ROMANS
Chapter 15
Roma | DaOT1871 | 15:1 | Men vi, som ere stærke, bør bære de svages Skrøbeligheder og ikke være os selv til Behag. | |
Roma | DaOT1871 | 15:3 | Thi ogsaa Kristus var ikke sig selv til Behag; men, som der er skrevet: „Deres Forhaanelser, som haane dig, ere faldne paa mig.‟ | |
Roma | DaOT1871 | 15:4 | Thi alt, hvad der er skrevet tilforn, det er skrevet til vor Belæring, for at vi skulle have Haabet ved Udholdenheden og Skrifternes Trøst. | |
Roma | DaOT1871 | 15:5 | Men Udholdenhedens og Trøstens Gud give eder at være enige indbyrdes, som Kristus Jesus vil det, | |
Roma | DaOT1871 | 15:6 | for at I endrægtigt med een Mund kunne prise Gud og vor Herres Jesu Kristi Fader. | |
Roma | DaOT1871 | 15:7 | Derfor tager eder af hverandre, ligesom ogsaa Kristus har taget sig af os, til Guds Ære. | |
Roma | DaOT1871 | 15:8 | Jeg siger nemlig, at Kristus er bleven Tjener for omskaarne for Guds Sanddruheds Skyld for at stadfæste Forjættelserne til Fædrene; | |
Roma | DaOT1871 | 15:9 | men at Hedningerne skulle prise Gud for hans Barmhjertigheds Skyld, som der er skrevet: „Derfor vil jeg bekende dig iblandt Hedninger og lovsynge dit Navn.‟ | |
Roma | DaOT1871 | 15:12 | Og atter siger Esajas: „Komme skal Isajs Rodskud og han, der rejser sig for at herske over Hedninger; paa ham skulle Hedninger haabe.‟ | |
Roma | DaOT1871 | 15:13 | Men Haabets Gud fylde eder med al Glæde og Fred, idet I tro, for at I maa blive rige i Haabet ved den Helligaands Kraft! — | |
Roma | DaOT1871 | 15:14 | Men ogsaa jeg, mine Brødre! har selv den Forvisning om eder, at I ogsaa selv ere fulde af Godhed, fyldte med al Kundskab, i Stand til ogsaa at paaminde hverandre. | |
Roma | DaOT1871 | 15:15 | Dog har jeg for en Del tilskrevet eder noget dristigere for at paaminde eder paa Grund af den Naade, som er given mig fra Gud | |
Roma | DaOT1871 | 15:16 | til iblandt Hedningerne at være en Kristi Jesu Offertjener, der som Præst betjener Guds Evangelium, for at Hedningerne maa blive et velbehageligt Offer, helliget ved den Helligaand. | |
Roma | DaOT1871 | 15:18 | Thi jeg vil ikke driste mig til at tale om noget af det, som Kristus ikke har udført ved mig til at virke Hedningers Lydighed, ved Ord og Handling, | |
Roma | DaOT1871 | 15:19 | ved Tegns og Undergerningers Kraft, ved Guds Aands Kraft, saa at jeg fra Jerusalem og trindt omkring indtil Illyrien har til fulde forkyndt Kristi Evangelium; | |
Roma | DaOT1871 | 15:20 | dog saaledes, at jeg sætter min Ære i at forkynde Evangeliet ikke der, hvor Kristus er nævnet, for at jeg ikke skal bygge paa en andens Grundvold, | |
Roma | DaOT1871 | 15:21 | men, som der er skrevet: „De, for hvem der ikke blev kundgjort om ham, skulle se, og de, som ikke have hørt, skulle forstaa.‟ | |
Roma | DaOT1871 | 15:23 | Men nu, da jeg ikke mere har Rum i disse Egne og i mange Aar har haft Længsel efter at komme til eder, | |
Roma | DaOT1871 | 15:24 | vil jeg, naar jeg rejser til Spanien, komme til eder; thi jeg haaber at se eder paa Gennemrejsen og af eder at blive befordret derhen, naar jeg først i nogen Maade er bleven tilfredsstillet hos eder. | |
Roma | DaOT1871 | 15:26 | Thi Makedonien og Akaja have fundet Glæde i at gøre et Sammenskud til de fattige iblandt de hellige i Jerusalem. | |
Roma | DaOT1871 | 15:27 | De have nemlig fundet Glæde deri, og de ere deres Skyldnere. Thi ere Hedningerne blevne delagtige i hines aandelige Goder, da ere de ogsaa skyldige at tjene dem med de timelige. | |
Roma | DaOT1871 | 15:28 | Naar jeg da har fuldbragt dette og beseglet denne Frugt for dem, vil jeg derfra drage om ad eder til Spanien. | |
Roma | DaOT1871 | 15:29 | Men jeg ved, at naar jeg kommer til eder, skal jeg komme med Kristi Velsignelses Fylde. | |
Roma | DaOT1871 | 15:30 | Men jeg formaner eder, Brødre! ved vor Herre Jesus Kristus og ved Aandens Kærlighed til med mig at stride i eders Bønner for mig til Gud, | |
Roma | DaOT1871 | 15:31 | for at jeg maa udfries fra de genstridige i Judæa, og mit Ærinde til Jerusalem maa blive de hellige kærkomment, | |
Roma | DaOT1871 | 15:32 | for at jeg kan komme til eder med Glæde, ved Guds Villie, og vederkvæges med eder. | |