PROVERBS
Chapter 28
Prov | DRC | 28:1 | The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread. | |
Prov | VulgClem | 28:1 | Fugit impius nemine persequente ; justus autem, quasi leo confidens, absque terrore erit. | |
Prov | KJV | 28:1 | The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion. | |
Prov | DRC | 28:2 | For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged. | |
Prov | VulgClem | 28:2 | Propter peccata terræ multi principes ejus ; et propter hominis sapientiam, et horum scientiam quæ dicuntur, vita ducis longior erit. | |
Prov | KJV | 28:2 | For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged. | |
Prov | DRC | 28:3 | A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine. | |
Prov | VulgClem | 28:3 | Vir pauper calumnians pauperes similis est imbri vehementi in quo paratur fames. | |
Prov | KJV | 28:3 | A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food. | |
Prov | DRC | 28:4 | They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him. | |
Prov | VulgClem | 28:4 | Qui derelinquunt legem laudant impium ; qui custodiunt, succenduntur contra eum. | |
Prov | KJV | 28:4 | They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them. | |
Prov | DRC | 28:5 | Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things. | |
Prov | VulgClem | 28:5 | Viri mali non cogitant judicium ; qui autem inquirunt Dominum animadvertunt omnia. | |
Prov | KJV | 28:5 | Evil men understand not judgment: but they that seek the Lord understand all things. | |
Prov | DRC | 28:6 | Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways. | |
Prov | VulgClem | 28:6 | Melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives in pravis itineribus. | |
Prov | KJV | 28:6 | Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. | |
Prov | DRC | 28:7 | He that keepeth the law, is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father. | |
Prov | VulgClem | 28:7 | Qui custodit legem filius sapiens est ; qui autem comessatores pascit confundit patrem suum. | |
Prov | KJV | 28:7 | Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father. | |
Prov | DRC | 28:8 | He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor. | |
Prov | VulgClem | 28:8 | Qui coacervat divitias usuris et fœnore, liberali in pauperes congregat eas. | |
Prov | KJV | 28:8 | He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor. | |
Prov | DRC | 28:9 | He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be an abomination. | |
Prov | VulgClem | 28:9 | Qui declinat aures suas ne audiat legem, oratio ejus erit execrabilis. | |
Prov | KJV | 28:9 | He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination. | |
Prov | DRC | 28:10 | He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods. | |
Prov | VulgClem | 28:10 | Qui decipit justos in via mala, in interitu suo corruet, et simplices possidebunt bona ejus. | |
Prov | KJV | 28:10 | Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession. | |
Prov | DRC | 28:11 | The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out. | |
Prov | VulgClem | 28:11 | Sapiens sibi videtur vir dives ; pauper autem prudens scrutabitur eum. | |
Prov | KJV | 28:11 | The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out. | |
Prov | DRC | 28:12 | In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined. | |
Prov | VulgClem | 28:12 | In exsultatione justorum multa gloria est ; regnantibus impiis, ruinæ hominum. | |
Prov | KJV | 28:12 | When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden. | |
Prov | DRC | 28:13 | He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy. | |
Prov | VulgClem | 28:13 | Qui abscondit scelera sua non dirigetur ; qui autem confessus fuerit et reliquerit ea, misericordiam consequetur. | |
Prov | KJV | 28:13 | He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy. | |
Prov | DRC | 28:14 | Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind shall fall into evil. | |
Prov | VulgClem | 28:14 | Beatus homo qui semper est pavidus ; qui vero mentis est duræ corruet in malum. | |
Prov | KJV | 28:14 | Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief. | |
Prov | DRC | 28:15 | As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people. | |
Prov | VulgClem | 28:15 | Leo rugiens et ursus esuriens, princeps impius super populum pauperem. | |
Prov | KJV | 28:15 | As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people. | |
Prov | DRC | 28:16 | A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days. | |
Prov | VulgClem | 28:16 | Dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam ; qui autem odit avaritiam, longi fient dies ejus. | |
Prov | KJV | 28:16 | The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days. | |
Prov | DRC | 28:17 | A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him. | |
Prov | VulgClem | 28:17 | Hominem qui calumniatur animæ sanguinem, si usque ad lacum fugerit, nemo sustinet. | |
Prov | KJV | 28:17 | A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. | |
Prov | DRC | 28:18 | He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways, shall fall at once. | |
Prov | VulgClem | 28:18 | Qui ambulat simpliciter salvus erit ; qui perversis graditur viis concidet semel. | |
Prov | KJV | 28:18 | Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once. | |
Prov | DRC | 28:19 | He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness, shall be filled with poverty. | |
Prov | VulgClem | 28:19 | Qui operatur terram suam satiabitur panibus ; qui autem sectatur otium replebitur egestate. | |
Prov | KJV | 28:19 | He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. | |
Prov | DRC | 28:20 | A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent. | |
Prov | VulgClem | 28:20 | Vir fidelis multum laudabitur ; qui autem festinat ditari non erit innocens. | |
Prov | KJV | 28:20 | A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent. | |
Prov | DRC | 28:21 | He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth. | |
Prov | VulgClem | 28:21 | Qui cognoscit in judicio faciem non bene facit ; iste et pro buccella panis deserit veritatem. | |
Prov | KJV | 28:21 | To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress. | |
Prov | DRC | 28:22 | A man that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him. | |
Prov | VulgClem | 28:22 | Vir qui festinat ditari, et aliis invidet, ignorat quod egestas superveniet ei. | |
Prov | KJV | 28:22 | He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him. | |
Prov | DRC | 28:23 | He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him. | |
Prov | VulgClem | 28:23 | Qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum, magis quam ille qui per linguæ blandimenta decipit. | |
Prov | KJV | 28:23 | He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue. | |
Prov | DRC | 28:24 | He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer. | |
Prov | VulgClem | 28:24 | Qui subtrahit aliquid a patre suo et a matre, et dicit hoc non esse peccatum, particeps homicidæ est. | |
Prov | KJV | 28:24 | Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer. | |
Prov | DRC | 28:25 | He that boasteth and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed. | |
Prov | VulgClem | 28:25 | Qui se jactat et dilatat, jurgia concitat ; qui vero sperat in Domino sanabitur. | |
Prov | KJV | 28:25 | He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the Lord shall be made fat. | |
Prov | DRC | 28:26 | He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved. | |
Prov | VulgClem | 28:26 | Qui confidit in corde suo stultus est ; qui autem graditur sapienter, ipse salvabitur. | |
Prov | KJV | 28:26 | He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered. | |
Prov | DRC | 28:27 | He that giveth to the poor shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence. | |
Prov | VulgClem | 28:27 | Qui dat pauperi non indigebit ; qui despicit deprecantem sustinebit penuriam. | |
Prov | KJV | 28:27 | He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse. | |
Prov | DRC | 28:28 | When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the just shall be multiplied. | |
Prov | VulgClem | 28:28 | Cum surrexerint impii, abscondentur homines ; cum illi perierint, multiplicabuntur justi. | |
Prov | KJV | 28:28 | When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase. | |