GENESIS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Chapter 19
Gene | VieLCCMN | 19:1 | *Hai sứ thần đến thành Xơ-đôm vào buổi chiều ; ông Lót lúc ấy đang ngồi ở cửa thành Xơ-đôm. Vừa thấy các ngài, ông Lót đứng lên ra đón các ngài và cúi sấp mặt xuống đất. | |
Gene | VieLCCMN | 19:2 | Ông nói : Thưa các ngài, kính xin các ngài ghé lại nhà tôi tớ các ngài đây để nghỉ đêm và rửa chân, rồi sớm mai các ngài tiếp tục đi đường. Họ đáp : Không ! Chúng tôi sẽ nghỉ đêm ngoài đường phố. | |
Gene | VieLCCMN | 19:3 | Nhưng ông nài nỉ các ngài mãi nên các ngài ghé lại và vào nhà ông. Ông làm tiệc đãi các ngài, nướng bánh không men, và các ngài đã dùng bữa. | |
Gene | VieLCCMN | 19:4 | Các ngài chưa đi nằm thì dân trong thành, tức là người Xơ-đôm, bao vây nhà, từ trẻ đến già, toàn dân không trừ ai. | |
Gene | VieLCCMN | 19:5 | Chúng gọi ông Lót và bảo : Những người vào nhà ông đêm nay đâu rồi ? Hãy đưa họ ra cho chúng tôi chơi. | |
Gene | VieLCCMN | 19:8 | Đây tôi có hai đứa con gái chưa ăn ở với đàn ông, tôi sẽ đưa chúng ra cho anh em ; anh em muốn làm gì chúng thì làm, nhưng còn hai người này, xin anh em đừng làm gì họ, vì họ đã vào trọ dưới mái nhà tôi. | |
Gene | VieLCCMN | 19:9 | Chúng đáp : Xê ra ! Tên này là một ngoại kiều đến đây trú ngụ mà lại đòi xét xử à ! Chúng tao sẽ làm dữ với mày hơn là với những tên kia ! Họ xô mạnh ông Lót và xông vào để phá cửa. | |
Gene | VieLCCMN | 19:11 | Còn những người đứng ngoài cửa, thì các ngài làm cho chúng ra mù, từ người nhỏ nhất đến người lớn nhất, khiến chúng không sao tìm ra cửa. | |
Gene | VieLCCMN | 19:12 | Hai người khách nói với ông Lót : Ông còn ai ở đây nữa không ? Con rể, con trai, con gái, và tất cả những gì ông có trong thành, hãy đưa ra khỏi nơi này. | |
Gene | VieLCCMN | 19:13 | Chúng tôi sắp phá huỷ nơi này, vì tiếng kêu trách dân thành quá lớn trước nhan ĐỨC CHÚA, và ĐỨC CHÚA đã sai chúng tôi đến huỷ diệt chúng. | |
Gene | VieLCCMN | 19:14 | Ông Lót đi ra nói với các con rể, tức là những người sắp cưới các con gái ông : Đứng lên ! Ra khỏi nơi đây, vì ĐỨC CHÚA sắp phá huỷ thành này. Nhưng các con rể ông cho là ông nói đùa. | |
Gene | VieLCCMN | 19:15 | Khi hừng đông ló rạng, các sứ thần giục ông Lót rằng : Đứng lên ! Đưa vợ và hai con gái ông đang ở đây đi đi, kẻo ông phải chết lây khi thành bị phạt. | |
Gene | VieLCCMN | 19:16 | Ông còn đang chần chừ thì hai người khách nắm lấy tay ông, tay vợ ông và tay hai người con gái ông, vì ĐỨC CHÚA muốn cứu ông ; các ngài đưa ông ra và để bên ngoài thành. | |
Gene | VieLCCMN | 19:17 | Khi đưa ông ra ngoài rồi, một vị nói : Ông hãy trốn đi để cứu mạng sống mình ! Đừng ngoái lại đằng sau, đừng dừng lại chỗ nào cả trong cả Vùng. Hãy trốn lên núi kẻo bị chết lây. | |
Gene | VieLCCMN | 19:19 | Này, tôi tớ ngài đây đã được đẹp lòng ngài, và ngài đã tỏ lòng thương lớn lao của ngài đối với tôi khi để cho tôi sống. Nhưng tôi không trốn lên núi được đâu, tai ương sẽ đuổi kịp, và tôi chết mất ! | |
Gene | VieLCCMN | 19:20 | Kìa, có một thành khá gần, có thể trốn vào đấy được, thành ấy lại nhỏ. Xin cho tôi trốn vào đó –thành đó nhỏ mà– để tôi được sống. | |
Gene | VieLCCMN | 19:21 | Người nói với ông : Được, vì nể ông một lần nữa, tôi sẽ không phá đổ thành mà ông nói. | |
Gene | VieLCCMN | 19:22 | Ông hãy mau trốn vào đó, vì tôi không thể làm gì trước khi ông vào đó. Bởi vậy, người ta đặt tên cho thành ấy là Xô-a. | |
Gene | VieLCCMN | 19:24 | ĐỨC CHÚA làm mưa diêm sinh và lửa từ ĐỨC CHÚA, từ trời, xuống Xơ-đôm và Gô-mô-ra. | |
Gene | VieLCCMN | 19:25 | Người phá đổ các thành ấy và cả Vùng, cùng với toàn thể dân cư các thành ấy và cây cỏ trên đất. | |
Gene | VieLCCMN | 19:28 | Ông nhìn xuống phía Xơ-đôm, Gô-mô-ra và cả Vùng, ông thấy khói từ đất bốc lên như khói một lò lửa ! | |
Gene | VieLCCMN | 19:29 | Như vậy, khi Thiên Chúa phá huỷ các thành trong cả Vùng, Thiên Chúa đã nhớ đến ông Áp-ra-ham và đã cứu ông Lót khỏi cuộc tàn phá, khi Người phá đổ các thành nơi ông Lót ở. | |
Gene | VieLCCMN | 19:30 | Ông Lót bỏ Xô-a, lên ở trên núi cùng với hai con gái ông, vì ông sợ không dám ở Xô-a. Ông ở trong một cái hang cùng với hai con gái. | |
Gene | VieLCCMN | 19:31 | Cô chị bảo cô em : Cha đã già ; trong miền lại không có người đàn ông nào để đến với chúng mình theo thói thường trong thiên hạ. | |
Gene | VieLCCMN | 19:32 | Nào ! Chúng mình hãy cho cha uống rượu và nằm với cha ; như thế, chúng mình sẽ bảo tồn dòng giống cho cha. | |
Gene | VieLCCMN | 19:33 | Đêm ấy, các cô cho cha mình uống rượu, rồi cô chị đến nằm với cha, mà ông không hay biết khi nào cô nằm, khi nào cô dậy. | |
Gene | VieLCCMN | 19:34 | Hôm sau, cô chị bảo cô em : Đấy, đêm qua chị đã nằm với cha. Đêm nay nữa, chúng mình lại cho cha uống rượu, rồi em đến nằm với cha ; như thế, chúng mình sẽ bảo tồn dòng giống cho cha. | |
Gene | VieLCCMN | 19:35 | Đêm ấy nữa, hai cô lại cho cha uống rượu, rồi cô em đứng dậy đến nằm với cha, mà ông không hay biết khi nào cô nằm, khi nào cô dậy. | |
Gene | VieLCCMN | 19:37 | Cô chị sinh một con trai và đặt tên là Mô-áp ; đó là ông tổ người Mô-áp ngày nay. | |