Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CORINTHIANS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 16
I Co BasHauti 16:1  Sainduendaco eguiten diraden collectéz den becembatean, nola Galatiaco Elicey ordenatu baitrauet, hala çuec-ere eguiçue.
I Co BasHauti 16:2  Asteco lehen egun oroz çuetaric batbederac bere baithan eçar deçan appart, Iaincoaren benignitatez ahal deçana gordatzen duela: nathorren orduan collectác eguin eztitecençát.
I Co BasHauti 16:3  Eta guero arriua nadinean, nor-ere çuec letraz approbaturen baitituçue, hec igorriren ditut çuen liberalitatearen eramaitera Ierusalemera.
I Co BasHauti 16:4  Eta baldin premiaric bada neuror-ere ioan nadin, enequin ioanen dirateque.
I Co BasHauti 16:5  Ethorriren naiz bada çuetara, Macedonia iragan duquedanean (ecen Macedonian iraganen naiz.)
I Co BasHauti 16:6  Eta çuec baithan aguian egonen naiz, edo neguä iraganen-ere: çuec guida neçaçuençát norat-ere ioanen bainaiz.
I Co BasHauti 16:7  Ecen etzaituztet orain iragaitez ikussi nahi: baina sperança dut cerbait dembora egonen naicela çuec baithan, baldin Iaunac permetti badeça.
I Co BasHauti 16:9  Ecen bortha handibat eta efficaciotacobat irequi içan çait, baina etsay anhitz.
I Co BasHauti 16:10  Eta baldin ethor badadi Timotheo, gogoauçue segur den çuec baithan: ecen Iaunaren obrá obratzen du nic-ere beçala.
I Co BasHauti 16:11  Bada nehorc ezteçala hura menosprecia, baina guida eçaçue baquerequin, dathorrençát enegana, ecen haren beguira nago anayequin.
I Co BasHauti 16:12  Eta anaye Apolloz den becembatean, anhitz othoitz eguin draucat ioan ledin çuetara anayequin: baina neholetan-ere eztu vkan vorondateric orain ioaiteco: baina ethorriren da opportunitatea duenean.
I Co BasHauti 16:13  Veilla eçaçue, çaudete fedean fermu, valentqui perporta çaitezte, fortifica çaitezte.
I Co BasHauti 16:14  Çuen eguiteco guciac charitaterequin eguin bitez.
I Co BasHauti 16:15  Eta othoitz eguiten drauçuet, anayeác, badaquiçue Estebenen familiá Achaiaco primitién artean dela, eta sainduén cerbitzura bere buruäc eman dituztela:
I Co BasHauti 16:16  Çuec-ere çareten suiet halacoén, eta gurequin languiten eta trabaillatzen ari den guciaren.
I Co BasHauti 16:17  Boz naiz bada Estebenen eta fortunaten eta Achaicoren ethorteaz, ceren çuen absentiá hec supplitu vkan baituté.
I Co BasHauti 16:18  Ecen recreatu vkan dituzte ene spiritua eta çuena. Eçagut itzaçue bada halaco diradenac.
I Co BasHauti 16:19  Salutatzen çaituztez Asiaco Elicéc. Salutatzen çaituztez gure Iaunean anhitz, Aquilac eta Priscillac, bere etcheco Eliçarequin.
I Co BasHauti 16:20  Salutatzen çaituztez anaye guciéc. Saluta eçaçue elkar pot saindu batez.
I Co BasHauti 16:22  Baldin cembeit bada Iesus Christ Iaunari on eztaritzanic, biz anathema, maran-atha.
I Co BasHauti 16:23  Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela çuequin.
I Co BasHauti 16:24  Ene charitatea çuequin gucioquin Iesus Christ Iaunean, Amen.