Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 8
Exod Kekchi 8:1  Tojoˈnak li Ka̱cuaˈ Dios quixye re laj Moisés: —Tatxic cuiˈchic riqˈuin laj Faraón ut ta̱ye re, “Joˈcaˈin xye li Ka̱cuaˈ Dios: Xcanabakeb chi xic lin tenamit re nak tineˈxlokˈoni.
Exod Kekchi 8:2  Ut cui incˈaˈ nacacanabeb chi xic lin tenamit, la̱in tintakla chak nabal li amoch saˈ la̱ tenamit.
Exod Kekchi 8:3  Numtajenakak xqˈuial li amoch saˈ li nimaˈ. Telajeˈoc saˈ la̱ cuochoch ut teˈoc ajcuiˈ saˈ li naˈajej li nacatcuar cuiˈ. Telajeˈpiscˈok saˈ xbe̱n la̱ chˈa̱t. Telajeˈoc ajcuiˈ saˈ rochocheb le̱ mo̱s ut saˈ rochocheb chixjunileb li tenamit. Telajeˈoc saˈ le̱ horno ut telajeˈpiscˈok saˈ xbe̱n le̱ caˈ.
Exod Kekchi 8:4  Telajeˈpiscˈok cha̱cuix la̱at joˈ ajcuiˈ chirixeb chixjunileb li tenamit. Telajeˈpiscˈok ajcuiˈ chirixeb la̱ mo̱s”, chan li Dios.
Exod Kekchi 8:5  Ut li Ka̱cuaˈ Dios quixye ajcuiˈ re laj Moisés: —Ta̱ye re laj Aarón nak tixyeˈ lix xukˈ saˈ xbe̱n li nimaˈ, saˈ xbe̱neb li cocˈ rok haˈ joˈ ajcuiˈ saˈ xbe̱neb li palau re nak teˈe̱lk chak li amoch saˈ li haˈ. Ut telajeˈxic saˈ li tenamit Egipto, chan.
Exod Kekchi 8:6  Tojoˈnak laj Aarón quixyeˈ lix xukˈ saˈ xbe̱neb chixjunileb li haˈ. Ut queˈel chak li amoch ut quilajeˈtam saˈ li tenamit Egipto.
Exod Kekchi 8:7  Ut eb laj kˈe queˈxba̱nu ajcuiˈ joˈ quixba̱nu laj Moisés. Ut nabaleb li amoch queˈel chak xbaneb.
Exod Kekchi 8:8  Tojoˈnak laj Faraón quixbok laj Moisés ut laj Aarón. Quixye reheb: —Te̱tzˈa̱ma chiru li Ka̱cuaˈ Dios nak ta̱risi chixjunil li amoch cuiqˈuin joˈ ajcuiˈ riqˈuineb lin tenamit. Ut la̱in tincanabeb chi xic laj Israel re nak teˈxic chi mayejac chiru li Dios, chan.
Exod Kekchi 8:9  Laj Moisés quixye re laj Faraón: —La̱at yal a̱cue jokˈe ta̱cuaj tintijok chiru li Dios cha̱cuix la̱at ut chirixeb la̱ mo̱s, joˈ eb ajcuiˈ la̱ tenamit. Tintzˈa̱ma chiru nak ta̱risiheb li amoch e̱riqˈuin ut saˈ le̱ rochoch. Caˈaj chic li joˈ qˈuial teˈcana̱k saˈ li nimaˈ, chan laj Moisés.
Exod Kekchi 8:10  Laj Faraón quixye: —Cuulaj ajcuiˈ ta̱ba̱nu.— Ut laj Moisés quixye re: —Cuulaj ajcuiˈ ta̱uxma̱nk li cˈaˈru yo̱cat chixtzˈa̱manquil re nak ta̱cuil nak ma̱cˈaˈ chic junak Dios joˈ li Ka̱cuaˈ Dios, li nakalokˈoni la̱o.
Exod Kekchi 8:11  Chixjunil li amoch teˈe̱lk a̱cuiqˈuin. Teˈe̱lk ajcuiˈ riqˈuineb la̱ mo̱s, joˈ ajcuiˈ riqˈuineb chixjunileb li tenamit. Teˈe̱lk ajcuiˈ saˈ le̱ rochoch. Caˈaj chic li cuanqueb saˈ li nimaˈ teˈcana̱k, chan laj Moisés.
Exod Kekchi 8:12  Tojoˈnak laj Moisés rochben laj Aarón queˈel riqˈuin laj Faraón. Ut laj Moisés quia̱tinac riqˈuin li Ka̱cuaˈ Dios chirix li amoch joˈ quixtzˈa̱ma laj Faraón.
Exod Kekchi 8:13  Li Ka̱cuaˈ Dios quixba̱nu joˈ quixtzˈa̱ma laj Moisés. Quilajeˈcam chixjunil li amoch saˈ li rochocheb ut quilajeˈcam chi ruˈuj neba̱l ut saˈ li cˈaleba̱l.
Exod Kekchi 8:14  Ut eb li cristian quilajeˈxchˈutub li camenak amoch ut cˈajoˈ nak quichuhoˈ li tenamit xban xbo̱c li amoch.
Exod Kekchi 8:15  Ut laj Faraón nak quiril nak qui-usa li tenamit, quixcacuubresi cuiˈchic xchˈo̱l. Ut incˈaˈ qui-abin, joˈ quixye li Ka̱cuaˈ Dios.
Exod Kekchi 8:16  Tojoˈnak li Ka̱cuaˈ Dios quixye re laj Moisés: —Joˈcaˈin ta̱ye re laj Aarón: “Ta̱yeˈ la̱ xukˈ ut ta̱sacˈ li poks riqˈuin la̱ xukˈ. Riqˈuin aˈan teˈpucˈa̱nk li suk saˈ li tenamit Egipto”, chan.
Exod Kekchi 8:17  Joˈcan queˈxba̱nu. Laj Aarón quixyeˈ lix xukˈ ut quixsacˈ li poks. Ut li qˈuila suk nequeˈcuoyoynac chirixeb li cristian joˈ ajcuiˈ chirixeb li xul. Chixjunil li poks saˈ li tenamit Egipto quisukˈi chokˈ suk.
Exod Kekchi 8:18  Joˈcan ajcuiˈ eb laj kˈe queˈxyal xba̱nunquil riqˈuin lix naˈleb aˈan. Abanan incˈaˈ queˈru. Li suk nequeˈhananac chirixeb li cristian joˈ eb ajcuiˈ li xul.
Exod Kekchi 8:19  Eb laj kˈe queˈxye re laj Faraón: —Aˈin xba̱nuhom li Ka̱cuaˈ Dios, chanqueb. Ut joˈ quixye li Dios, laj Faraón kˈaxal cuiˈchic quicacuubresi xchˈo̱l ut incˈaˈ qui-abin chiruheb.
Exod Kekchi 8:20  Tojoˈnak li Ka̱cuaˈ Dios quixye re laj Moisés: —Ekˈela tatcuacli̱k cuulaj ut tatxic chire li nimaˈ. Aran ta̱cuoybeni laj Faraón nak ta̱cuulak. Ta̱ye re, “Joˈcaˈin xye li Ka̱cuaˈ Dios a̱cue: Canabeb chi xic lin tenamit re nak tineˈxlokˈoni.
Exod Kekchi 8:21  Cui incˈaˈ nacacanabeb chi xic lin tenamit, la̱in tintakla li qˈuila okˈob chi raxya̱t saˈ e̱ya̱nk ut saˈ xya̱nkeb la̱ mo̱s, ut saˈ xya̱nkeb chixjunileb li tenamit joˈ eb ajcuiˈ saˈ le̱ rochoch. Telajeˈqˈuia̱nk saˈ le̱ rochoch ut telajeˈqˈuia̱nk ajcuiˈ saˈ li chˈochˈ bar cuiˈ telajexcua̱nk.
Exod Kekchi 8:22  Aban incˈaˈ tintakla li raxya̱t saˈ li naˈajej Gosén bar cuanqueb cuiˈ lin tenamit. Aran incˈaˈ teˈchˈiˈchˈiˈi̱nk li raxya̱t. Riqˈuin aˈan te̱nau nak la̱in li Ka̱cuaˈ Dios ut cuan incuanquil saˈ xbe̱n li ruchichˈochˈ.
Exod Kekchi 8:23  Sicˈbil ru inban lin tenamit. Jalan tinba̱nu re lin tenamit la̱in chiru la̱ tenamit la̱at. Cuulaj ta̱ba̱numa̱nk li xinye a̱cue”, chan li Ka̱cuaˈ Dios.
Exod Kekchi 8:24  Ut joˈcan quixba̱nu li Ka̱cuaˈ Dios. Quilajeˈtam li raxya̱t saˈ rochoch laj Faraón joˈ ajcuiˈ li rochocheb lix mo̱s. Xban xqˈuialeb li raxya̱t quiyiboˈ ru chixjunil li cˈaˈru cuan saˈ li tenamit Egipto.
Exod Kekchi 8:25  Ut laj Faraón quixbok laj Moisés ut laj Aarón ut quixye reheb: —Mayejankex chak chiru le̱ Dios. Aban te̱ba̱nu saˈ li naˈajej li cuanquex cuiˈ, chan.
Exod Kekchi 8:26  Ut laj Moisés quixye re: —Incˈaˈ naru nakaba̱nu chi joˈcan. Joˈ nocomayejac la̱o chiru li Ka̱cuaˈ Dios, xicˈ nequeˈril eb laj Egipto. Toloeˈxqˈue chi pec cui nocomayejac chiru li kaDios saˈ li tenamit aˈin.
Exod Kekchi 8:27  Tento nak toxic aran saˈ li chaki chˈochˈ oxib cutan chi be. Ut aran tomayejak chiru li kaDios joˈ xye ke li Ka̱cuaˈ, chan.
Exod Kekchi 8:28  Laj Faraón quixye re: —La̱in texincanab chi xic. Mayejankex chak chiru le̱ Dios saˈ li chaki chˈochˈ. Aban incˈaˈ mas najt texxic. Textijok ajcuiˈ chicuix, chan laj Faraón.
Exod Kekchi 8:29  Laj Moisés quichakˈoc ut quixye re: —Xic cue anakcuan. Tintzˈa̱ma chiru li Ka̱cuaˈ Dios nak cuulaj ta̱risiheb li raxya̱t a̱cuiqˈuin joˈ ajcuiˈ riqˈuineb la̱ mo̱s ut riqˈuineb chixjunileb le̱ tenamit. Ut, ba̱nu usilal, moa̱balakˈi cuiˈchic. Ma̱ye cuiˈchic ke nak incˈaˈ toxic chi mayejac chiru li Ka̱cuaˈ Dios, chan laj Moisés.
Exod Kekchi 8:30  Ut laj Moisés qui-el riqˈuin laj Faraón. Quitijoc chiru li Ka̱cuaˈ Dios.
Exod Kekchi 8:31  Li Ka̱cuaˈ Dios quixba̱nu joˈ quixtzˈa̱ma laj Moisés. Quirisiheb chixjunileb li raxya̱t riqˈuin laj Faraón joˈ ajcuiˈ riqˈuineb lix mo̱s ut riqˈuineb ajcuiˈ chixjunileb li tenamit. Ti̱c ma̱ jun chic quicana.
Exod Kekchi 8:32  Aban quixcacuubresi cuiˈchic xchˈo̱l laj Faraón ut incˈaˈ quixcanabeb chi xic li tenamit.