II SAMUEL
Chapter 16
II S | Kapingam | 16:1 | Di hanadu a David ga-diiagi dulii di ulu di gonduu deelaa, gei mee ga-heetugi gi Ziba, tangada hai-hegau ni Mephibosheth, e-dagi-mai ana ‘donkey’ gu-haga-uda ginai nia palaawaa e-lua-lau, ge lau bagu-‘grape’, ge lau huwa-laagau, mo-di budehede honu waini. | |
II S | Kapingam | 16:2 | King David ga-heeu gi mee, “Au maa nia mee e-hai di-aha?” Ziba ga-helekai, “Nia ‘donkey’ aanei ang-gi di-madau king mo digau o dono hale e-hula-ai. Nia palaawaa mono huwa-laagau e-gai go au daangada, gei nia waini e-inu go digaula i nadau madagoaa ala ma-ga-duadua i-lodo di anggowaa.” | |
II S | Kapingam | 16:3 | Di king ga-heeu boloo, “Mephibosheth dela dono damana madua go doo dagi go Saul la i-hee?” Ziba ga-helekai boloo, “I Jerusalem. Mee gu-hagadagadagagee dolomeenei bolo digau Israel ga-haga-duu-aga labelaa di lohongo-king o dono damana madua go Saul, gaa-dugu ang-gi deia.” | |
II S | Kapingam | 16:4 | Di king ga-helekai gi Ziba boloo, “Nia mee huogodoo ala nia mee ni Mephibosheth la-gaa-hai nia mee ni-aau.” Ziba ga-helekai, “Au go dau dangada hai-hegau, e-dangi-adu bolo gii-mee au di-gida tumaalia mai do baahi, meenei dogu king!” | |
II S | Kapingam | 16:5 | Di dau-mai di King David gi Bahurim, dahi daane i-nia gau o Saul go Shimei, tama ni Gera, e-hanimoi gi David mo-di haihai ana helekai e-hagahuaidu a-mee. | |
II S | Kapingam | 16:6 | Shimei ga-daamada ga-dilidili a David mo ana gau aamua gi-nia hadu, gei mee e-dehei-eia a David dela e-duuli go ana gau madaloohi. | |
II S | Kapingam | 16:7 | Shimei e-helehelekai hagahuaidu i David boloo, “Tuu gi-daha mo kono! Tuu gi-daha mo kono! Goe tangada daaligi dangada! Goe tangada manawa-huaidu! | |
II S | Kapingam | 16:8 | Goe ne-kae tenua o Saul, gei Dimaadua ga-hagaduadua goe i dau daaligi gii-mmade digau dogologo di hale o Saul, gei Dimaadua guu-dugu-anga do lohongo-king gi dau dama go Absalom, gei goe guu-noho i-lodo di haingadaa, idimaa goe tangada daaligi dangada!” | |
II S | Kapingam | 16:9 | Abishai, dela dono dinana go Zeruiah, ga-helekai gi-di king boloo, “Meenei di-madau king, goe e-aha dela e-dumaalia ang-gi di paana deelaa gi-heia goe hagahuaidu? Dugua-mai gi-di-au gii-hana e-tuu di libogo o-maa!” | |
II S | Kapingam | 16:10 | Di king ga-helekai gi Abishai mo dono duaahina go Joab boloo, “Hagalee di moomee ni goolua. Maa mee e-haga-halauwa au, idimaa Dimaadua dela ne-hai gi mee bolo gi-heia, gei di-ma koai ono donu e-mee di-heeu di mee a-Mee dela e-hai?” | |
II S | Kapingam | 16:11 | Gei David ga-helekai gi Abishai mo ana gau aamua huogodoo boloo, “Dagu dama-daane donu e-hagamada bolo ia e-daaligi au. Malaa, goodou e-homouli gi-di hai o tangada i-di madawaawa Benjamin deenei eiaha? Dimaadua ne-hai gi mee bolo gi-haga-halauwa-ina au, malaa, diagia a-mee, dugu-anga gi-heia dana mee dela belee hai. | |
II S | Kapingam | 16:12 | Holongo Dimaadua ga-iloo-Ia dogu haingadaa, gei mee gaa-hila-mai gi-di-au, ga-hagahumalia au di gili nia hagahuaidu aanei.” | |
II S | Kapingam | 16:13 | Malaa, David mo ana daangada ga-lloo-adu laa-hongo di ala, gei-ogo Shimei gu-hanadu dalia digaula, e-hana taalinga di gonduu, mo-di hagahuaidu digaula ge e-dilidili digaula gi-nia hadu mono gelegele. | |
II S | Kapingam | 16:14 | Di king mo ana daangada gu-duadua huoloo i-di nadau dau-adu gi Jordan, ga-hagamolooloo i-golo. | |
II S | Kapingam | 16:15 | Absalom mo digau Israel nogo madalia a-mee ga-ulu-adu gi Jerusalem, ge Ahitophel madalia digaula. | |
II S | Kapingam | 16:16 | Di madagoaa Hushai go di hoo hagaaloho o David e-heetugi gi Absalom, mee ga-helekai boloo, “Di king gi-mouli waalooloo! Di king gi-mouli waalooloo!” | |
II S | Kapingam | 16:17 | Absalom ga-heeu gi mee, “Goe e-aha dela hagalee manawa-dahi ang-gi do ehoo hagaaloho go David? Goe e-aha dela hagalee hana madalia a-mee?” | |
II S | Kapingam | 16:18 | Hushai ga-helekai boloo, “Au e-hai di-maa behee? Au e-dau ang-gi tangada dela ne-hili mai baahi o Dimaadua, mai baahi o-nia daangada aanei, ge mai baahi digau Israel huogodoo. Au gaa-noho madalia goe. | |
II S | Kapingam | 16:19 | Malaa, ma koai dela ga-hai-hegau ginai au be di-maa hagalee go tama-daane o dogu dagi? Gii-hai be dogu hai-hegau gi do damana, dolomeenei gei au ga-hai-hegau adu gi-di-goe.” | |
II S | Kapingam | 16:20 | Malaa, Absalom ga-huli-adu gi Ahitophel ga-helekai, “Dehee-laa dau helekai e-dagi gidaadou, dehee tadau mee gaa-hai?” | |
II S | Kapingam | 16:21 | Ahitophel ga-helekai boloo, “Goe hana, heia di hai o taga-hai-lodo gi-nia lodo-hege o-di king ala ne-dugu bolo e-benebene di hale o-maa. Gei digau Israel huogodoo ga-iloo-laa bolo goe guu-hai di hagadaumee ni do damana, gei o ehoo ga-manawa maaloo huoloo.” | |
II S | Kapingam | 16:22 | Malaa, digaula ga-haga-duu di hale-laa ang-gi Absalom i-tomo di hale di king, gei Absalom gaa-hana gi-lodo gaa-hai di hai o taga-hai-lodo gi-nia lodo-hege o dono damana i-di gowaa dela e-gila ang-gi nia daangada huogodoo. | |