Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ISAIAH
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 32
Isai TpiKJPB 32:1  ¶ Harim, wanpela king bai bosim kingdom long stretpela pasin na ol bikpela man bai bosim ol long stretpela kot.
Isai TpiKJPB 32:2  Na wanpela man bai stap olsem wanpela ples hait long win, na wanpela baret taim bikpela win i kamap. Em i olsem ol wara riva long wanpela hap i drai na olsem tewel bilong san bilong wanpela bikpela ston long hap graun i lusim strong bilong em.
Isai TpiKJPB 32:3  Na ol ai bilong ol husat i lukluk, ol bai i no lusim strong. Na ol ia bilong ol husat i harim, bai ol i harim klia.
Isai TpiKJPB 32:4  Na tu bel bilong ol man i laik hariap bai kisim save long gutpela save. Na tang bilong ol husat i kranki long toktok bai stap redi long tok klia.
Isai TpiKJPB 32:5  Na bai ol i no makim man i pulap long sin long em i man bilong givim planti samting, o ol i no makim man i laik holimpas ol samting bilong em long em i bikman i gat planti samting.
Isai TpiKJPB 32:6  Long wanem man i pulap long sin bai mekim pasin i pulap long sin, na bel bilong em bai mekim wok i sin nogut long mekim pasin bilong tupela maus. Na long toktok i kirapim ol arapela long lusim rot na birua long BIKPELA, e m bai mekim dispela long mekim tewel bilong lain i hangre i no gat wanpela samting. Na wanem samting lain i nek i drai i laik dring, em bai pinisim dispela.
Isai TpiKJPB 32:7  Na tu ol samting man i laik holimpas ol samting bilong em, ol dispela em i samting nogut. Em i wokim pasin nogut long bagarapim ol rabisman long ol giaman toktok. Em i mekim dispela maski em long taim ol man i no gat planti samting i mekim stretpela toktok.
Isai TpiKJPB 32:8  Tasol man i laik givim planti samting em i wokim pasin bilong givim planti samting. Na em bai sanap long dispela pasin bilong givim planti samting.
Isai TpiKJPB 32:9  ¶ Kirap yupela meri i hambak na malolo. Harim nek bilong mi, yupela pikinini meri husat i tingting yupela i stap gut, na givim ol ia bilong yupela long tok bilong mi.
Isai TpiKJPB 32:10  Yupela meri i tingting yupela i stap gut, bai yupela i kisim hevi planti de na yia. Long wanem ol pikinini bilong diwai wain bai bagarap na taim bilong bungim em i no inap kamap.
Isai TpiKJPB 32:11  Yupela meri i hambak na malolo, yupela i mas guria. Yupela husat i tingting yupela i stap gut yupela i no ken i stap bel isi. Rausim klos bilong yupela na stap skin nating, na putim klos bilong soim sori long bel bilong yupela.
Isai TpiKJPB 32:12  Ol bai krai sori bilong laik long kisim tupela susu na bilong kisim ol naispela graun na bilong kisim han bilong diwai wain i karim planti kaikai.
Isai TpiKJPB 32:13  Long graun bilong ol manmeri bilong mi ol rop i gat nil na ol gras nogut bai kamap. Yes, long olgeta haus bilong amamas tru long dispela biktaun bilong amamas tru.
Isai TpiKJPB 32:14  Long wanem ol bai ranawe na givim baksait long ol bikpela haus bilong king. Planti tru manmeri bilong dispela biktaun bai lusim em. Na ol strongpela haus bilong ami na ol taua bai stap ol haus bilong ol animal oltaim oltaim. Dispela bai givim amamas tru long ol wel donki. Na em bai kamap ples bilong ol sipsip samting i ken kaikai.
Isai TpiKJPB 32:15  Inap long God i kapsaitim spirit i kam long antap na i stap antap long mipela. Na dispela ples i no gat man bai kamap wanpela gaden i karim planti kaikai, na ol i makim gaden i karim planti kaikai long i stap bikbus.
Isai TpiKJPB 32:16  Long dispela taim stretpela kot bai stap long ples i no gat man, na stretpela pasin bai stap yet long gaden i karim planti kaikai.
Isai TpiKJPB 32:17  Na bel isi bai stap wok bilong stretpela pasin na stretpela pasin bai kirapim pasin bilong i stap isi na strongpela bilip long yu bai stap gut oltaim oltaim.
Isai TpiKJPB 32:18  Na ol manmeri bilong mi bai stap long hap i no gat pait na long ol haus i stap gut na long ol hap bilong malolo i no gat nois.
Isai TpiKJPB 32:19  Long taim ren ais i pundaun na kam long bikbus, dispela biktaun bai i stap daunbilo long wanpela hap i daunbilo.
Isai TpiKJPB 32:20  Blesing i stap long yupela husat i tromoi ol pikinini kaikai klostu long olgeta wara, em lain i salim i go long dispela hap ol lek bilong ol bulmakau man na ol donki.