpu' were. maj jajmey Daq the tera' 'oH as a QIb, je pa' ghaH ghobe' remaining.
I Ch KLV 29:16  joH'a' maj joH'a', Hoch vam store vetlh maH ghaj prepared Daq chen SoH a tuq vaD lIj le' pong choltaH vo' lIj ghop, je ghaH Hoch lIj ghaj.
I Ch KLV 29:17  jIH Sov je, wIj joH'a', vetlh SoH try the tIq, je ghaj pleasure Daq uprightness. As vaD jIH, Daq the uprightness vo' wIj tIq jIH ghaj willingly nobta' Hoch Dochvammey Dochmey. DaH ghaj jIH leghpu' tlhej Quch lIj ghotpu, vetlh 'oH present naDev, nob willingly Daq SoH.
I Ch KLV 29:18  joH'a', the joH'a' vo' Abraham, vo' Isaac, je vo' Israel, maj vavpu', pol vam reH Daq the imagination vo' the thoughts vo' the tIq vo' lIj ghotpu, je ghuH chaj tIq vaD SoH;
I Ch KLV 29:19  je nob Daq Solomon wIj puqloD a perfect tIq, Daq pol lIj ra'ta'ghach mu'mey, lIj testimonies, je lIj chutmey, je Daq ta' Hoch Dochvammey Dochmey, je Daq chen the palace, vaD nuq jIH ghaj chenmoHta' provision.”
I Ch KLV 29:20  David ja'ta' Daq Hoch the yej, “ DaH ghurmoH joH'a' lIj joH'a'!” Hoch the yej ghurtaH joH'a', the joH'a' vo' chaj vavpu', je bowed bIng chaj nachDu' je prostrated themselves qaSpa' joH'a' je the joH.
I Ch KLV 29:21  chaH sacrificed nobmey Daq joH'a', je nobta' meQqu'pu' nobmey Daq joH'a', Daq the next jaj after vetlh jaj, 'ach wa' SaD Qa'mey, wa' SaD 'ermey, je wa' SaD 'erHommey, tlhej chaj tlhutlh nobmey, je nobmey Daq abundance vaD Hoch Israel,
I Ch KLV 29:22  je ate je tlhutlh qaSpa' joH'a' Daq vetlh jaj tlhej Dun Quchqu'taHghach. chaH chenmoHta' Solomon the puqloD vo' David joH the cha'DIch poH, je ngoHta' ghaH Daq joH'a' Daq taH joHHom, je Zadok Daq taH lalDan vumwI'.
I Ch KLV 29:23  vaj Solomon ba'ta' Daq the quS'a' vo' joH'a' as joH instead vo' David Daj vav, je chepta'; je Hoch Israel obeyed ghaH.
I Ch KLV 29:24  Hoch the joHHom, the HoS loDpu', je je Hoch vo' the puqloDpu' vo' joH David submitted themselves Daq Solomon the joH.
I Ch KLV 29:25  joH'a' magnified Solomon exceedingly Daq the leghpu' vo' Hoch Israel, je bestowed Daq ghaH such royal majesty as ghajta' ghobe' taH Daq vay' joH qaSpa' ghaH Daq Israel.
I Ch KLV 29:26  DaH David the puqloD vo' Jesse che'ta' Dung Hoch Israel.
I Ch KLV 29:27  The poH vetlh ghaH che'ta' Dung Israel ghaHta' loSmaH DISmey; ghaH che'ta' Soch DISmey Daq Hebron, je wejmaH- wej DISmey che'ta' ghaH Daq Jerusalem.
I Ch KLV 29:28  ghaH Heghta' Daq a QaQ qan age, teblu'ta' vo' jajmey, riches, je quv: je Solomon Daj puqloD che'ta' Daq Daj Daq.
I Ch KLV 29:29  DaH the ta'mey vo' David the joH, wa'Dich je last, yIlegh, chaH 'oH ghItlhta' Daq the history vo' Samuel the seer, je Daq the history vo' Nathan the leghwI'pu', je Daq the history vo' Gad the seer,
I Ch KLV 29:30  tlhej Hoch Daj che' je Daj might, je the poHmey vetlh mejta' Dung ghaH, je Dung Israel, je Dung Hoch the kingdoms vo' the countries.