II SAMUEL
Chapter 18
II S | Kapingam | 18:1 | King David ga-haga-dagabuli-mai ana daangada, ga-waewae gii-hai nia hagabuulinga dau dagi-mana-(1,000) mo dagi-llau-(100), gaa-dugu-anga ono dagi dauwa e-dagi digaula, | |
II S | Kapingam | 18:2 | ga-hagau digaula i-nia hagabuulinga e-dolu. Joab mo dono duaahina go Abishai mo Ittai tangada mai Gath, aanei nia dagi o-nia hagabuulinga aalaa. Di king ga-helekai gi digaula, “Au e-hana dalia goodou.” | |
II S | Kapingam | 18:3 | Digaula ga-helekai gi mee boloo, “Goe hagalee hana dalia gimaadou. Maa gimaadou gaa-hula gi-daha mo tauwa gaa-hula gaa-llele, be-di baahi e-dahi i gimaadou ga-daaligi gaa-mmade, tadau hagadaumee e-de-hei-e-ginaadou. Ma kooe dela e-hagatau go digaula bolo e-madangaholu mana i madau baahi. E-humalia maa goe gaa-noho i-lodo di waahale, ga-hagau-adu laa au hagamaamaa.” | |
II S | Kapingam | 18:4 | Di king ga-helekai, “Au gaa-hai gii-hai be di-godou hagamaanadu dela bolo koia e-humalia.” Gei mee gaa-duu i taalinga di bontai di abaaba dela e-hula-ai di llongo dauwa e-hula i-nia hagabuulinga dagi-mana ge dagi-llau. | |
II S | Kapingam | 18:5 | Mee ga-helekai gi Joab, Abishai mo Ittai, “Goodou dumaalia-mai, hudee hai dahi mee gi tama-daane go Absalom.” Digau dauwa huogodoo gu-longono-ginaadou telekai David gi-nia dagi aalaa. | |
II S | Kapingam | 18:6 | Digau dauwa David ga-lloo-adu laa-lodo henua, ga-heebagi gi digau Israel i-lodo henua i Ephraim. | |
II S | Kapingam | 18:7 | Digau dauwa Israel la-gu-haga-magedaa hagahuaidu go digau-dauwa David, guu-mmade digau e-madalua mana-(20,000) i-di laangi deelaa. | |
II S | Kapingam | 18:8 | Tauwa guu-dau i-nia madagoaa huogodoo i-lodo tenua deelaa. Digau ala ne-mmade i-lodo henua la-gu-dogologo i digau ala ne-mmade i tauwa. | |
II S | Kapingam | 18:9 | Di madagoaa deelaa, gei Absalom ga-heetugi gi hunu gau-dauwa a David. Absalom e-lele i-hongo dono manu ‘mule’, ga-lele-adu laa-lala di laagau-‘oak’, gei-ogo di libogo o-maa ga-hinihini i-nia manga o-di laagau, gei di ‘mule’ guu-hana guu-lele, gei Absalom la-gu-daudau i-golo. | |
II S | Kapingam | 18:10 | Dahi daane dauwa a David ne-gidee-ia, ga-haga-iloo gi Joab boloo, “Meenei, au guu-mmada gi Absalom e-daudau i-di laagau-‘oak’!” | |
II S | Kapingam | 18:11 | Joab ga-helekai boloo, “Maa goe ne-gidee a-mee, goe e-aha dela hagalee e-daaligi a-mee i-di madagoaa-hua deelaa? Maa nei bolo goe ne-hai beelaa, gei au gaa-hui goe gi-nia bahihadu silber e-madangaholu ge tei duu.” | |
II S | Kapingam | 18:12 | Taane ga-helekai, “Au e-de-hei-eau maa goe ga-gaamai nia bahihadu silber e-mana. Au e-hagalee-loo e-hai dagu mee huaidu gi-di tama di king. Gidaadou huogodoo gu-longono telekai hagamaamaa a di king ne-helekai-adu gi goodou mo Abishai mo Ittai dela boloo, ‘Goodou gi-dee hai dahi mee huaidu gi tama daane go Absalom.’ | |
II S | Kapingam | 18:13 | Maa nei bolo au ne-de-hagalongo gi-di king ga-daaligi-hua Absalom, di king ga-longono-ia, idimaa mee e-longono-ia nia mee huogodoo, gei goe e-deemee di-hagamaamaa au.” | |
II S | Kapingam | 18:14 | Joab ga-helekai, “Dogu madagoaa i do baahi le e-hagalee hai gi-balumee,” gei mee ga-dahi-mai ana daalo e-dolu, ga-daalo i tadahada o Absalom i-di madagoaa o mee nogo mouli ge dogidogi, e-daudau i-di manga o-di laagau-‘oak’. | |
II S | Kapingam | 18:16 | Joab ga-hagadaba di labaa gi-ilihia e-haga-lawa-ai tauwa. Ana gau-dauwa gu-lloomoi gi-muli i-di nadau waluwalu digau Israel. | |
II S | Kapingam | 18:17 | Digaula gaa-kae tuaidina o Absalom gaa-hudu gi lodo di lua llala i-lodo henua, gaa-danu gi-di bae-hadu damana, gei digau Israel huogodoo gu-maaheu gu-lellele gi nadau hale. | |
II S | Kapingam | 18:18 | Di madagoaa Absalom nogo-mouli-ai, mee gu-haga-duu dana duludulu e-hai dono haga-langahia i-di gowaa mehanga gonduu o-di King, idimaa, mee deai dana dama-daane ai bolo ga-daahi dono ingoo. Gei mee ga-haga-ingoo di-maa ang-gi deia, ga-dau-mai gi dangi-nei bolo “Tuludulu Absalom” | |
II S | Kapingam | 18:19 | Nomuli-hua, gei-ogo Ahimaaz, go tama a Zadok, ga-helekai gi Joab boloo, “Dumaalia mai gi-di-au e-lele gi-di king e-kae di longo humalia deenei, bolo Dimaadua gu-haga-dagaloaha a-mee gi-daha mo ono hagadaumee.” | |
II S | Kapingam | 18:20 | Joab ga-helekai boloo, “Deeai, dangi-nei deai dahi longo humalia e-kae kooe ai. Gaa-hai-laa i tei laangi, hagalee dangi-nei, go di-maa dela di tama di king la-guu-made.” | |
II S | Kapingam | 18:21 | Nomuli gei Joab ga-helekai gi dana hege, tangada Ethiopia, boloo, “Hana, hagi-anga-ina gi-di king au mee ala ne-gidee.” Di hege ne-bala-adu, ga-hagatanga gaa-lele. | |
II S | Kapingam | 18:22 | Gei-ogo Ahimaaz ga-helekai labelaa boloo, “Au e-de-hei-eau di mee dela gaa-hai. Dumaalia-mai, au e-hana labelaa e-kae di longo deenei.” Joab ga-heeu gi mee boloo, “Dagu dama-daane, goe e-aha dela e-hiihai-loo bolo goe e-hai di haga-iloo deenei? Goe hagalee kumi doo hui mai i di-maa.” | |
II S | Kapingam | 18:23 | Ahimaaz ga-helekai labelaa, “Be di-ma di-aha gaa-hai, au e-hiihai-hua e-hana.” Joab ga-helekai boloo, “Hana-laa.” Ahimaaz ga-lele-ia i-hongo di ala dela e-hana i-lodo di gowaa baba o Jordan, ga-limalima ga-diiagi di hege. | |
II S | Kapingam | 18:24 | David e-noho i-mehanga di bontai laa-daha mo-di bontai i-lodo o-di abaaba o-di waahale. Di madaloohi gaa-gaga gi-nua gi hongo di abaaba i-nua, gaa-duu i-golo, ga-madamada, ga-gidee-ia hua dahi daane e-lele-mai modogoia. | |
II S | Kapingam | 18:25 | Mee ga-wolo-ia, e-hagi-anga gi-di king, gei di king ga-helekai boloo, “Maa mee e-modogoia, gei mee e-gaamai dana longo humalia.” Tangada dela e-lele-mai la-gu-hoohoo-mai. | |
II S | Kapingam | 18:26 | Nomuli, gei tangada madaloohi ga-gidee-ia labelaa dahi daane e-lele-mai modogoia, gei mee ga-wolo-ia gi-di madaloohi di bontai abaaba boloo, “Mmada! Taane labelaa e-lele-mai!” Di king ga-helekai boloo, “Tangada deenei e-gaamai labelaa dana longo humalia.” | |
II S | Kapingam | 18:27 | Tangada madaloohi ga-helekai boloo, “Au gu-modongoohia taane matagidagi e-lele-mai be Ahimaaz.” Di king ga-helekai boloo, “Mee taane humalia, gei e-gaamai dana longo humalia.” | |
II S | Kapingam | 18:28 | Ahimaaz ga-helekai-hua gi-nua dana hagaaloho gi-di king, mo-di dogoduli-iha gi-hongo nia gelegele i-mua o mee, ga-helekai boloo, “Hagaamuina Dimaadua go doo God dela ne-dugu-adu gi-di-goe di aali i digau ala ne-hai baahi-adu gi-di-goe, go di-madau dagi go di king.” | |
II S | Kapingam | 18:29 | Di king ga-heeu, “Tama-daane go Absalom le e-humalia-hua?” Ahimaaz ga-helekai, “Meenei, di madagoaa dau dagi-dauwa go Joab ne-hagau-mai au, gei au gu-gidee di hagahinihini guu-hai i-golo, gei au e-de-iloo be di-maa di-aha.” | |
II S | Kapingam | 18:31 | Nomuli gei di hege, tangada Ethiopia, gaa-dau gaa-hai gi-di king boloo, “Au dagu longo humalia adu gi-di-goe, go di-madau dagi di king. Dangi-nei, gei Dimaadua gu-dugu-adu gi-di-goe gi-aali i digau huogodoo ala ne-hai baahi-adu gi-di-goe!” | |
II S | Kapingam | 18:32 | Di king ga-heeu, “Tama-daane go Absalom le e-humalia-hua?” Di hege ga-helekai boloo, “Meenei, au bolo di mee dela ne-hai gi mee la-ne-belee hai gi o hagadaumee huogodoo, mo ang-gi digau huogodoo ala e-hai-baahi adu gi-di-goe.” | |
II S | Kapingam | 18:33 | Di king gu-lodo-huaidu huoloo, gaa-hana gaa-gaga gi-di ruum dela i-hongo di bontai di abaaba, ga-dangidangi. Dono hanadu-hua, gei mee ga-dangidangi, e-hai dana hagahaa boloo, “Dagu dama-daane! Dagu dama daane, go Absalom! Absalom, dagu dama-daane! Maa belee ko-au dela e-made i do lohongo, dagu dama-daane! Absalom, dagu dama-daane!” | |