Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I SAMUEL
Prev Up Next
Chapter 26
I Sa Kekchi 26:1  Eb li cui̱nk li cuanqueb saˈ li tenamit Zif queˈco̱eb cuiˈchic riqˈuin laj Saúl ut queˈxye re nak laj David mukmu saˈ li tzu̱l Haquila saˈ li chaki chˈochˈ li cuan saˈ li na-el cuiˈ li sakˈe.
I Sa Kekchi 26:2  Laj Saúl quixsicˈ ruheb oxib mil lix soldados ut queˈco̱eb saˈ junpa̱t chixsicˈbal laj David saˈ li chaki chˈochˈ aran Zif.
I Sa Kekchi 26:3  Queˈxyi̱b lix muheba̱leb chire be saˈ li tzu̱l Haquila chire li chaki chˈochˈ. Ut laj David quixqˈue retal nak laj Saúl yo̱ chixsicˈbal saˈ li chaki chˈochˈ.
I Sa Kekchi 26:4  Laj David quixtaklaheb aj qˈuehol etal ut queˈril nak relic chi ya̱l laj Saúl cuan aran.
I Sa Kekchi 26:5  Laj David co̱ saˈ li naˈajej li cuanqueb cuiˈ lix muheba̱leb laj Saúl ut quixsiqˈui bar yo̱ chi cua̱rc laj Saúl ut laj Abner li ralal laj Ner. Laj Abner, aˈan li nataklan saˈ xbe̱neb li soldados. Laj Saúl yo̱ chi cua̱rc saˈ xyi ut eb lix soldados yo̱queb chi cua̱rc chi xjun sutam.
I Sa Kekchi 26:6  Rochbeneb laj David cuanqueb laj Ahimelec aj heteo ut laj Abisai, lix yum lix Sarvia. Laj Abisai, aˈan li ri̱tzˈin laj Joab. Laj David quixye reheb: —¿Ani e̱re ta̱xic chicuix saˈ lix muheba̱l laj Saúl? chan. —La̱in tinxic cha̱cuix, chan laj Abisai.
I Sa Kekchi 26:7  Chiru li kˈojyi̱n aˈan laj David ut laj Abisai queˈco̱eb saˈ lix muheba̱l laj Saúl. Laj Saúl yo̱ chi cua̱rc ut lix la̱ns xakxo saˈ chˈochˈ chixcˈatk xjolom. Laj Abner ut lix soldados yo̱queb chi cua̱rc chi xjun sutam.
I Sa Kekchi 26:8  Laj Abisai quixye re laj David: —Anakcuan li Dios xkˈaxtesi saˈ a̱cuukˈ li xicˈ na-iloc a̱cue. Anakcuan china̱canab chixcamsinquil riqˈuin lix la̱ns. Jun sut ajcuiˈ tincut li la̱ns ut tinxekˈ saˈ chˈochˈ, chan.
I Sa Kekchi 26:9  Abanan laj David quixye re: —Ma̱camsi aˈan. ¿Cˈaˈut nak ta̱camsi li rey li quisiqˈueˈ ru xban li Ka̱cuaˈ? Cuan a̱ma̱c cui ta̱camsi aˈan, chan.
I Sa Kekchi 26:10  Ut quixye ajcuiˈ laj David: —Saˈ xcˈabaˈ li yoˈyo̱quil Dios la̱in ninye nak li Ka̱cuaˈ ta̱qˈuehok re chi ca̱mc. Nak ta̱cuulak xkˈehil, laj Saúl ta̱ca̱mk. Ma̱re xban yajel malaj ut ta̱camsi̱k saˈ ple̱t.
I Sa Kekchi 26:11  Li Ka̱cuaˈ Dios taxak chitenkˈa̱nk cue re nak incˈaˈ tinba̱nu raylal re li sicˈbil ru xban li Dios. Anakcuan takacˈam chikix lix la̱ns li cuan saˈ xjolom ut takacˈam ajcuiˈ lix su li cuan haˈ chi saˈ, chan laj David.
I Sa Kekchi 26:12  Laj David ut laj Abisai queˈxcˈam lix la̱ns ut queˈxcˈam ajcuiˈ xnaˈaj lix haˈ ut queˈco̱eb. Ma̱ ani qui-iloc reheb. Ut ma̱ ani qui-abin reheb. Ma̱ ani qui-aj ru xban nak li Ka̱cuaˈ Dios quixcuartesiheb.
I Sa Kekchi 26:13  Laj David co̱ jun pacˈal li ru takˈa toj saˈ xbe̱n li tzu̱l najt riqˈuin laj Saúl.
I Sa Kekchi 26:14  Ut quixjap re ut quixye reheb lix soldado laj Saúl: —At Abner, ¿ma nacacuabi li yo̱quin chixyebal e̱re? chan. Ut laj Abner quixye: —¿Anihat la̱at nak nacajap chak a̱cue saˈ xbe̱n li rey? chan.
I Sa Kekchi 26:15  Laj David quixye re: —At Abner, ¿ma ma̱cuaˈ ta biˈ la̱at li kˈaxal cau a̱cuib chi pletic saˈ xya̱nkeb chixjunileb li cui̱nk aj Israel? ¿Cˈaˈut nak incˈaˈ yo̱cat chixcolbal rix li rey? Cuanqueb li xeˈoc saˈ lix muheba̱l re raj teˈxcamsi li rey.
I Sa Kekchi 26:16  Incˈaˈ us li xaba̱nu. Saˈ xcˈabaˈ li Dios ninye e̱re nak e̱cˈulub ca̱mc, la̱at joˈqueb ajcuiˈ la̱ soldados xban nak incˈaˈ yo̱quex chixcolbal rix li rey li sicˈbil ru xban li Dios. Qˈuehomak retal. ¿Bar cuan lix la̱ns li rey ut lix naˈaj lix haˈ li cuan saˈ xjolom li rey? Sicˈomak ut te̱ril ma te̱tau, chan.
I Sa Kekchi 26:17  Laj Saúl quirabi nak yo̱ chi a̱tinac laj David ut quixnau nak aˈan xya̱b xcux. Quixye: —¿Ma ma̱cuaˈat ta biˈ la̱at, at David, li yo̱cat chi a̱tinac? chan. Laj David quixye re: —At rey, ya̱l li xaye. La̱in laj David, chan.
I Sa Kekchi 26:18  Ut quixye ajcuiˈ re: —At rey, ¿cˈaˈut nak toj yo̱cat chinsicˈbal re tina̱camsi? ¿Cˈaˈru inma̱c cha̱cuu? ¿Cˈaˈru li incˈaˈ us xinba̱nu a̱cue?
I Sa Kekchi 26:19  At rey, chacuabi taxak li cˈaˈru tinye, la̱in aj cˈanjel cha̱cuu. Cui li Ka̱cuaˈ quixye a̱cue nak xicˈ chic tina̱cuil, us raj tixcˈu̱luban ta junak mayej re nak tixjal xcˈaˈux. Abanan, cui ut yal cui̱nk li yo̱queb chi yehoc a̱cue nak ta̱ba̱nu raylal cue, aˈ taxak li Ka̱cuaˈ chimajecua̱nk reheb xban nak xineˈrisi saˈ lin tenamit bar nequeˈxlokˈoni cuiˈ li Ka̱cuaˈ. Ut yo̱queb chintaklanquil re nak tinlokˈoni li jalanil dios.
I Sa Kekchi 26:20  La̱in incˈaˈ nacuaj ca̱mc saˈ jalan naˈajej bar incˈaˈ nequeˈxlokˈoni cuiˈ li tzˈakal Dios. At rey, ¿cˈaˈut nak yo̱cat chinsicˈbal joˈ nak nasiqˈueˈ junak li cˈak? Ut, ¿cˈaˈut nak yo̱cat chinsicˈbal joˈ nak nequeˈxsicˈ li xul li nequeˈrupupic saˈ qˈuicheˈ?—
I Sa Kekchi 26:21  Ut laj Saúl quixye re: —At David, at cualal, sukˈin chak cuiqˈuin. Ma̱cˈaˈ tinba̱nu a̱cue xban nak incˈaˈ xina̱camsi anakcuan. Ma̱cˈaˈ innaˈleb. Incˈaˈ us li xinba̱nu, chan laj Saúl.
I Sa Kekchi 26:22  Laj David quixye re: —At rey, cueˈ la̱ la̱ns. Naru nacatakla chak junak la̱ soldado re tixxoc.
I Sa Kekchi 26:23  Li Ka̱cuaˈ naxkˈajca̱mu li junju̱nk riqˈuin li ti̱quilal ut li usilal li naxba̱nu. Anakcuan li Ka̱cuaˈ xatxkˈaxtesi saˈ cuukˈ, abanan la̱in incˈaˈ xcuaj a̱camsinquil xban nak la̱at li sicˈbil a̱cuu xban li Dios.
I Sa Kekchi 26:24  Joˈ nak la̱in xcuil xtokˈoba̱l a̱cuu la̱at ut incˈaˈ xatincamsi anakcuan, joˈcan ajcuiˈ nak li Ka̱cuaˈ taxak ta̱ril xtokˈoba̱l cuu la̱in ut tinixcol taxak ajcuiˈ chiru li raylal li nachal saˈ inbe̱n, chan.
I Sa Kekchi 26:25  Laj Saúl quixye re: —At David, osobtesinbilat taxak xban li Dios. La̱in ninnau nak us tat-e̱lk riqˈuin li cˈaˈru ta̱ba̱nu, chan. Chirix aˈan laj Saúl quisukˈi saˈ rochoch ut laj David co̱ cuiˈchic.