Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
WISDOM
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 6
Wisd DRC 6:1  Wisdom is better than strength: and a wise man is better than a strong man.
Wisd VulgClem 6:1  Melior est sapientia quam vires, et vir prudens quam fortis.
Wisd KJV 6:1 
Wisd DRC 6:2  Hear, therefore, ye kings, and understand, learn ye that are judges of the ends of the earth.
Wisd VulgClem 6:2  Audite ergo, reges, et intelligite ; discite, judices finium terræ.
Wisd KJV 6:2 
Wisd DRC 6:3  Give ear, you that rule the people, and that please yourselves in multitudes of nations:
Wisd VulgClem 6:3  Præbete aures, vos qui continetis multitudines, et placetis vobis in turbis nationum.
Wisd KJV 6:3 
Wisd DRC 6:4  For power is given you by the Lord, and strength by the most High, who will examine your works: and search out your thoughts:
Wisd VulgClem 6:4  Quoniam data est a Domino potestas vobis, et virtus ab Altissimo : qui interrogabit opera vestra, et cogitationes scrutabitur.
Wisd KJV 6:4 
Wisd DRC 6:5  Because being ministers of his kingdom, you have not judged rightly, nor kept the law of justice, nor walked according to the will of God.
Wisd VulgClem 6:5  Quoniam cum essetis ministri regni illius, non recte judicastis, nec custodistis legem justitiæ, neque secundum voluntatem Dei ambulastis.
Wisd KJV 6:5 
Wisd DRC 6:6  Horribly and speedily will he appear to you: for a most severe judgment shall be for them that bear rule.
Wisd VulgClem 6:6  Horrende et cito apparebit vobis, quoniam judicium durissimum his qui præsunt fiet.
Wisd KJV 6:6 
Wisd DRC 6:7  For to him that is little, mercy is granted: but the mighty shall be mightily tormented.
Wisd VulgClem 6:7  Exiguo enim conceditur misericordia ; potentes autem potenter tormenta patientur.
Wisd KJV 6:7 
Wisd DRC 6:8  For God will not except any man's person, neither will he stand in awe of any man's greatness: for he made the little and the great, and he hath equally care of all.
Wisd VulgClem 6:8  Non enim subtrahet personam cujusquam Deus, nec verebitur magnitudinem ejus cujusquam, quoniam pusillum et magnum ipse fecit, et æqualiter cura est illi de omnibus.
Wisd KJV 6:8 
Wisd DRC 6:9  But a greater punishment is ready for the more mighty.
Wisd VulgClem 6:9  Fortioribus autem fortior instat cruciatio.
Wisd KJV 6:9 
Wisd DRC 6:10  To you, therefore, O kings, are these my words, that you may learn wisdom, and not fall from it.
Wisd VulgClem 6:10  Ad vos ergo, reges, sunt hi sermones mei : ut discatis sapientiam, et non excidatis.
Wisd KJV 6:10 
Wisd DRC 6:11  For they that have kept just things justly, shall be justified: and they that have learned these things, shall find what to answer.
Wisd VulgClem 6:11  Qui enim custodierint justa juste, justificabuntur ; et qui didicerint ista, invenient quid respondeant.
Wisd KJV 6:11 
Wisd DRC 6:12  Covet ye, therefore, my words, and love them, and you shall have instruction.
Wisd VulgClem 6:12  Concupiscite ergo sermones meos ; diligite illos, et habebitis disciplinam.
Wisd KJV 6:12 
Wisd DRC 6:13  Wisdom is glorious, and never fadeth away, and is easily seen by them that love her, and is found by them that seek her.
Wisd VulgClem 6:13  Clara est, et quæ numquam marcescit, sapientia : et facile videtur ab his qui diligunt eam, et invenitur ab his qui quærunt illam.
Wisd KJV 6:13 
Wisd DRC 6:14  She preventeth them that covet her, so that she first sheweth herself unto them.
Wisd VulgClem 6:14  Præoccupat qui se concupiscunt, ut illis se prior ostendat.
Wisd KJV 6:14 
Wisd DRC 6:15  He that awaketh early to seek her, shall not labour: for he shall find her sitting at his door.
Wisd VulgClem 6:15  Qui de luce vigilaverit ad illam non laborabit ; assidentem enim illam foribus suis inveniet.
Wisd KJV 6:15 
Wisd DRC 6:16  To think, therefore, upon her, is perfect understanding: and he that watcheth for her, shall quickly be secure.
Wisd VulgClem 6:16  Cogitare ergo de illa sensus est consummatus, et qui vigilaverit propter illam cito securus erit.
Wisd KJV 6:16 
Wisd DRC 6:17  For she goeth about seeking such as are worthy of her, and she sheweth herself to them cheerfully in the ways, and meeteth them with all providence.
Wisd VulgClem 6:17  Quoniam dignos se ipsa circuit quærens, et in viis ostendit se hilariter, et in omni providentia occurrit illis.
Wisd KJV 6:17 
Wisd DRC 6:18  For the beginning of her is the most true desire of discipline.
Wisd VulgClem 6:18  Initium enim illius verissima est disciplinæ concupiscentia.
Wisd KJV 6:18 
Wisd DRC 6:19  And the care of discipline is love: and love is the keeping of her laws: and the keeping of her laws is the firm foundation of incorruption:
Wisd VulgClem 6:19  Cura ergo disciplinæ dilectio est, et dilectio custodia legum illius est ; custoditio autem legum consummatio incorruptionis est ;
Wisd KJV 6:19 
Wisd DRC 6:20  And incorruption bringeth near to God.
Wisd VulgClem 6:20  incorruptio autem facit esse proximum Deo.
Wisd KJV 6:20 
Wisd DRC 6:21  Therefore the desire of wisdom bringeth to the everlasting kingdom.
Wisd VulgClem 6:21  Concupiscentia itaque sapientiæ deducit ad regnum perpetuum.
Wisd KJV 6:21 
Wisd DRC 6:22  If then your delight be in thrones, and sceptres, O ye kings of the people, love wisdom, that you may reign for ever.
Wisd VulgClem 6:22  Si ergo delectamini sedibus et sceptris, o reges populi, diligite sapientiam, ut in perpetuum regnetis :
Wisd KJV 6:22 
Wisd DRC 6:23  Love the light of wisdom, all ye that bear rule over peoples.
Wisd VulgClem 6:23  diligite lumen sapientiæ, omnes qui præestis populis.
Wisd KJV 6:23 
Wisd DRC 6:24  Now what wisdom is, and what was her origin, I will declare: and I will not hide from you the mysteries of God, but will seek her out from the beginning of her birth, and bring the knowledge of her to light, and will not pass over the truth:
Wisd VulgClem 6:24  Quid est autem sapientia, et quemadmodum facta sit, referam, et non abscondam a vobis sacramenta Dei : sed ab initio nativitatis investigabo, et ponam in lucem scientiam illius, et non præteribo veritatem.
Wisd KJV 6:24 
Wisd DRC 6:25  Neither will I go with consuming envy: for such a man shall not be partaker of wisdom.
Wisd VulgClem 6:25  Neque cum invidia tabescente iter habebo, quoniam talis homo non erit particeps sapientiæ.
Wisd KJV 6:25 
Wisd DRC 6:26  Now the multitude of the wise is the welfare of the whole world: and a wise king is the upholding of the people.
Wisd VulgClem 6:26  Multitudo autem sapientium sanitas est orbis terrarum, et rex sapiens stabilimentum populi est.
Wisd KJV 6:26 
Wisd DRC 6:27  Receive, therefore, instruction by my words, and it shall be profitable to you.
Wisd VulgClem 6:27  Ergo accipite disciplinam per sermones meos, et proderit vobis.
Wisd KJV 6:27