Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 20
Job DRC 20:1  Then Sophar the Naamathite answered, and said:
Job VulgClem 20:1  Respondens autem Sophar Naamathites, dixit :
Job KJV 20:1  Then answered Zophar the Naamathite, and said,
Job DRC 20:2  Therefore various thoughts succeed one another in me, and my mind is hurried away to different things.
Job VulgClem 20:2  Idcirco cogitationes meæ variæ succedunt sibi, et mens in diversa rapitur.
Job KJV 20:2  Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste.
Job DRC 20:3  The doctrine with which thou reprovest me, I will hear, and the spirit of my understanding shall answer for me.
Job VulgClem 20:3  Doctrinam qua me arguis audiam, et spiritus intelligentiæ meæ respondebit mihi.
Job KJV 20:3  I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
Job DRC 20:4  This I know from the beginning, since man was placed upon the earth,
Job VulgClem 20:4  Hoc scio a principio, ex quo positus est homo super terram,
Job KJV 20:4  Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth,
Job DRC 20:5  That the praise of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment.
Job VulgClem 20:5  quod laus impiorum brevis sit, et gaudium hypocritæ ad instar puncti.
Job KJV 20:5  That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?
Job DRC 20:6  If his pride mount up even to heaven, and his head touch the clouds:
Job VulgClem 20:6  Si ascenderit usque ad cælum superbia ejus, et caput ejus nubes tetigerit,
Job KJV 20:6  Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;
Job DRC 20:7  In the end he shall be destroyed like a dunghill, and they that had seen him, shall say: Where is he?
Job VulgClem 20:7  quasi sterquilinium in fine perdetur, et qui eum viderant, dicent : Ubi est ?
Job KJV 20:7  Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
Job DRC 20:8  As a dream that fleeth away he shall not be found, he shall pass as a vision of the night:
Job VulgClem 20:8  Velut somnium avolans non invenietur : transiet sicut visio nocturna.
Job KJV 20:8  He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
Job DRC 20:9  The eyes that had seen him, shall see him no more, neither shall his place any more behold him.
Job VulgClem 20:9  Oculus qui eum viderat non videbit, neque ultra intuebitur eum locus suus.
Job KJV 20:9  The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.
Job DRC 20:10  His children shall be oppressed with want, and his hands shall render to him his sorrow.
Job VulgClem 20:10  Filii ejus atterentur egestate, et manus illius reddent ei dolorem suum.
Job KJV 20:10  His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
Job DRC 20:11  His bones shall be filled with the vices of his youth, and they shall sleep with him in the dust.
Job VulgClem 20:11  Ossa ejus implebuntur vitiis adolescentiæ ejus, et cum eo in pulvere dormient.
Job KJV 20:11  His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
Job DRC 20:12  For when evil shall be sweet in his mouth, he will hide it under his tongue.
Job VulgClem 20:12  Cum enim dulce fuerit in ore ejus malum, abscondet illud sub lingua sua.
Job KJV 20:12  Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue;
Job DRC 20:13  He will spare it, and not leave it, and will hide it in his throat.
Job VulgClem 20:13  Parcet illi, et non derelinquet illud, et celabit in gutture suo.
Job KJV 20:13  Though he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth:
Job DRC 20:14  His bread in his belly shall be turned into the gall of asps within him,
Job VulgClem 20:14  Panis ejus in utero illius vertetur in fel aspidum intrinsecus.
Job KJV 20:14  Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.
Job DRC 20:15  The riches which he hath swallowed, he shall vomit up, and God shall draw them out of his belly.
Job VulgClem 20:15  Divitias quas devoravit evomet, et de ventre illius extrahet eas Deus.
Job KJV 20:15  He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
Job DRC 20:16  He shall suck the head of asps, and the viper's tongue shall kill him.
Job VulgClem 20:16  Caput aspidum suget, et occidet eum lingua viperæ.
Job KJV 20:16  He shall suck the poison of asps: the viper’s tongue shall slay him.
Job DRC 20:17  Let him not see the streams of the river, the brooks of honey and of butter.
Job VulgClem 20:17  (Non videat rivulos fluminis, torrentes mellis et butyri.)
Job KJV 20:17  He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
Job DRC 20:18  He shall be punished for all that he did, and yet shall not be consumed: according to the multitude of his devices so also shall he suffer.
Job VulgClem 20:18  Luet quæ fecit omnia, nec tamen consumetur : juxta multitudinem adinventionum suarum, sic et sustinebit.
Job KJV 20:18  That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
Job DRC 20:19  Because he broke in and stripped the poor: he hath violently taken away a house which he did not build.
Job VulgClem 20:19  Quoniam confringens nudavit pauperes : domum rapuit, et non ædificavit eam.
Job KJV 20:19  Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;
Job DRC 20:20  And yet his belly was not filled: and when he hath the things he coveted, he shall not be able to possess them.
Job VulgClem 20:20  Nec est satiatus venter ejus : et cum habuerit quæ concupierat, possidere non poterit.
Job KJV 20:20  Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
Job DRC 20:21  There was nothing left of his meat, and therefore nothing shall continue of his goods:
Job VulgClem 20:21  Non remansit de cibo ejus, et propterea nihil permanebit de bonis ejus.
Job KJV 20:21  There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
Job DRC 20:22  When he shall be filled, he shall be straitened, he shall burn, and every sorrow shall fall upon him.
Job VulgClem 20:22  Cum satiatus fuerit, arctabitur : æstuabit, et omnis dolor irruet super eum.
Job KJV 20:22  In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.
Job DRC 20:23  May his belly be filled, that God may send forth the wrath of his indignation upon him, and rain down his war upon him.
Job VulgClem 20:23  Utinam impleatur venter ejus, ut emittat in eum iram furoris sui, et pluat super illum bellum suum.
Job KJV 20:23  When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.
Job DRC 20:24  He shall flee from weapons of iron, and shall fall upon a bow of brass.
Job VulgClem 20:24  Fugiet arma ferrea, et irruet in arcum æreum.
Job KJV 20:24  He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.
Job DRC 20:25  The sword is drawn out, and cometh forth from its scabbard, and glittereth in his bitterness: the terrible ones shall go and come upon him.
Job VulgClem 20:25  Eductus, et egrediens de vagina sua, et fulgurans in amaritudine sua : vadent et venient super eum horribiles.
Job KJV 20:25  It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him.
Job DRC 20:26  All darkness is hid in his secret places: a fire that is not kindled shall devour him, he shall be afflicted when left in his tabernacle.
Job VulgClem 20:26  Omnes tenebræ absconditæ sunt in occultis ejus ; devorabit eum ignis qui non succenditur : affligetur relictus in tabernaculo suo.
Job KJV 20:26  All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle.
Job DRC 20:27  The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him.
Job VulgClem 20:27  Revelabunt cæli iniquitatem ejus, et terra consurget adversus eum.
Job KJV 20:27  The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.
Job DRC 20:28  The offspring of his house shall be exposed, he shall be pulled down in the day of God's wrath.
Job VulgClem 20:28  Apertum erit germen domus illius : detrahetur in die furoris Dei.
Job KJV 20:28  The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
Job DRC 20:29  This is the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his doings from the Lord.
Job VulgClem 20:29  Hæc est pars hominis impii a Deo, et hæreditas verborum ejus a Domino.
Job KJV 20:29  This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God.