Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Up Next
Chapter 28
Isai Azeri 28:1  واي اِفرايئمئن کِفلی‌لرئنئن کئبئر تاجينا! شؤوکتلي گؤزل‌لئيئنئن سولان گولونه! او کي، بَهَرلي دره‌نئن باشيندا يِرله‌شيب، واي بو شهره کي، شرابا دوشکون اولانلارين کئبئري‌دئر.
Isai Azeri 28:2  باخ، ربّئن گوجلو و قووّتلي بئر آدامي وار. او، بَرک ياغان دولو کئمي، بلا گتئرن طوفان کئمي، هر شيي يولوندا محو ادن سل کئمي گلئر، اَلي ائله او شهري يِره چيرپاجاق.
Isai Azeri 28:3  اِفرايئمئن کِفلی‌لرئنئن کئبئر تاجي آياق آلتيندا تاپدالانير.
Isai Azeri 28:4  محصوللو دره‌نئن باشيندا يِرلَشَن شهر، اونون شؤوکتلي گؤزل‌لئيئنئن سولان گولو، يايدان قاباق عمله گلن کال انجئر کئمي اولاجاق کي، اونو گؤرَن تِز دَرئب يئيه‌جک.
Isai Azeri 28:5  او گون قوشونلارين رَبّي، صاغ قالان خالقي اوچون، گؤزل‌ بئر تاج، شؤوکتلي بئر چَلَنگ اولاجاق.
Isai Azeri 28:6  حؤکم کورسوسونده اوتورانا عدالت روحو، شهر دروازالاريني مودافئعه ادنلره قودرت وره‌جک.
Isai Azeri 28:7  بونلار دا شرابدان هِل‌له‌نئرلر، عَرَقدن آشا- آشا گِدئرلر: هم کاهئن، هم نبي عَرَقدن هِل‌له‌نئرلر، شراب اونلاري گئجَلدئب، عَرَق اونلاري آشيرير: رؤيالار گؤرَن زامان کِفلي‌دئرلر، حؤکم ادن زامان کِفلئلئکدن هِل‌له‌نئرلر.
Isai Azeri 28:8  بوتون سوفره‌لر کثئف قوسماقلا دولودور، بولانماميش بئر يِر يوخدور!
Isai Azeri 28:9  "بو آدام کئمه معرئفت اؤيره‌دئر؟ پيامي کئمه آچيقلايير؟ سوددن کَسئلمئش، آنا دؤشوندن آيريلميش کؤرپه اوشاقلارا مگر؟
Isai Azeri 28:10  چونکي رب ديئر: "امر اوستونه امر، امر اوستونه امر، قايدا اوستونه قايدا، قايدا اوستونه قايدا، بئر آز بورادا، بئر آز اورادا."
Isai Azeri 28:11  دوغرودان دا رب بو خالقلا دانيشاجاق؛ پلتک دوداقلارلا، ياد دئل‌له.
Isai Azeri 28:12  او کي، اونلارا ددي: "راحاتليق بودور، يورغونلارا دئنجلئک ورئن." و "ائستئراحت ادئن." آمّا اونلار اشئتمَک ائستَمه‌دئلر.
Isai Azeri 28:13  بونا گؤره ده، ربّئن سؤزو اونلار اوچون بو اولاجاق: "امر اوستونه امر، امر اوستونه امر، قايدا اوستونه قايدا، قايدا اوستونه قايدا، بئر آز بورادا، بئر آز اورادا." کي، گتسئنلر و آرخاسي اوسته ييخيلسينلار، قيريلسينلار، تله‌يه دوشوب اسئر اولسونلار.
Isai Azeri 28:14  بونا گؤره ده، ای رئشخندچئلر، اورشلئمده اولان بو خالقين رهبرلري، ربّئن سؤزونه قولاق آسين!
Isai Azeri 28:15  مادام کي سئز دِدئنئز: "اؤلومله عهد باغلاميشيق، اؤلولر دئياري ائله راضيليغا گلمئشئک، اؤلکه‌يه بؤيوک بلا گلنده، بئزه ضرر ورميه‌جک، چونکي يالاني اؤزوموزه سيغيناجاق اتمئشئک، حئيله‌نئن آرخاسيندا گئزلَنمئشئک."
Isai Azeri 28:16  بونا گؤره ده پروردئگار رب ديئر: باخ، صحيوندا بونؤوره داشي، مؤحکم داش، قئيمتلي گوشه‌داشي قويورام. اونا ائنانان پرئشان اولماياجاق.
Isai Azeri 28:17  عدالتي اؤلچو، صالحلئيي شاقول اده‌جيم. يالان سيغيناجاغيني دولو محو اده‌جک، گئزلَندئيئنئز يِرلري سِللر يويوب آپاراجاق.
Isai Azeri 28:18  اؤلومله باغلاديغينيز عهد لغو اولوناجاق، اؤلولر دئياري ائله راضيليغينيز قووّه‌دن دوشه‌جک. اؤلکه‌يه بؤيوک بلا گلنده، سئزي تاپدالاياجاق.
Isai Azeri 28:19  بو بلا هر گلدئيئنده سئزي سوپوروب گؤتوره‌جک. او سحر به سحر، گجه گوندوزون هر واختي کچه‌جک. بو خبري آنلايان دهشته بورونه‌جک.
Isai Azeri 28:20  ياتاق اوزانماق اوچون قيسا، يورغان بورونمک اوچون دار اولاجاق.
Isai Azeri 28:21  چونکي رب پِراصئم داغيندا اتدئيي کئمي قالخاجاق، گئبعون دره‌سئنده‌کي کئمي قضبلَنه‌جک. او اؤز ائشئني، قِيري-عادي ائشئني يرئنه يتئره‌جک! اؤز عملئني، نامعلوم عملئني حياتا کچئرده‌جک.
Isai Azeri 28:22  بونا گؤره ده رئشخند اتمه‌يئن، يوخسا زنجئرلرئنئز داها دا آغيرلاشار. چونکي قوشونلارين ربّی پروردئگاردان اشئتمئشم کي، بوتون يِر اوزونون محو اولماسينا قطعي بئر شکئلده قرار ورئلئب.
Isai Azeri 28:23  قولاق آسين، سَسئمي اِشئدئن، قولاق ورئن و دِدئيئمي اِشئدئن.
Isai Azeri 28:24  مگر اَکئنچي، اَکئن اَکمک اوچون، دورمادان يري شوخوملاماز؟ مگر دورمادان تورپاقدا شيريم آچيب هامارلاماز؟
Isai Azeri 28:25  مگر تورپاغي هامارلاياندان سونرا، شويود و زئره‌ني سَپمَز؟ مگر بوغداني ردئفله، آرپاني آييرديغي يِره، قيرميزي بوغداني دا اونون يانينا اَکمَز؟
Isai Azeri 28:26  چونکي تاريسي اونا نصئحت وِرَر، اونو ياخشي اؤيره‌دَر.
Isai Azeri 28:27  چونکي شويودو خرمنده وَل‌له دؤيمَزلر، زئره‌نئن اوستونه ده عارابا تَکَرلري ائله سورمَزلر.
Isai Azeri 28:28  بوغدا چؤرک اوچون گرک خرمنده دؤيولسون؛ بونا گؤره ده اَکئنچي اونو ابده کئمي دؤيمَز. اگر عاراباسينين تَکَرلرئني ده اوستوندن کچئرتسه، آتلاري بوغداني اَزمَز.
Isai Azeri 28:29  بو دا قوشونلارين ربّئندن گلئر. اونون مصلحتي عالي، حئکمتي بؤيوکدور.