Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 28
Prov DRC 28:1  The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
Prov VulgClem 28:1  Fugit impius nemine persequente ; justus autem, quasi leo confidens, absque terrore erit.
Prov KJV 28:1  The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
Prov DRC 28:2  For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
Prov VulgClem 28:2  Propter peccata terræ multi principes ejus ; et propter hominis sapientiam, et horum scientiam quæ dicuntur, vita ducis longior erit.
Prov KJV 28:2  For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
Prov DRC 28:3  A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
Prov VulgClem 28:3  Vir pauper calumnians pauperes similis est imbri vehementi in quo paratur fames.
Prov KJV 28:3  A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
Prov DRC 28:4  They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
Prov VulgClem 28:4  Qui derelinquunt legem laudant impium ; qui custodiunt, succenduntur contra eum.
Prov KJV 28:4  They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
Prov DRC 28:5  Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
Prov VulgClem 28:5  Viri mali non cogitant judicium ; qui autem inquirunt Dominum animadvertunt omnia.
Prov KJV 28:5  Evil men understand not judgment: but they that seek the Lord understand all things.
Prov DRC 28:6  Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
Prov VulgClem 28:6  Melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives in pravis itineribus.
Prov KJV 28:6  Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
Prov DRC 28:7  He that keepeth the law, is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
Prov VulgClem 28:7  Qui custodit legem filius sapiens est ; qui autem comessatores pascit confundit patrem suum.
Prov KJV 28:7  Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
Prov DRC 28:8  He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
Prov VulgClem 28:8  Qui coacervat divitias usuris et fœnore, liberali in pauperes congregat eas.
Prov KJV 28:8  He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
Prov DRC 28:9  He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be an abomination.
Prov VulgClem 28:9  Qui declinat aures suas ne audiat legem, oratio ejus erit execrabilis.
Prov KJV 28:9  He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
Prov DRC 28:10  He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
Prov VulgClem 28:10  Qui decipit justos in via mala, in interitu suo corruet, et simplices possidebunt bona ejus.
Prov KJV 28:10  Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Prov DRC 28:11  The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
Prov VulgClem 28:11  Sapiens sibi videtur vir dives ; pauper autem prudens scrutabitur eum.
Prov KJV 28:11  The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Prov DRC 28:12  In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
Prov VulgClem 28:12  In exsultatione justorum multa gloria est ; regnantibus impiis, ruinæ hominum.
Prov KJV 28:12  When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
Prov DRC 28:13  He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
Prov VulgClem 28:13  Qui abscondit scelera sua non dirigetur ; qui autem confessus fuerit et reliquerit ea, misericordiam consequetur.
Prov KJV 28:13  He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
Prov DRC 28:14  Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind shall fall into evil.
Prov VulgClem 28:14  Beatus homo qui semper est pavidus ; qui vero mentis est duræ corruet in malum.
Prov KJV 28:14  Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
Prov DRC 28:15  As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
Prov VulgClem 28:15  Leo rugiens et ursus esuriens, princeps impius super populum pauperem.
Prov KJV 28:15  As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
Prov DRC 28:16  A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
Prov VulgClem 28:16  Dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam ; qui autem odit avaritiam, longi fient dies ejus.
Prov KJV 28:16  The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
Prov DRC 28:17  A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
Prov VulgClem 28:17  Hominem qui calumniatur animæ sanguinem, si usque ad lacum fugerit, nemo sustinet.
Prov KJV 28:17  A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
Prov DRC 28:18  He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways, shall fall at once.
Prov VulgClem 28:18  Qui ambulat simpliciter salvus erit ; qui perversis graditur viis concidet semel.
Prov KJV 28:18  Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
Prov DRC 28:19  He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness, shall be filled with poverty.
Prov VulgClem 28:19  Qui operatur terram suam satiabitur panibus ; qui autem sectatur otium replebitur egestate.
Prov KJV 28:19  He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
Prov DRC 28:20  A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
Prov VulgClem 28:20  Vir fidelis multum laudabitur ; qui autem festinat ditari non erit innocens.
Prov KJV 28:20  A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
Prov DRC 28:21  He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
Prov VulgClem 28:21  Qui cognoscit in judicio faciem non bene facit ; iste et pro buccella panis deserit veritatem.
Prov KJV 28:21  To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
Prov DRC 28:22  A man that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
Prov VulgClem 28:22  Vir qui festinat ditari, et aliis invidet, ignorat quod egestas superveniet ei.
Prov KJV 28:22  He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
Prov DRC 28:23  He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
Prov VulgClem 28:23  Qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum, magis quam ille qui per linguæ blandimenta decipit.
Prov KJV 28:23  He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
Prov DRC 28:24  He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
Prov VulgClem 28:24  Qui subtrahit aliquid a patre suo et a matre, et dicit hoc non esse peccatum, particeps homicidæ est.
Prov KJV 28:24  Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
Prov DRC 28:25  He that boasteth and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
Prov VulgClem 28:25  Qui se jactat et dilatat, jurgia concitat ; qui vero sperat in Domino sanabitur.
Prov KJV 28:25  He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the Lord shall be made fat.
Prov DRC 28:26  He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
Prov VulgClem 28:26  Qui confidit in corde suo stultus est ; qui autem graditur sapienter, ipse salvabitur.
Prov KJV 28:26  He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
Prov DRC 28:27  He that giveth to the poor shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.
Prov VulgClem 28:27  Qui dat pauperi non indigebit ; qui despicit deprecantem sustinebit penuriam.
Prov KJV 28:27  He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
Prov DRC 28:28  When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the just shall be multiplied.
Prov VulgClem 28:28  Cum surrexerint impii, abscondentur homines ; cum illi perierint, multiplicabuntur justi.
Prov KJV 28:28  When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.