II SAMUEL
Chapter 15
II S | Kapingam | 15:1 | Muli di mee deenei, Absalom guu-hai dono waga hongo-henua mono hoodo mono daane e-madalima e-hula i ono mua. | |
II S | Kapingam | 15:2 | Mee e-alaala hagaluada, e-hana e-duuduu i taalinga di ala dela i-baahi di bontai di abaaba o-di waahale. Maa tangada ma-ga-hanimoi gi-golo bolo e-heetugi gi-di king e-halahala di tonu o dono gabunga, gei-ogo Absalom ga-gahi-mai a-mee ga-heeu gi mee boloo, “Goe tangada o hee?” I-muli-hua taane deelaa ga-hagi-anga gi mee dono madawaawa, | |
II S | Kapingam | 15:3 | gei Absalom ga-helekai boloo, “Mmada, au helekai le e-donu gei e-huudonu, gei di-maa deai tangada e-pono di king e-hagalongo gi dau gabunga ai.” | |
II S | Kapingam | 15:4 | Mee gu-haga-puni-anga labelaa dana mee, ga-helekai boloo, “Maa nei bolo au tangada hai-gabunga dela e-lloomoi ginai nia daangada e-halahala di tonu o nadau mee, gei au ga-hagamahi ga-halahala di tonu o nadau gabunga.” | |
II S | Kapingam | 15:5 | Di madagoaa o mee ma-ga-menege-adu gi Absalom belee bala gi-lala i-mua o mee, gei Absalom ga-daahi-adu dono lima, ga-daahi-aga a-mee, gaa-hongi a-mee. | |
II S | Kapingam | 15:6 | Absalom e-hai di mee deenei gi digau Israel huogodoo ala ma-ga-lloomoi gi-di king e-hai nadau gabunga. Mee la-gu-hagalabagau go digaula. | |
II S | Kapingam | 15:7 | I-muli nia ngadau e-haa, gei Absalom ga-helekai gi-di King David, “Meenei, dumaalia-mai-mua au e-hana gi Hebron e-haga-gila dagu hagababa dela ne-hai ang-gi Dimaadua. | |
II S | Kapingam | 15:8 | Dogu madagoaa nogo noho i Geshur i Syria, gei au gu-hagababa gi Dimaadua bolo maa Ia gaa-lahi au gi-muli gi Jerusalem, gei au ga-daumaha gi Mee i Hebron.” | |
II S | Kapingam | 15:10 | Mee ga-hagau ana gau kae-hegau gi-nia madawaawa Israel huogodoo, ga-helekai boloo, “Maa goodou ga-longono di lee o-di labaa dela ga-ili, goodou la-gii-wwolo gi-nua boloo, ‘Absalom la-guu-hai di king i Hebron!’ ” | |
II S | Kapingam | 15:11 | Nia daane e-lua-lau ala gu-haga-gahi go Absalom, ne-hula madalia a-mee mai i Jerusalem, gei digi iloo-loo e-ginaadou di maanadu a-maa, ne-hula-hua hagahumalia mai i-lodo nadau de-iloo. | |
II S | Kapingam | 15:12 | Di madagoaa Absalom dela nogo hai ana tigidaumaha, mee gu-haga-gahi labelaa a Ahitophel mai di waahale go Gilo, tangada e-dahi i digau hagamaamaa di King David. Di hai-baahi gi-di king la-gu-damana-mai, gei nia hoo Absalom la-gu-dogologo-mai. | |
II S | Kapingam | 15:13 | Tangada kae-hegau ga-haga-iloo gi David boloo, “Digau Israel la-gu-daudali a Absalom.” | |
II S | Kapingam | 15:14 | Malaa, David ga-helekai gi ana gau aamua ala i dono baahi i Jerusalem, “Gidaadou gaa-hula hagalimalima gi-daha mo Absalom, gi-de-limalima-mai-hua a-mee ga-haga-magedaa gidaadou, ga-daaligi digau huogodoo ala i-lodo di waahale!” | |
II S | Kapingam | 15:15 | Digaula ga-helekai boloo, “Uaa, meenei di king, gimaadou gu-togomaalia e-hai au mee ala ga-helekai-iei goe.” | |
II S | Kapingam | 15:16 | Malaa, di king gaa-hana mo digau dono hale mo ana gau aamua huogodoo, gei nia lodo-hege dilongoholu ne-noho-hua i-golo belee madamada humalia di hale o-di king. | |
II S | Kapingam | 15:17 | Di king mo nia daangada huogodoo ala ne-hagatanga i-di waahale gaa-hula gaa-tugi di hale hagaodi gi-muli. | |
II S | Kapingam | 15:18 | Ana gau aamua guu-tuu i-baahi o mee i-di madagoaa digau hagaloohi di king ala e-hula-laalaa i ono mua. Digau dauwa e-ono-lau ala nogo daudali a-mee i-mua mai i Gath e-hula laa-laa labelaa. | |
II S | Kapingam | 15:19 | Di king ga-helekai gi Ittai go di tagi digaula, “Goodou e-hula dalia gimaadou eiaha? Hula gi-muli, noho i-baahi di king hoou. Goe tangada mai i-daha, gu-hagalee noho i do henua donu. | |
II S | Kapingam | 15:20 | Goe e-aha dela e-madalia gimaadou? Idimaa, goe nogo noho i ginei di madagoaa hua bodobodo. Au e-de-iloo-eau di gowaa dela e-hana ginai au. Hana gi-muli, lahia au daangada gii-hula dalia goe. Dimaadua la-gi-dumaalia-adu gei gi-hila-adu gi goodou.” | |
II S | Kapingam | 15:21 | Ittai ga-helekai, “Meenei di king, au e-hai dagu hagamodu i-di ingoo o Dimaadua bolo au e-hana gi-nia gowaa huogodoo ala ma-gaa-hana ginai goe, ma e-aha be di-maa e-hana gi-di made.” | |
II S | Kapingam | 15:22 | David ga-helekai boloo, “E-humalia, gaa-hula!” Malaa, Ittai gaa-hana mo ana gau-dauwa huogodoo mo nadau gau. | |
II S | Kapingam | 15:23 | Nia daangada dogologo gu-tangitangi huoloo gi-nia hoo o David ala e-hula. Di king ga-hanadu laa-lodo tama monowai go Kidron, gei ana daangada ga-daudali a-mee. Digaula huogodoo ga-lloo-adu gi-di anggowaa. | |
II S | Kapingam | 15:24 | Tangada hai-mee-dabu go Zadok gu-i-golo labelaa, mo digau Levi ala e-dagidagi Tebedebe o-di Hagababa o God. Digaula gaa-dugu Tebedebe deelaa la-gi-lala, digi dahi-aga-ina gaa-dae-loo gi-nia daangada huogodoo ne-odi gi-daha mo-di waahale. Tangada hai-mee-dabu go Abiathar nogo dalia digaula labelaa. | |
II S | Kapingam | 15:25 | Di king ga-helekai gi Zadok, “Kae-ina Tebedebe o-di Hagababa o God la-gi-muli gi-di waahale. Hila-hua be Dimaadua gu-dumaalia-mai, gei au ga-hanimoi-hua tei laangi gaa-mmada di-maa, mo-di gowaa dela ne-dugu-ai di-maa. | |
II S | Kapingam | 15:26 | Maa Mee digi dumaalia-mai, e-humalia-hua, malaa, go dono hiihai la-gi-heia-mai gi-di-au.” | |
II S | Kapingam | 15:27 | Mee ga-duudagi ana helekai gi Zadok ga-helekai boloo, “Mmada, lahia dau dama-daane go Ahimaaz mo tama-daane a Abiathar go Jonathan, hula gi-muli gi-di waahale i-di aumaalia. | |
II S | Kapingam | 15:28 | Au ga-tali-laa i-nia gowaa bagu o-di monowai i-lodo-henua, gaa-dae-loo gi dagu kumi nia longo mai do baahi.” | |
II S | Kapingam | 15:29 | Malaa, Zadok mo Abiathar gaa-kae Tebedebe o-di Hagababa gi-muli gi-lodo Jerusalem, gaa-dugu i-golo. | |
II S | Kapingam | 15:30 | Gei-ogo David gaa-hana gi-hongo di Gonduu Olib, ga-dangidangi, gei mee ono hiiwae ai, dono libogo le e-gahu e-haga-modongoohia-ai ono lodo-huaidu. Digau huogodoo ala e-madalia a-mee, e-gahu labelaa nadau libogo, digaula e-hula gei e-tangitangi labelaa. | |
II S | Kapingam | 15:31 | Di madagoaa a David dela ne-iloo-ia bolo Ahitophel la-guu-dau i baahi o Absalom, mee ga-dalodalo boloo, “Meenei Dimaadua, dumaalia-malaa, huluhia nia helekai Ahitophel gii-hai ni balumee!” | |
II S | Kapingam | 15:32 | Di dau-adu a David gi-hongo di gowaa nnoonua dela di gowaa hai-daumaha, dono ehoo hagaaloho go Hushai, tangada Arkite ga-heetugi gi mee, gei ono goloo gu-mahahaa gei nia dogolia gu-i-hongo dono libogo. | |
II S | Kapingam | 15:33 | David ga-helekai gi mee boloo, “Goe e-deemee di-hagamaamaa au maa goe gaa-hana madalia au. | |
II S | Kapingam | 15:34 | Gei goe e-mee di hagamaamaa-mai au, maa goe gaa-hana gi-di waahale, ga-helekai gi Absalom bolo goe ga-hai-hegau humalia gi mee, gii-hai be dau hai-hegau gi dono damana. Goe la-gi-heia au mee huogodoo ala e-mee di hai, e-hai-baahi gi-nia helekai o Ahitophel ala ma-gaa-hai. | |
II S | Kapingam | 15:35 | Nia daangada hai-mee-dabu go Zadok mo Abiathar gu-i-golo. Hagi-anga-ina nia mee huogodoo ala ma-ga-longono-iei goe i-lodo di hale o-di king. | |
II S | Kapingam | 15:36 | Nau dama-daane go Ahimaaz mo Jonathan dalia meemaa. Goe e-mee di hagi-anga nia mee huogodoo ala gu-iloo-e-goe gi meemaa, gi haga-dae-ina-mai gi-di-au.” | |