JOSHUA
Chapter 11
Josh | LinVB | 11:1 | Eyoki Yabin, mokonzi wa Asor, makambo mana, atindi maloba epai ya Yobab, mokonzi wa Madon, mokonzi wa Simron, mokonzi wa Aksaf, | |
Josh | LinVB | 11:2 | na bakonzi baye bakofandaka epai ya ngomba ya Nordi, o Araba o Sudi ya Kinerot, o mokili mwa lobwaku mpe o ngomba ya Dor epai ya Westi, | |
Josh | LinVB | 11:3 | ba-Kanana bafandi epai ya Esti ma Westi ; ba-Amor, ba-Iti, ba-Perizi na ba-Yebus kuna o ngomba, mpe ba-Ivi o nse ya ngomba Ermon o mokili mwa Mispa. | |
Josh | LinVB | 11:4 | Bakei banso elongo na basoda ba bango banso, bato ebele mpenza, mingi lokola zelo o libongo lya mbu. Bakei mpe na farasa mpe na makalo ebele. | |
Josh | LinVB | 11:5 | Bakonzi baye banso bayokani ’te bakosangana esika yoko, bayei kopika nganda penepene na mai ma Merom mpo ya kobundisa ba-Israel. | |
Josh | LinVB | 11:6 | Yawe alobi na Yozue : « Obanga bango te, zambi lobi na ngonga eyemei nakokaba bango banso o maboko ma ba-Israel, banso bakokufa. Kata minsisa mya makolo ma farasa ya bango mpe tumba makalo ma bango. » | |
Josh | LinVB | 11:7 | Yozue na basoda ba ye banso bazwani na bango na mbalakaka penepene na mai ma Merom mpe bakamatani. | |
Josh | LinVB | 11:8 | Yawe akabi bango o maboko ma ba-Israel ; ba-Israel balongi bango, balandi bango tee o engumba ya Sidoni tee Misrepot epai ya Westi, tee o lobwaku la Mispa epai ya Esti. Bakweisi bango ; moto moko abiki te. | |
Josh | LinVB | 11:9 | Yozue asali bango se lokola Yawe alobelaki ye ; akati misisa mya makolo ma farasa ya bango mpe atumbi makalo ma bango. | |
Josh | LinVB | 11:10 | O ntango ena Yozue azongi mpe abotoli Asor, abomi mokonzi wa mboka na mopanga. Kala Asor ezalaka mboka mokonzi ya mokili mona. | |
Josh | LinVB | 11:11 | Babomi bato banso na mopanga ; basilisi binso nye ; moto moko abiki te, mpe batumbi mboka Asor. | |
Josh | LinVB | 11:12 | Yozue abotoli mboka inso na bakonzi ba yango ; abomi bango banso na mopanga mpe asilisi binso nye, se lokola Moze mosaleli wa Yawe atindaki ye. | |
Josh | LinVB | 11:14 | Kasi ba-Israel babotoli biloko binso bizalaki o mboka ná bibwele lokola. Babomi bato banso na mopanga ; moto moko abiki te. Batiki moto moko na bomoi te. | |
Josh | LinVB | 11:15 | Lokola Yawe atindaki Moze mosaleli wa ye, se bongo Moze atindaki Yozue ; mpe Yozue asali manso lokola Yawe atindaki Moze, atiki ata liloba lyoko te. | |
Josh | LinVB | 11:16 | Mpe bongo Yozue abotoli mokili mona mobimba : mokili mwa ngomba, mokili mwa Negeb, mokili mobimba mwa Gosen, mokili mwa lobwaku, mokili mwa Araba, ngomba ya Israel na mabwaku ma yango. | |
Josh | LinVB | 11:17 | Longwa o ngomba Pele pene na Seir tee Baal-Gad, o lobwaku la Libano o nse ya ngomba Ermon, akangi bakonzi banso mpe abomisi bango. | |
Josh | LinVB | 11:19 | Mboka ata yoko te ekataki bondeko na ba-Israel, tika se ba-Ivi, baye bakofandaka o Gabaon. Babotoli mboka isusu inso se na bitumba. | |
Josh | LinVB | 11:20 | Mpamba te, Yawe akomisaki bango motó makasi mpo ’te babunda etumba na ba-Israel mpo ’te banso basila nye ; moto moko ayokela bango mawa te, kasi basila nye lokola Yawe alobaki na Moze. | |
Josh | LinVB | 11:21 | O mikolo mina Yozue akei koboma ba-Anakim banso bafandi o mokili mwa ngomba, o Ebron, o Debir, o Anab, o ngomba ya Yuda mpe o ngomba inso ya Israel ; abomi bango banso ná mboka ya bango lokola. | |
Josh | LinVB | 11:22 | O ekolo Israel etikalaki lisusu ba-Anakim te, longola se o mboka Gaza, Gat na Asdod. | |