II SAMUEL
Chapter 24
II S | Kapingam | 24:1 | Di madagoaa labelaa, gei Dimaadua gu-hagawelewele gi digau Israel, gei Mee gaa-hai a David gi-haga-haingadaa-ina digau Israel. Dimaadua ga-helekai gi David, “Hana, daulia digau Israel mo Judah.” | |
II S | Kapingam | 24:2 | David ga-helekai gi Joab, dana dagi aamua o dana llongo-dauwa, “Goe mo au gau aamua, hula gi-nia madawaawa Israel huogodoo, mai Dan i-bahi-i-ngeia gaa-tugi i Beersheba i-bahi-i-ngaaga, daulia nia daangada huogodoo. Au e-hiihai gi-iloo nia daangada dogohia.” | |
II S | Kapingam | 24:3 | Gei Joab ga-helekai gi-di king, “Meenei di king, Dimaadua la-gi-haga-dogologo-mai digau Israel nia holongo e-lau gi-nonua dangi-nei, gei goe gii-noho mouli gaa-dae-loo gi do gidee di gila-aga o-di manawa o Dimaadua. Malaa, e-aha go di king dela e-hiihai e-hai di mee deenei?” | |
II S | Kapingam | 24:4 | Di king gaa-hai ang-gi Joab mo ana gau aamua bolo digaula gi-haga-gila-ina-aga ana mee ala gu-haganoho, gei digaula gaa-hula gi-daha mo mee, gaa-hula gaa-dau nia daangada Israel huogodoo. | |
II S | Kapingam | 24:5 | Digaula guu-hula laa-lodo Jordan, ga-haga-duu-aga di-nadau waahale-laa i-baahi i ngaaga o Aroer, di waahale i-lodo tungaalodo di gowaa baba, i-lodo tenua go Gad. Nomuli, gei digaula ga-hagatanga i-golo, gaa-hula gi baahi ngeia, gaa-dau i Jazer, | |
II S | Kapingam | 24:6 | gaa-hula gi Gilead mo Kadesh, i-lodo tenua o digau Hittite. Nomuli digaula gaa-hula gi Dan, mai Dan ga-lloo-ia gi baahi dai, gaa-dau i Sidon. | |
II S | Kapingam | 24:7 | Nomuli gei digaula gaa-hula gi baahi ngaaga gi-di waahale maaloo go Tyre, ga-lloo-adu gi-nia waahale huogodoo o digau Hivite mo Canaan, gaa-dau i Beersheba dela e-hagaodi gi-muli, i-baahi ngaaga o Judah. | |
II S | Kapingam | 24:8 | Digaula gaa-lloomoi labelaa gi Jerusalem i-muli nia malama e-hiwa ge e-madalua laangi, i-muli di-nadau taele i tenua deelaa hagatau. | |
II S | Kapingam | 24:9 | Digaula ga-haga-iloo ang-gi di king togologo o-nia daane ala e-mee di hai digau dauwa: Nia daane e-walu-lau mana-(800,000) i Israel, mo nia daane e-lima-lau mana-(500,000) i Judah. | |
II S | Kapingam | 24:10 | I-muli-hua David gu-iloo-ia nia hulu daangada, gei mee gu-lodo-huaidu huoloo, ga-helekai gi Dimaadua, “Au guu-hai dagu mee hala damanaiee, i-di mee deenei ne-hai. Meenei, Goe dumaalia-mai gi-di-au, idimaa au gu-ihala, au guu-hai tegau be tangada boiboi.” | |
II S | Kapingam | 24:11 | Dimaadua ga-helekai gi Gad, soukohp ni David, “Hana gi David, bolo gi-heia nia hilihili e-dolu. Au ga-haga-gila dana mee dela ga-hilihili-aga.” Luada dono daiaa, i-muli o David ne-ala-aga, | |
II S | Kapingam | 24:12 | Dimaadua ga-helekai gi Gad, soukohp ni David, “Hana gi David, bolo gi-heia nia hilihili e-dolu. Au ga-haga-gila dana mee dela ga-hilihili-aga.” Luada dono daiaa, i-muli o David ne-ala-aga, | |
II S | Kapingam | 24:13 | Gad gaa-hana gi-baahi o mee ga-hagi-anga gi mee nia helekai a Dimaadua, ga-heeu-adu gi David, “Malaa, dehee dau mee ga-hilihili-aga: Nia ngadau e-dolu e-hai tau magamaga i-lodo do henua, be nia malama e-dolu e-lellele hagammuni-iei goe i o hagadaumee, be taumagi e-hagadau i-lodo nia laangi e-dolu i-lodo do henua? Goe gi-hagabaubau-ina ga-hagadae-mai gi-di-au dau mee dela gu-hilihili, gei au ga-hagadae gi Dimaadua.” | |
II S | Kapingam | 24:14 | David ga-helekai, “Au guu-noho i-lodo di haingadaa damanaiee! Au hagalee hiihai e-kae di hagaduadua mai baahi nia daangada. Dimaadua gi bida hagaduadua-ina gidaadou, idimaa go Mee dela e-honu i tumaalia.” | |
II S | Kapingam | 24:15 | Malaa, Dimaadua ga-dugu-ia di taumagi e-hagadau gi-hongo tenua Israel, e-daamada luada di laangi deelaa gaa-dau-adu gi-di laangi dela gu-hagailongo. Digau Israel e-mada-hidu mana-(70,000) ne-mmade, mai Dan i-bahi-i-ngeia gaa-tugi i Beersheba i-bahi-i-ngaaga. | |
II S | Kapingam | 24:16 | Di madagoaa o tangada di-langi o Dimaadua belee dadaaligi digau Jerusalem, Dimaadua gaa-huli dana mamaanadu dela bolo e-hagaduadua nia daangada, ga-helekai gi tangada di-langi dela e-dadaaligi digaula, “Guu-lawa! Gu-humalia-hua!” Gei tangada di-langi gu-i-di hale o Araunah, tangada o Jebus, i dana gowaa haga-madammaa-‘wheat’. | |
II S | Kapingam | 24:17 | David gaa-mmada gi tangada di-langi dela e-dadaaligi nia daangada, gei mee ga-helekai gi Dimaadua, “Au gu-ihala. Ma ko-au dela ne-hai dagu ihala. Nia daangada la-ne-hai nadau-aha ala gaa-kae di hagaduadua? Goe hagaduadua-hua-ina au mo dogu madahaanau.” | |
II S | Kapingam | 24:18 | Di laangi deelaa, Gad gaa-hana gi David, ga-helekai gi mee, “Goe hana gi-di hale o Araunah i dana gowaa haga-madammaa ‘wheat’, gaa-bae dau gowaa hai-tigidaumaha gi Dimaadua.” | |
II S | Kapingam | 24:19 | David ga-daudali-hua nia mee a Dimaadua ala ne-haganoho, gaa-hana be nnelekai a Gad ala ne-hai ang-gi deia. | |
II S | Kapingam | 24:20 | Araunah ga-mmada-ia gi-lala, ga-gidee-ia di king mo ana gau oobidi ala e-lloo-aga gi-deia, gei mee ga-dogoduli gi-lala i-mua o David, | |
II S | Kapingam | 24:21 | ga-heeu-adu, “Di king aamua la-ga-hanimoi gi kinei eiaha?” David ga-helekai, “Au gaa-hui dau gowaa hagamadammaa au ‘wheat’, gaa-bae dagu gowaa hai-tigidaumaha gi Dimaadua, belee haga-lawa-ai taumagi deenei.” | |
II S | Kapingam | 24:22 | Araunah ga-helekai, “Meenei di king aamua, goe kae-ina di-maa, gei gi-heia dau tigidaumaha dela e-hiihai e-hai kooe gi Dimaadua. Aanei nia kau ala belee hai tigidaumaha i-hongo di gowaa dudu-tigidaumaha, mo aanei nia goloo hai-hegau-ai nia kau, mono laubaba e-hagamadamma-ai nia ‘wheat’ belee hai-ai au dohomu.” | |
II S | Kapingam | 24:23 | Araunah ga-hagi-anga gi di king nia goloo huogodoo belee hai dana tigidaumaha, mo-di helekai gi-di king, “Dimaadua go doo God gi-haga-gila-ina dau tigidaumaha.” | |
II S | Kapingam | 24:24 | Gei di king ga-helekai, “Deeai, au e-hui nia maa, au hagalee hai dagu tigidaumaha ang-gi Dimaadua go dogu God i tigidaumaha dela digi mmae ginai au.” Gei mee gaa-hui di gowaa haga-madammaa ‘wheat’, mono kau gi-nia silber e-madalima. | |