Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 6
Wisd DRC 6:1  Wisdom is better than strength: and a wise man is better than a strong man.
Wisd KJV 6:1 
Wisd CzeCEP 6:1 
Wisd CzeB21 6:1  Slyšte, králové, a rozumějte, poučte se, soudcové zemských končin;
Wisd CzeCSP 6:1 
Wisd CzeBKR 6:1 
Wisd VulgClem 6:1  Melior est sapientia quam vires, et vir prudens quam fortis.
Wisd DRC 6:2  Hear, therefore, ye kings, and understand, learn ye that are judges of the ends of the earth.
Wisd KJV 6:2 
Wisd CzeCEP 6:2 
Wisd CzeB21 6:2  naslouchejte, vládcové lidu, pyšní na zástupy svých národů!
Wisd CzeCSP 6:2 
Wisd CzeBKR 6:2 
Wisd VulgClem 6:2  Audite ergo, reges, et intelligite ; discite, judices finium terræ.
Wisd DRC 6:3  Give ear, you that rule the people, and that please yourselves in multitudes of nations:
Wisd KJV 6:3 
Wisd CzeCEP 6:3 
Wisd CzeB21 6:3  Vaši moc vám totiž dal Hospodin, vládu vám svěřil Nejvyšší – on sám prověří vaše skutky a prozkoumá vaše úmysly.
Wisd CzeCSP 6:3 
Wisd CzeBKR 6:3 
Wisd VulgClem 6:3  Præbete aures, vos qui continetis multitudines, et placetis vobis in turbis nationum.
Wisd DRC 6:4  For power is given you by the Lord, and strength by the most High, who will examine your works: and search out your thoughts:
Wisd KJV 6:4 
Wisd CzeCEP 6:4 
Wisd CzeB21 6:4  Ve službách jeho království jste nesoudili správně, neřídili jste se Zákonem a nejednali podle Boží vůle.
Wisd CzeCSP 6:4 
Wisd CzeBKR 6:4 
Wisd VulgClem 6:4  Quoniam data est a Domino potestas vobis, et virtus ab Altissimo : qui interrogabit opera vestra, et cogitationes scrutabitur.
Wisd DRC 6:5  Because being ministers of his kingdom, you have not judged rightly, nor kept the law of justice, nor walked according to the will of God.
Wisd KJV 6:5 
Wisd CzeCEP 6:5 
Wisd CzeB21 6:5  Proto na vás přijde náhle a hrozivě, neboť nadřízení budou souzeni zvlášť přísně.
Wisd CzeCSP 6:5 
Wisd CzeBKR 6:5 
Wisd VulgClem 6:5  Quoniam cum essetis ministri regni illius, non recte judicastis, nec custodistis legem justitiæ, neque secundum voluntatem Dei ambulastis.
Wisd DRC 6:6  Horribly and speedily will he appear to you: for a most severe judgment shall be for them that bear rule.
Wisd KJV 6:6 
Wisd CzeCEP 6:6 
Wisd CzeB21 6:6  Kdo je bezvýznamný, zaslouží slitování, ale mocní budou tvrdě zkoušeni.
Wisd CzeCSP 6:6 
Wisd CzeBKR 6:6 
Wisd VulgClem 6:6  Horrende et cito apparebit vobis, quoniam judicium durissimum his qui præsunt fiet.
Wisd DRC 6:7  For to him that is little, mercy is granted: but the mighty shall be mightily tormented.
Wisd KJV 6:7 
Wisd CzeCEP 6:7 
Wisd CzeB21 6:7  Pán všehomíra se nezalekne nikoho, nehledí na ničí velikost, neboť sám stvořil malé i veliké a o všechny stejně pečuje –
Wisd CzeCSP 6:7 
Wisd CzeBKR 6:7 
Wisd VulgClem 6:7  Exiguo enim conceditur misericordia ; potentes autem potenter tormenta patientur.
Wisd DRC 6:8  For God will not except any man's person, neither will he stand in awe of any man's greatness: for he made the little and the great, and he hath equally care of all.
Wisd KJV 6:8 
Wisd CzeCEP 6:8 
Wisd CzeB21 6:8  mocné však čeká neúprosný ortel.
Wisd CzeCSP 6:8 
Wisd CzeBKR 6:8 
Wisd VulgClem 6:8  Non enim subtrahet personam cujusquam Deus, nec verebitur magnitudinem ejus cujusquam, quoniam pusillum et magnum ipse fecit, et æqualiter cura est illi de omnibus.
Wisd DRC 6:9  But a greater punishment is ready for the more mighty.
Wisd KJV 6:9 
Wisd CzeCEP 6:9 
Wisd CzeB21 6:9  Vám, vladaři, platí moje slova, abyste poznali Moudrost a nepadli.
Wisd CzeCSP 6:9 
Wisd CzeBKR 6:9 
Wisd VulgClem 6:9  Fortioribus autem fortior instat cruciatio.
Wisd DRC 6:10  To you, therefore, O kings, are these my words, that you may learn wisdom, and not fall from it.
Wisd KJV 6:10 
Wisd CzeCEP 6:10 
Wisd CzeB21 6:10  Kdo svatě zachovají svaté příkazy, se stanou svatými, a kdo v nich najdou poučení, se jimi obhájí.
Wisd CzeCSP 6:10 
Wisd CzeBKR 6:10 
Wisd VulgClem 6:10  Ad vos ergo, reges, sunt hi sermones mei : ut discatis sapientiam, et non excidatis.
Wisd DRC 6:11  For they that have kept just things justly, shall be justified: and they that have learned these things, shall find what to answer.
Wisd KJV 6:11 
Wisd CzeCEP 6:11 
Wisd CzeB21 6:11  Žádejte si proto má slova, prahněte po nich a dosáhnete poučení.
Wisd CzeCSP 6:11 
Wisd CzeBKR 6:11 
Wisd VulgClem 6:11  Qui enim custodierint justa juste, justificabuntur ; et qui didicerint ista, invenient quid respondeant.
Wisd DRC 6:12  Covet ye, therefore, my words, and love them, and you shall have instruction.
Wisd KJV 6:12 
Wisd CzeCEP 6:12 
Wisd CzeB21 6:12  Moudrost je skvostná a nevadnoucí, kdo ji milují, snadno ji spatřují, a kdo ji hledají, ji nacházejí.
Wisd CzeCSP 6:12 
Wisd CzeBKR 6:12 
Wisd VulgClem 6:12  Concupiscite ergo sermones meos ; diligite illos, et habebitis disciplinam.
Wisd DRC 6:13  Wisdom is glorious, and never fadeth away, and is easily seen by them that love her, and is found by them that seek her.
Wisd KJV 6:13 
Wisd CzeCEP 6:13 
Wisd CzeB21 6:13  Těm, kdo touží, aby ji poznali, sama pospíchá naproti.
Wisd CzeCSP 6:13 
Wisd CzeBKR 6:13 
Wisd VulgClem 6:13  Clara est, et quæ numquam marcescit, sapientia : et facile videtur ab his qui diligunt eam, et invenitur ab his qui quærunt illam.
Wisd DRC 6:14  She preventeth them that covet her, so that she first sheweth herself unto them.
Wisd KJV 6:14 
Wisd CzeCEP 6:14 
Wisd CzeB21 6:14  Kdo ji hledá hned zrána, se neunaví: najde ji sedět ve dveřích.
Wisd CzeCSP 6:14 
Wisd CzeBKR 6:14 
Wisd VulgClem 6:14  Præoccupat qui se concupiscunt, ut illis se prior ostendat.
Wisd DRC 6:15  He that awaketh early to seek her, shall not labour: for he shall find her sitting at his door.
Wisd KJV 6:15 
Wisd CzeCEP 6:15 
Wisd CzeB21 6:15  Přemýšlet o ní je vrcholem rozumnosti, a kdo kvůli ní nespí, bude brzy bez starosti.
Wisd CzeCSP 6:15 
Wisd CzeBKR 6:15 
Wisd VulgClem 6:15  Qui de luce vigilaverit ad illam non laborabit ; assidentem enim illam foribus suis inveniet.
Wisd DRC 6:16  To think, therefore, upon her, is perfect understanding: and he that watcheth for her, shall quickly be secure.
Wisd KJV 6:16 
Wisd CzeCEP 6:16 
Wisd CzeB21 6:16  Sama vychází hledat ty, kdo jsou jí hodni, laskavě se jim ukazuje na cestách a v každé myšlence se s nimi setkává.
Wisd CzeCSP 6:16 
Wisd CzeBKR 6:16 
Wisd VulgClem 6:16  Cogitare ergo de illa sensus est consummatus, et qui vigilaverit propter illam cito securus erit.
Wisd DRC 6:17  For she goeth about seeking such as are worthy of her, and she sheweth herself to them cheerfully in the ways, and meeteth them with all providence.
Wisd KJV 6:17 
Wisd CzeCEP 6:17 
Wisd CzeB21 6:17  Počátkem moudrosti je upřímná touha dát se poučit; v zájmu o poučení je láska k Moudrosti.
Wisd CzeCSP 6:17 
Wisd CzeBKR 6:17 
Wisd VulgClem 6:17  Quoniam dignos se ipsa circuit quærens, et in viis ostendit se hilariter, et in omni providentia occurrit illis.
Wisd DRC 6:18  For the beginning of her is the most true desire of discipline.
Wisd KJV 6:18 
Wisd CzeCEP 6:18 
Wisd CzeB21 6:18  Láska k ní znamená dodržovat jejich zákony; v péči o její zákony je záruka neporušitelnosti.
Wisd CzeCSP 6:18 
Wisd CzeBKR 6:18 
Wisd VulgClem 6:18  Initium enim illius verissima est disciplinæ concupiscentia.
Wisd DRC 6:19  And the care of discipline is love: and love is the keeping of her laws: and the keeping of her laws is the firm foundation of incorruption:
Wisd KJV 6:19 
Wisd CzeCEP 6:19 
Wisd CzeB21 6:19  Neporušitelnost přivádí do blízkosti Boží
Wisd CzeCSP 6:19 
Wisd CzeBKR 6:19 
Wisd VulgClem 6:19  Cura ergo disciplinæ dilectio est, et dilectio custodia legum illius est ; custoditio autem legum consummatio incorruptionis est ;
Wisd DRC 6:20  And incorruption bringeth near to God.
Wisd KJV 6:20 
Wisd CzeCEP 6:20 
Wisd CzeB21 6:20  a touha po Moudrosti uvádí do království.
Wisd CzeCSP 6:20 
Wisd CzeBKR 6:20 
Wisd VulgClem 6:20  incorruptio autem facit esse proximum Deo.
Wisd DRC 6:21  Therefore the desire of wisdom bringeth to the everlasting kingdom.
Wisd KJV 6:21 
Wisd CzeCEP 6:21 
Wisd CzeB21 6:21  Proto, těší-li vás trůny a žezla, vládcové nad lidmi, važte si moudrosti a budete kralovat navěky.
Wisd CzeCSP 6:21 
Wisd CzeBKR 6:21 
Wisd VulgClem 6:21  Concupiscentia itaque sapientiæ deducit ad regnum perpetuum.
Wisd DRC 6:22  If then your delight be in thrones, and sceptres, O ye kings of the people, love wisdom, that you may reign for ever.
Wisd KJV 6:22 
Wisd CzeCEP 6:22 
Wisd CzeB21 6:22  Co je Moudrost a jak vznikla, to vám vypovím, neskryji před vámi její tajemství. Budu ji stopovat od počátku stvoření, vyjevím vše, co se o ní ví a nenechám pravdu bez povšimnutí.
Wisd CzeCSP 6:22 
Wisd CzeBKR 6:22 
Wisd VulgClem 6:22  Si ergo delectamini sedibus et sceptris, o reges populi, diligite sapientiam, ut in perpetuum regnetis :
Wisd DRC 6:23  Love the light of wisdom, all ye that bear rule over peoples.
Wisd KJV 6:23 
Wisd CzeCEP 6:23 
Wisd CzeB21 6:23  Nepůjdu s tím, kdo se sžírá závistí – ta přece není družkou Moudrosti!
Wisd CzeCSP 6:23 
Wisd CzeBKR 6:23 
Wisd VulgClem 6:23  diligite lumen sapientiæ, omnes qui præestis populis.
Wisd DRC 6:24  Now what wisdom is, and what was her origin, I will declare: and I will not hide from you the mysteries of God, but will seek her out from the beginning of her birth, and bring the knowledge of her to light, and will not pass over the truth:
Wisd KJV 6:24 
Wisd CzeCEP 6:24 
Wisd CzeB21 6:24  Ve množství moudrých je záchrana světa a rozumný král je opora národa.
Wisd CzeCSP 6:24 
Wisd CzeBKR 6:24 
Wisd VulgClem 6:24  Quid est autem sapientia, et quemadmodum facta sit, referam, et non abscondam a vobis sacramenta Dei : sed ab initio nativitatis investigabo, et ponam in lucem scientiam illius, et non præteribo veritatem.
Wisd DRC 6:25  Neither will I go with consuming envy: for such a man shall not be partaker of wisdom.
Wisd KJV 6:25 
Wisd CzeCEP 6:25 
Wisd CzeB21 6:25  Přijměte tedy z mých slov poučení – to se vám vyplatí!
Wisd CzeCSP 6:25 
Wisd CzeBKR 6:25 
Wisd VulgClem 6:25  Neque cum invidia tabescente iter habebo, quoniam talis homo non erit particeps sapientiæ.
Wisd DRC 6:26  Now the multitude of the wise is the welfare of the whole world: and a wise king is the upholding of the people.
Wisd KJV 6:26 
Wisd CzeCEP 6:26 
Wisd CzeB21 6:26 
Wisd CzeCSP 6:26 
Wisd CzeBKR 6:26 
Wisd VulgClem 6:26  Multitudo autem sapientium sanitas est orbis terrarum, et rex sapiens stabilimentum populi est.
Wisd DRC 6:27  Receive, therefore, instruction by my words, and it shall be profitable to you.
Wisd KJV 6:27 
Wisd CzeCEP 6:27 
Wisd CzeB21 6:27 
Wisd CzeCSP 6:27 
Wisd CzeBKR 6:27 
Wisd VulgClem 6:27  Ergo accipite disciplinam per sermones meos, et proderit vobis.