Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Prev Up Next
Chapter 16
John Kekchi 16:1  Yo̱quin chixyebal e̱re chixjunil li cˈaˈak re ru aˈin re nak incˈaˈ ta̱chˈina̱nk e̱chˈo̱l saˈ le̱ pa̱ba̱l nak ta̱cha̱lk li raylal saˈ e̱be̱n.
John Kekchi 16:2  Tex-isi̱k saˈ li cab li nequeˈxchˈutub cuiˈ ribeb laj judío. Ta̱cuulak xkˈehil nak eb li teˈcamsi̱nk e̱re teˈxcˈoxla nak yo̱queb chi cˈanjelac chiru li Dios nak teˈxba̱nu chi joˈcan.
John Kekchi 16:3  Teˈxba̱nu li raylal aˈin e̱re xban nak incˈaˈ nequeˈxnau ru lin Yucuaˈ chi moco nequeˈxnau cuu la̱in.
John Kekchi 16:4  Ac xinye e̱re chixjunil li cˈaˈak re ru aˈin re nak ta̱julticokˈ e̱re li cˈaˈru xinye e̱re nak yo̱kex chixcˈulbal li raylal. La̱in incˈaˈ quinye chak e̱re junxil nak quintiquib chak lin cˈanjel xban nak cuanquin e̱riqˈuin.
John Kekchi 16:5  Anakcuan xic cuiˈchic cue riqˈuin li quitaklan chak cue. Ut ma̱ jun e̱re napatzˈoc cue bar xic cue.
John Kekchi 16:6  Xrahoˈ saˈ e̱chˈo̱l xban li cˈaˈru xinye e̱re.
John Kekchi 16:7  Abanan la̱in xinye li xya̱lal e̱re. Kˈaxal us chokˈ e̱re nak tinxic xban nak cui incˈaˈ ninxic, incˈaˈ ta̱cha̱lk li Santil Musikˈej e̱riqˈuin. Aˈan li ta̱tenkˈa̱nk e̱re ut aˈan li ta̱cˈojoba̱nk re le̱ chˈo̱l. Nak tinxic, la̱in tintakla chak li Santil Musikˈej e̱riqˈuin.
John Kekchi 16:8  Nak ta̱cha̱lk li Santil Musikˈej, aˈan tixcˈutbesi chiruheb li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ nak incˈaˈ nequeˈxtau ru cˈaˈru li ma̱c ut cˈaˈru li ti̱quilal chi moco nequeˈxtau ru li rakba a̱tin li tixba̱nu li Dios.
John Kekchi 16:9  Incˈaˈ nequeˈxtau ru cˈaˈru li ma̱c xban nak incˈaˈ niquineˈxpa̱b.
John Kekchi 16:10  Incˈaˈ nequeˈxtau ru cˈaˈru li ti̱quilal. Cui ta queˈxtau ru teˈxnau raj nak la̱in ti̱c inchˈo̱l. Xban nak ti̱c inchˈo̱l, tinxic riqˈuin li Dios ut incˈaˈ chic te̱ril cuu.
John Kekchi 16:11  Incˈaˈ nequeˈxtau ru cˈaˈru li rakba a̱tin. Cui ta queˈxtau ru, teˈxnau raj nak ac tenebanbil li rakba a̱tin saˈ xbe̱n laj tza li nataklan saˈ ruchichˈochˈ.
John Kekchi 16:12  Toj cuan raj nabal chic li tinye e̱re, abanan incˈaˈ te̱cuy rabinquil anakcuan.
John Kekchi 16:13  Abanan nak ta̱cha̱lk li Santil Musikˈej, aˈan tixcˈut che̱ru chixjunil li xya̱lal. Incˈaˈ ta̱a̱tinak yal xjunes. Tixye ban e̱re chixjunil li cˈaˈru ta̱rabi riqˈuin li Dios ut tixchˈolob che̱ru li cˈaˈru ta̱cha̱lk mokon.
John Kekchi 16:14  Li Santil Musikˈej tixqˈue inlokˈal xban nak li cˈaˈru tinye re, aˈan ajcuiˈ li tixchˈolob xya̱lal che̱ru.
John Kekchi 16:15  Chixjunil li cˈaˈru cuan re lin Yucuaˈ, cue ajcuiˈ la̱in. Joˈcan nak xinye e̱re nak li cˈaˈru tinye e̱re, aˈan ajcuiˈ li tixcˈutbesi che̱ru li Santil Musikˈej.
John Kekchi 16:16  —Chi se̱b incˈaˈ chic te̱ril cuu. Abanan mokon chic te̱ril cuiˈchic cuu, chan li Jesús.
John Kekchi 16:17  Cuanqueb lix tzolom yo̱queb chixyebal chi ribileb rib: —¿Cˈaˈru xya̱lal nak xye ke nak ta̱xic riqˈuin lix yucuaˈ? ¿Cˈaˈut nak xye ke nak chi se̱b incˈaˈ chic takil ru ut mokon chic takil cuiˈchic ru?
John Kekchi 16:18  ¿Cˈaˈut nak xye chi joˈcan? Incˈaˈ nakatau ru cˈaˈut nak quixye nak chi se̱b incˈaˈ chic takil ru, chanqueb.
John Kekchi 16:19  Li Jesús quixnau nak queˈraj xpatzˈbal re cˈaˈru xya̱lal li yo̱ chixyebal. Joˈcan nak quixye reheb: —¿Ma yo̱quex chixpatzˈbal che̱ribil e̱rib cˈaˈru xya̱lal li xinye? ¿Ma incˈaˈ xetau ru nak xinye e̱re nak chi se̱b incˈaˈ chic te̱ril cuu ut mokon chic te̱ril cuiˈchic cuu? ¿Ma aˈan li te̱raj xnaubal?
John Kekchi 16:20  Relic chi ya̱l ninye e̱re nak eb li incˈaˈ nequeˈpa̱ban cue ta̱sahokˈ saˈ xchˈo̱leb nak tincˈul li raylal. La̱ex ta̱yotˈekˈ e̱chˈo̱l ut texya̱bak nak tincˈul chi joˈcan. Ta̱rahokˈ saˈ e̱chˈo̱l, abanan mokon ta̱sahokˈ cuiˈchic saˈ e̱chˈo̱l nak te̱ril cuiˈchic cuu.
John Kekchi 16:21  Junak ixk yoˈla̱c re lix cˈulaˈal narecˈa xrahil lix raylal. Abanan nak ac xyoˈla lix cˈulaˈal, nasach saˈ xchˈo̱l li raylal li quixcˈul ut nasahoˈ saˈ xchˈo̱l xban nak ac xyoˈla lix cˈulaˈal.
John Kekchi 16:22  Joˈcan ajcuiˈ la̱ex. Anakcuan ra saˈ e̱chˈo̱l. Abanan nak te̱ril cuiˈchic cuu, ta̱sahokˈ saˈ e̱chˈo̱l. Ut ma̱ ani ta̱isi̱nk che̱ru lix sahil e̱chˈo̱l.
John Kekchi 16:23  Ta̱cuulak xkˈehil nak ma̱cˈaˈ chic te̱tzˈa̱ma cue la̱in. Chiru ban chic lin Yucuaˈ textzˈa̱ma̱nk. Relic chi ya̱l tinye e̱re nak chixjunil li te̱tzˈa̱ma chiru lin Yucuaˈ saˈ incˈabaˈ la̱in, aˈan tixqˈue e̱re.
John Kekchi 16:24  Chalen anakcuan toj ma̱cˈaˈ nequetzˈa̱ma saˈ incˈabaˈ. Chextzˈa̱ma̱nk ut ta̱qˈuehekˈ e̱re re nak kˈaxal cuiˈchic ta̱sahokˈ saˈ e̱chˈo̱l, chan li Jesús.
John Kekchi 16:25  Chixjunil li cˈaˈak re ru aˈin xinye e̱re saˈ jaljo̱quil ru a̱tin. Abanan ta̱cuulak xkˈehil nak incˈaˈ chic tinye e̱re chi jaljo ru. Tinye ban e̱re chi tzˈakal riqˈuin a̱tin incˈaˈ chˈaˈaj xtaubal ru ut tinchˈolob che̱ru li xya̱lal chirix lin Yucuaˈ.
John Kekchi 16:26  Nak ta̱cuulak xkˈehil la̱ex chic textzˈa̱ma̱nk chiru li Yucuaˈbej saˈ incˈabaˈ la̱in. Incˈaˈ chic tento nak la̱in tintzˈa̱ma̱nk chiru li Yucuaˈbej che̱rix la̱ex.
John Kekchi 16:27  Lin Yucuaˈ nequexra la̱ex xban nak la̱ex niquine̱ra la̱in ut xban nak xepa̱b nak riqˈuin li Dios xinchal chak.
John Kekchi 16:28  La̱in riqˈuin lin Yucuaˈ xinchal chak. Ut anakcuan tincanab li ruchichˈochˈ ut tinxic cuiˈchic riqˈuin lin Yucuaˈ, chan li Jesús.
John Kekchi 16:29  Ut eb lix tzolom queˈxye re: —Anakcuan yo̱cat chi a̱tinac riqˈuin a̱tin incˈaˈ chˈaˈaj xtaubal ru. Incˈaˈ chic xaye ke riqˈuin jaljo̱quil ru a̱tin.
John Kekchi 16:30  Anakcuan nakaqˈue retal nak la̱at nacanau chixjunil li cˈaˈak re ru. Moco toj ta ta̱yehekˈ a̱cue. Joˈcan nak nakapa̱b nak la̱at riqˈuin li Dios xatchal chak, chanqueb.
John Kekchi 16:31  Li Jesús quixye reheb: —¿Ma ya̱l nak niquine̱pa̱b anakcuan?
John Kekchi 16:32  Xcuulac xkˈehil, ut anakcuan ajcuiˈ, nak ta̱chaˈchaˈi̱k e̱ru che̱junilex. Ac xbe xbe li junju̱nk tixchap ut tine̱canab injunes. Abanan moco injunes ta xban nak lin Yucuaˈ cua̱nk cuiqˈuin.
John Kekchi 16:33  Xinye e̱re li cˈaˈak re ru aˈin re nak texcua̱nk cuiqˈuin ut ta̱cua̱nk e̱riqˈuin li tuktu̱quilal. Saˈ li ruchichˈochˈ te̱cˈul li raylal. Abanan cacuubresihomak le̱ chˈo̱l xban nak la̱in ac xinnumta saˈ xbe̱n li nataklan saˈ ruchichˈochˈ, chan li Jesús reheb lix tzolom.