II SAMUEL
Chapter 17
II S | Kapingam | 17:1 | Digi waalooloo nomuli-hua, gei Ahitophel ga-helekai gi Absalom boloo, “Dugua-mai-mua, gei au gaa-hili digau-dauwa e-dilongoholu maa-lua mana-(12,000) gi-hagatanga-hua boo-nei, e-hula gimaadou i-muli o David. | |
II S | Kapingam | 17:2 | Au gaa-hai dagu dauwa gi mee i-di madagoaa a-mee dela e-duadua, gei gu-bagege dono manawa. Mee ga-madagu, gei ono ehoo huogodoo gaa-hula gaa-llele, gei go di king la-hua dela ga-daaligi ko-au, | |
II S | Kapingam | 17:3 | ga-laha-mai nia daangada a-maa gi-di-goe, gadoo be-di ahina hai-lodo dela ga-hanimoi gi dono lodo. Ma tangada hua e-dahi dela e-hiihai ginai goe bolo gii-made, gadoo be do hiihai bolo nia daangada ala i-golo la-gi-hagau-ina mouli.” | |
II S | Kapingam | 17:4 | Absalom mo nia dagi o digau Israel huogodoo la-guu-donu ang-gi nia helekai hagamaamaa aanei. | |
II S | Kapingam | 17:5 | Gei Absalom ga-helekai boloo, “Gahia-mai a Hushai, gi-hagalongo gidaadou gi dana helekai hagamaamaa.” | |
II S | Kapingam | 17:6 | Di madagoaa Hushai dela ne-dau-mai, gei Absalom ga-heeu gi mee boloo, “Aanei la nia helekai hagamaamaa Ahitophel ala ne-hai mai gi gimaadou, gimaadou ga-daudali di-maa? Maa deeai, hagia-mai-laa gi gimaadou di mee dela belee hai.” | |
II S | Kapingam | 17:7 | Hushai ga-helekai boloo, “Nia helekai o Ahitophel ne-hai-adu gi goodou la hagalee humalia tolongo-nei. | |
II S | Kapingam | 17:8 | Goe e-iloo bolo do damana go David mo ana gau-dauwa la digau hai-dauwa maaloo. E-hagatau ang-gi di ‘bear’-ahina dela gu-gaiaa ana dama. Do damana la tangada-dauwa gu-iloo-ia nia mee huogodoo i-di hai o tangada-dauwa. Mee hagalee noho i-baahi ana daane i-di boo. | |
II S | Kapingam | 17:9 | Dolomeenei mee e-balabala hagammuni i-lodo tei bagungoo, be i tei madagoaa dela i-golo. Maa David ma-ga-heebagi gi au daangada, gei-ogo tangada dela ga-longono-ia di hai deenei, ga-helekai-hua bolo au daane la-gu-magedaa. | |
II S | Kapingam | 17:10 | Ma e-aha maa au daane la nia daane maaloo gadoo be nia laion, gei digaula ga-mmaadagu, idimaa, Israel huogodoo e-iloo bolo do damana la taane-dauwa e-dau, gei ana daangada la digau de-mmaadagu. | |
II S | Kapingam | 17:11 | Agu helekai hagamaamaa bolo goe gi-laha-mai digau Israel huogodoo, mai Dan i-bahi-i-ngeia gaa-tugi i Beersheba i-bahi-i-ngaaga, la-gi-di gowaa e-dahi, e-logo be nia gelegele o tongotai, gei goe gaa-dagi digaula i-lodo tauwa. | |
II S | Kapingam | 17:12 | Gidaadou gaa-gida a David i di-ingoo-hua di madagoaa dela iei mee, gaa-hai tauwa gi mee i-mua-hua a-mee ga-iloo-ia di mee dela e-hai. Mee mo ana daane huogodoo hagalee tanga gi-daha. | |
II S | Kapingam | 17:13 | Maa mee ma-ga-haneia gi-lodo tei waahale, tadau daangada huogodoo ga-gaamai nadau loahi gaa-hudi di waahale la-gi-lala gi-di gowaa lalapogo, gei deai di mee i-golo ai, deai dahi hadu e-dubu i-hongo di ulu o-di gonduu deelaa ai.” | |
II S | Kapingam | 17:14 | Absalom mo digau Israel ga-helekai boloo, “Telekai hagamaamaa a Hushai le e-humalia i telekai hagamaamaa a Ahitophel.” Ma go Dimaadua dela ne-huli telekai hagamaamaa humalia a Ahitophel la-gi-hagalee hai-hegau-ai, bolo Absalom la-gii-dau ang-gi di haingadaa. | |
II S | Kapingam | 17:15 | Nomuli, gei Hushai ga-helekai gi-nia daangada hai-mee-dabu go Zadok mo Abiathar dana helekai hagamaamaa ne-hai gi Absalom mo nia dagi digau Israel, mo-di helekai hagamaamaa a Ahitophel ne-hai. | |
II S | Kapingam | 17:16 | Hushai ga-helekai labelaa boloo, “Hagalimalima dolomeenei. Hagau-ina dau haga-iloo gi David bolo gi-dee-noho i-nia gowaa ala e-hula-ai i-lodo di monowai i-lodo henua, gei gi-lloo-adu laa-lodo di monowai Jordan dolomeenei, gi-dee-kumi ia mo ana daangada ga-daaligi gii-mmade.” | |
II S | Kapingam | 17:17 | Jonathan, tama-daane a Abiathar mo Ahimaaz, tama-daane a Zadok e-tali i-di monowai uwa-aga go En=Rogel i taalinga Jerusalem, i meemaa hagalee hiihai nia daangada gi-gidee di-nau ulu gi-lodo di waahale. Dahi hege-ahina e-hagi-anga nia mee ala ne-hai, gei meemaa gaa-hula ga-hagi-anga gi David. | |
II S | Kapingam | 17:18 | Gei-ogo dahi dama-daane ga-gidee-ia a meemaa, ga-hagi-anga gi Absalom, malaa, meemaa ga-hagalimalima gaa-hula gaa-pala hagammuni i-lodo di hale dahi daane i Bahurim. Mee dana monowai-geli i-baahi dono hale, gei meemaa gaa-kaga-iha gi-lodo di-maa. | |
II S | Kapingam | 17:19 | Di lodo taane deenei ga-gaamai di pono o-di monowai, gaa-uhi di-maa, gaa-danu labelaa gi-nia hii-‘wheat’ bolo gi deai dangada e-dahi e-modongoohia ai. | |
II S | Kapingam | 17:20 | Nia gau-dauwa o Absalom ga-lloomoi gi-di hale ga-heeu gi-di ahina, “Aahee a Ahimaaz mo Jonathan?” Di ahina ga-helekai boloo, “Meemaa gu-lloo-adu laa-lodo di monowai.” Nia daane aalaa ga-halahala meemaa, digi gidee meemaa, gei digaula gaa-hula gi-muli gi Jerusalem. | |
II S | Kapingam | 17:21 | Di-nadau muli-adu, Ahimaaz mo Jonathan ga-kaga-aga gi-daha mo-di monowai-geli, gaa-hula ga-haga-iloo gi-di King David, ga-hagi-anga gi mee nia maanadu a Ahitophel ne-hai, e-hai-baahi gi mee, ga-helekai, “Hagalimalima hanadu laa-lodo di monowai.” | |
II S | Kapingam | 17:22 | Malaa, David mo ana daangada ga-daamada ga-lloo-adu laa-lodo Jordan, heniheni gei digaula huogodoo guu-odi adu. | |
II S | Kapingam | 17:23 | Di madagoaa Ahitophel ne-iloo-ia bolo dana helekai hagamaamaa la-digi hai-hegau-ai digaula, mee ga-hagatogomaalia dana ‘donkey’, gaa-hana gi-muli gi dono hale i dono guongo, ga-haga-noho ana mee huogodoo gi-humalia, ga-daudau ia. Mee ne-danu i-lodo di waa-daalunga o dono madahaanau. | |
II S | Kapingam | 17:24 | David guu-dau i-di waahale go Mahanaim i-di madagoaa Absalom mo digau Israel ala ne-lloo-adu laa-lodo Jordan. | |
II S | Kapingam | 17:25 | (Absalom gu-haga-menege-aga a Amasa e-dagi digau-dauwa e-pono di lohongo o Joab. Amasa la tama ni Jether, tangada o-di madawaawa Ishmael, dono dinana go Abigail, dama-ahina ni Nahash, gei mee tuaahina-ahina ni tinana o Joab go Zeruiah.) | |
II S | Kapingam | 17:27 | Di madagoaa David dela ne-dau i Mahanaim, mee gu-heetugi gi Shobi, tama-daane a Nahash mai i-di waahale go Rabbah i Ammon, mo Machir tama ni Ammiel, tangada mai Lo=Debar, mo Barzillai, tangada mai Rogelim i Gilead. | |
II S | Kapingam | 17:28 | Digaula ne-gaamai nadau boolo baalanga, nia boolo ala ne-hai gi-nia gelegele, nia gahala mono tei, mono meegai ang-gi David mo ana daangada. Nia meegai la nia hagadilinga meegai baalangi: palaawaa-‘wheat’, palaawaa-‘barley’, palaawaa, huwa-laagau ne-lala, ‘bean’, ‘pea’, ‘honey’, ‘cheese’, ‘cream’ mono siibi. Idimaa, digaula gu-iloo bolo David mo ana daangada la-ga-hiigai, hieinu, gei e-duadua i-lodo di anggowaa. | |
II S | Kapingam | 17:29 | Digaula ne-gaamai nadau boolo baalanga, nia boolo ala ne-hai gi-nia gelegele, nia gahala mono tei, mono meegai ang-gi David mo ana daangada. Nia meegai la nia hagadilinga meegai baalangi: palaawaa-‘wheat’, palaawaa-‘barley’, palaawaa, huwa-laagau ne-lala, ‘bean’, ‘pea’, ‘honey’, ‘cheese’, ‘cream’ mono siibi. Idimaa, digaula gu-iloo bolo David mo ana daangada la-ga-hiigai, hieinu, gei e-duadua i-lodo di anggowaa. | |