LEVITICUS
Chapter 6
Levi | SloKJV | 6:2 | „Če duša greši in zagreši prekršek zoper Gospoda in laže svojemu bližnjemu v tem, kar mu je bilo izročeno, da varuje, ali v družbi, ali v stvari, odvzeti z nasiljem, ali je zavedel svojega bližnjega; | |
Levi | SloKJV | 6:3 | ali je našel to, kar je bilo izgubljeno in glede tega laže in krivo prisega; v čemerkoli od vsega tega kar človek dela, v tem greši. | |
Levi | SloKJV | 6:4 | Potem se bo zgodilo, ker je grešil in je kriv, da bo povrnil to, kar je nasilno odvzel proč ali stvar, katero je varljivo pridobil ali to, kar mu je bilo izročeno, da varuje ali izgubljeno stvar, ki jo je našel, | |
Levi | SloKJV | 6:5 | ali vse to o čemer je krivo prisegel. To bo celo povrnil v glavnici in k temu bo dodal še petino in to dal tistemu, ki mu pripada, na dan svoje daritve za prekršek. | |
Levi | SloKJV | 6:6 | H Gospodu bo [prek] duhovnika privedel svojo daritev za prestopek, ovna brez pomanjkljivosti iz tropa, s tvojo oceno, v daritev za prestopek. | |
Levi | SloKJV | 6:7 | Duhovnik bo zanj pred Gospodom opravil spravo in odpuščeno mu bo za karkoli od vsega, kar je storil v teh prekrških.“ | |
Levi | SloKJV | 6:9 | „Zapovej Aronu in njegovim sinovom, rekoč: ‚To je postava žgalne daritve: ‚To je žgalna daritev, ker vso noč, do jutra, gori na oltarju in oltarni ogenj bo gorel v njej.‘ | |
Levi | SloKJV | 6:10 | Duhovnik si bo nadel svojo laneno obleko in svoje kratke platnene hlače bo nadel na svoje meso in pobral pepel, ki ga je ogenj na oltarju použil z žgalno daritvijo in ga položil poleg oltarja. | |
Levi | SloKJV | 6:11 | Odložil bo svoje obleke in si nadel druge obleke in pepel odnesel zunaj tabora, na čist prostor. | |
Levi | SloKJV | 6:12 | Ogenj na oltarju naj gori na njem; naj ne bo ugasnjen. Duhovniki naj na njem vsako jutro zažigajo les in nanj po vrsti polagajo žgalno daritev in na njem naj zažigajo tolščo mirovnih daritev. | |
Levi | SloKJV | 6:14 | To je postava jedilne daritve. Aronovi sinovi jo bodo darovali pred Gospodom, pred oltarjem. | |
Levi | SloKJV | 6:15 | Od tega bo vzel prgišče moke jedilne daritve in od olja in vse kadilo, ki je na jedilni daritvi in to bo na oltarju sežgal Gospodu v prijeten vonj, celó spomin na to. | |
Levi | SloKJV | 6:16 | Preostanek bodo Aron in njegovi sinovi pojedli. Z nekvašenim kruhom bo pojedena na svetem prostoru. Na dvoru šotorskega svetišča skupnosti jo bodo pojedli. | |
Levi | SloKJV | 6:17 | Ta ne bo pečena s kvasom. To sem jim dal za njihov delež mojih daritev, narejenih z ognjem; to je najsvetejše, kakor je daritev za greh in kakor daritev [za] prekršek. | |
Levi | SloKJV | 6:18 | Vsi moški izmed Aronovih otrok bodo jedli od nje. To bo zakon na veke v vaših rodovih glede Gospodovih daritev, narejenih z ognjem; vsak, kdor se jih dotakne, bo svet.‘“ | |
Levi | SloKJV | 6:20 | „To je dar Arona in njegovih sinov, katerega bodo darovali Gospodu na dan, ko je maziljen: deseti del škafa fine moke za neprestano jedilno daritev, polovico od tega zjutraj in polovico od tega zvečer. | |
Levi | SloKJV | 6:21 | V ponvi bo narejena z oljem in ko je ocvrta, jo boš v njej prinesel in pečene koščke jedilne daritve boš daroval v prijeten vonj Gospodu. | |
Levi | SloKJV | 6:22 | To bo daroval duhovnik izmed njegovih sinov, ki je maziljen namesto njega. To je zakon na veke Gospodu; ta bo v celoti sežgana. | |
Levi | SloKJV | 6:23 | Kajti vsaka jedilna daritev za duhovnika bo v celoti sežgana. Le-ta ne bo pojedena.“ | |
Levi | SloKJV | 6:25 | „Govori Aronu in njegovim sinovom, rekoč: ‚To je postava daritve za greh pred Gospodom. Na kraju, kjer je zaklana žgalna daritev, bo zaklana daritev za greh. To je najsvetejše. | |
Levi | SloKJV | 6:26 | Jedel jo bo duhovnik, ki jo daruje za greh. Pojedena bo na svetem kraju, na dvoru šotorskega svetišča skupnosti. | |
Levi | SloKJV | 6:27 | Karkoli od tega se bo dotaknilo mesa, bo sveto in ko je kri od te daritve poškropljena na kakršnokoli obleko, boš na svetem prostoru opral to, po čemer je bila poškropljena. | |
Levi | SloKJV | 6:28 | Toda lončena posoda, v katerem je skuhana, bo razbita, in če bo skuhana v bronastem loncu, bo tako odrgnjena kakor pomita v vodi. | |