JEREMIAH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Chapter 46
Jere | FinSTLK2 | 46:2 | Egyptiä koskien: Farao Nekon, Egyptin kuninkaan, sotajoukkoa koskien, joka oli Eufrat-virran rannalla Karkemiissa ja jonka Nebukadressar, Baabelin kuningas, voitti Juudan kuninkaan Joojakimin, Joosian pojan, neljäntenä hallitusvuotena. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:4 | Valjastakaa hevoset, nouskaa ratsaille, käykää esiin kypärät päässä. Kiillottakaa keihäät ja pukekaa päällenne haarniskat. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:5 | Miksi näen heidän pelästyvän ja peräytyvän? Heidän sankarinsa sortuvat. He syöksyvät pakoon eivätkä käänny. Kauhu on kaikkialla, sanoo Herra. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:6 | Ei pääse nopea pakoon eikä sankari pelastu. Pohjoisessa Eufrat-virran luona he kompastuvat ja kaatuvat. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:8 | Egypti nousee kuin Niili, sen vedet vyöryvät kuin virrat; se sanoo: 'Minä nousen ja peitän maan, hävitän kaupungin ja sen asukkaat.' | |
Jere | FinSTLK2 | 46:9 | Hyökätkää, hevoset, ajakaa hurjasti, vaunut! Lähtekööt liikkeelle sankarit, kuusilaiset ja puutilaiset, kilven käyttäjät, ja luudilaiset, jousen käyttäjät ja jousen jännittäjät! | |
Jere | FinSTLK2 | 46:10 | Tämä päivä on Herran, Herran Sebaotin, päivä, koston päivä, jona hän kostaa vihollisilleen. Miekka syö, tulee kylläiseksi ja juopuu heidän verestään, kun Herralla, Herralla Sebaotilla, on uhriteurastus pohjoisessa maassa Eufrat-virran luona. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:11 | Nouse Gileadiin, hae balsamia, sinä neitsyt, tytär Egypti – turhaan sinä hankit paljon lääkkeitä: sinä et parane. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:12 | Kansat kuulevat häpeäsi, ja valitushuutosi täyttää maan, sillä sankari kompastuu sankariin ja yhdessä he molemmat kaatuvat." | |
Jere | FinSTLK2 | 46:13 | Tämä on se sana, jonka Herra puhui profeetta Jeremialle ja ilmoitti Nebukadressarin, Baabelin kuninkaan, tulevan lyömään Egyptin maata. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:14 | "Julistakaa Egyptissä ja kuuluttakaa Migdolissa, kuuluttakaa Noofissa ja Tahpanheessa, ja sanokaa: 'Astu esiin, ole valmis, sillä miekka syö ympärilläsi.' | |
Jere | FinSTLK2 | 46:15 | Miksi sankarisi ovat syöstyt maahan? He eivät pysyneet pystyssä, sillä Herra ajoi heidät pois. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:16 | Hän saattoi monet kompastumaan, ja he kaatuivat toinen toisensa päälle ja sanoivat: 'Nouse! Palatkaamme kansamme luo ja synnyinmaahamme hävittäjän miekkaa pakoon.' | |
Jere | FinSTLK2 | 46:17 | Siellä huudetaan: 'Farao, Egyptin kuningas, on hämillään! Hän on päästänyt määräaikansa menemään.' | |
Jere | FinSTLK2 | 46:18 | Niin totta kuin minä elän, sanoo kuningas – Herra Sebaot on hänen nimensä: hän tulee, hän joka on kuin Taabor vuorten joukossa ja kuin Karmel meren rannalla. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:19 | Tee itsellesi varusteet karkotusta varten, sinä Egyptissä asuva tytär, sillä Noof tulee autioksi ja hävitetään niin, ettei siinä ole asukkaita. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:21 | Palkkasoturitkin, jotka sillä on keskellänsä, nuo syöttövasikoitten kaltaiset, kääntyvät nekin pakoon kaikki yhdessä. He eivät kestä. Heidän onnettomuutensa päivä on näet tullut heille ja on heidän rangaistuksensa aika. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:22 | Ne pitävät mennessään ääntä kuin käärme, sillä ne tulevat sotavoimalla ja käyvät sen kimppuun kirveillä kuin puunkaatajat. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:23 | He kaatavat siltä metsän, sanoo Herra, tuon määrättömän suuren, sillä heitä on enemmän kuin heinäsirkkoja, ja he ovat lukemattomat. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:25 | Herra Sebaot, Israelin Jumala, sanoo: Katso, rankaisen Aamonia, joka on Noossa, niin myös faraota ja Egyptiä, sen jumalia ja sen kuninkaita, sekä faraota että niitä, jotka häneen turvaavat. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:26 | Annan heidät niiden käsiin, jotka etsivät heidän henkeään, Nebukadressarin, Baabelin kuninkaan, käsiin ja hänen palvelijoidensa käsiin. Mutta sen jälkeen siellä asutaan kuin entisinä aikoina, sanoo Herra. | |
Jere | FinSTLK2 | 46:27 | Mutta sinä, palvelijani Jaakob, älä pelkää, älä arkaile, Israel. Sillä katso, pelastan sinut kaukaa ja jälkeläisesi heidän vankeutensa maasta. Jaakob palaa, elää rauhassa ja on turvassa eikä sillä ole pelättävää. | |