Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 29
Numb VieLCCMN 29:1  Ngày mồng một tháng bảy, anh em sẽ phải tập hợp để thờ phượng ĐỨC CHÚA ; anh em không được làm một việc nặng nhọc nào : đối với anh em, đó sẽ là ngày Hò reo.
Numb VieLCCMN 29:2  Anh em sẽ dâng lễ toàn thiêu như hương thơm làm thoả lòng ĐỨC CHÚA : một bò tơ, một cừu đực, bảy con chiên một tuổi, toàn vẹn.
Numb VieLCCMN 29:3  Phải dâng tinh bột lúa miến nhào dầu làm lễ phẩm : khi dâng con bò, thì dâng mười ba lít rưỡi ; khi dâng con cừu đực thì dâng chín lít,
Numb VieLCCMN 29:4  và khi dâng mỗi con chiên trong số bảy con, thì dâng bốn lít rưỡi.
Numb VieLCCMN 29:5  Anh em cũng phải dâng một con cừu đực làm lễ tạ tội, để cử hành lễ xá tội cho anh em.
Numb VieLCCMN 29:6  Ấy là không kể lễ toàn thiêu dâng mỗi tháng với lễ phẩm, lễ toàn thiêu thường tiến với lễ phẩm, và các lễ tưới rượu như luật định. Đó là những lễ toàn thiêu như hương thơm làm thoả lòng ĐỨC CHÚA, là lễ hoả tế kính Người.
Numb VieLCCMN 29:7  Ngày mồng mười tháng bảy đó, anh em sẽ phải tập hợp để thờ phượng ĐỨC CHÚA ; anh em phải ăn chay hãm mình và không được làm một công việc tay chân nặng nhọc nào.
Numb VieLCCMN 29:8  Anh em sẽ dâng lên ĐỨC CHÚA lễ toàn thiêu như hương thơm làm thoả lòng Người : một bò tơ, một cừu đực, bảy con chiên một tuổi ; anh em phải chọn những con toàn vẹn.
Numb VieLCCMN 29:9  Phải dâng tinh bột lúa miến nhào dầu làm lễ phẩm : khi dâng con bò, thì dâng mười ba lít rưỡi ; khi dâng con cừu đực độc nhất, thì dâng chín lít ;
Numb VieLCCMN 29:10  khi dâng mỗi con chiên trong số bảy con, thì dâng mỗi lần bốn lít rưỡi.
Numb VieLCCMN 29:11  Anh em sẽ phải dâng một con dê đực làm lễ tạ tội, không kể lễ tạ tội dâng vào ngày xá tội, lễ toàn thiêu thường tiến, cũng như lễ phẩm và các thứ rượu tế.
Numb VieLCCMN 29:12  Ngày rằm tháng bảy, anh em phải tập hợp để thờ phượng ĐỨC CHÚA ; anh em không được làm một việc nặng nhọc nào, và phải mừng lễ kính ĐỨC CHÚA trong bảy ngày.
Numb VieLCCMN 29:13  Anh em sẽ dâng lên ĐỨC CHÚA lễ toàn thiêu, lễ hoả tế, như hương thơm làm thoả lòng Người : mười ba bò tơ, hai cừu đực, mười bốn con chiên một tuổi, những con toàn vẹn.
Numb VieLCCMN 29:14  Phải dâng tinh bột lúa miến nhào dầu làm lễ phẩm : khi dâng mỗi con bò trong số mười ba con, thì dâng mười hai lít ; khi dâng mỗi con cừu đực trong số hai con thì dâng tám lít ;
Numb VieLCCMN 29:15  mỗi lần dâng một con chiên trong số mười bốn con, thì dâng bốn lít.
Numb VieLCCMN 29:16  Anh em cũng phải dâng một con dê đực làm lễ tạ tội, không kể lễ toàn thiêu thường tiến, lễ phẩm và rượu tế.
Numb VieLCCMN 29:17  Ngày thứ hai thì dâng mười hai con bò tơ, hai cừu đực, mười bốn con chiên một tuổi, toàn vẹn,
Numb VieLCCMN 29:18  cùng với lễ phẩm và các thứ rượu tế kèm theo số bò tơ, cừu đực và chiên, như luật định.
Numb VieLCCMN 29:19  Cũng phải dâng một con dê đực làm lễ tạ tội, không kể lễ toàn thiêu thường tiến, cũng như lễ phẩm và các thứ rượu tế.
Numb VieLCCMN 29:20  Ngày thứ ba thì dâng mười một bò, hai cừu đực, mười bốn con chiên một tuổi, toàn vẹn,
Numb VieLCCMN 29:21  cùng với các lễ phẩm và rượu tế kèm theo số bò, cừu đực và chiên, như luật định.
Numb VieLCCMN 29:22  Cũng phải dâng một con dê đực làm lễ tạ tội, không kể lễ toàn thiêu thường tiến cũng như lễ phẩm và rượu tế.
Numb VieLCCMN 29:23  Ngày thứ tư thì dâng mười bò, hai cừu đực, mười bốn con chiên một tuổi, toàn vẹn,
Numb VieLCCMN 29:24  cùng với lễ phẩm và các thứ rượu tế kèm theo số bò, cừu đực và chiên, như luật định.
Numb VieLCCMN 29:25  Cũng phải dâng một con dê đực làm lễ tạ tội, không kể lễ toàn thiêu thường tiến, cũng như lễ phẩm và rượu tế.
Numb VieLCCMN 29:26  Ngày thứ năm thì dâng chín bò, hai cừu đực, mười bốn con chiên một tuổi, toàn vẹn,
Numb VieLCCMN 29:27  cùng với lễ phẩm và các thứ rượu tế kèm theo số bò, cừu đực và chiên, như luật định.
Numb VieLCCMN 29:28  Cũng phải dâng một con dê đực làm lễ tạ tội, không kể lễ toàn thiêu thường tiến, cũng như lễ phẩm và rượu tế.
Numb VieLCCMN 29:29  Ngày thứ sáu thì dâng tám bò, hai cừu đực, mười bốn con chiên một tuổi, toàn vẹn,
Numb VieLCCMN 29:30  cùng với lễ phẩm và các thứ rượu tế kèm theo số bò, cừu đực và chiên, như luật định.
Numb VieLCCMN 29:31  Cũng phải dâng một con dê đực làm lễ tạ tội, không kể lễ toàn thiêu thường tiến, cũng như lễ phẩm và rượu tế.
Numb VieLCCMN 29:32  Ngày thứ bảy thì dâng bảy bò, hai cừu đực, mười bốn con chiên một tuổi, toàn vẹn,
Numb VieLCCMN 29:33  cùng với lễ phẩm và các thứ rượu tế kèm theo số bò, cừu đực và chiên, như luật định.
Numb VieLCCMN 29:34  Cũng phải dâng một con dê đực làm lễ tạ tội, không kể lễ toàn thiêu thường tiến, cũng như lễ phẩm và rượu tế.
Numb VieLCCMN 29:35  Ngày thứ tám, anh em sẽ có một cuộc họp long trọng, và không được làm một việc nặng nhọc nào.
Numb VieLCCMN 29:36  Anh em phải dâng lễ toàn thiêu, lễ hoả tế, như hương thơm làm thoả lòng ĐỨC CHÚA : một bò, một cừu đực, bảy con chiên một tuổi, toàn vẹn,
Numb VieLCCMN 29:37  cùng với lễ phẩm và các thứ rượu tế kèm theo số bò, cừu đực và chiên, như luật định.
Numb VieLCCMN 29:38  Cũng phải dâng một con dê đực làm lễ tạ tội, không kể lễ toàn thiêu thường tiến, cũng như lễ phẩm và rượu tế.
Numb VieLCCMN 29:39  Đó là những gì anh em phải làm để kính ĐỨC CHÚA trong các ngày lễ của anh em : các lễ toàn thiêu, lễ phẩm, lễ tưới rượu và lễ kỳ an, không kể những lễ vật anh em đã khấn hứa và những lễ vật tự nguyện.