NUMBERS
Chapter 28
Numb | DRC | 28:1 | The Lord also said to Moses: | |
Numb | KJV | 28:1 | And the Lord spake unto Moses, saying, | |
Numb | CzeCEP | 28:1 | Hospodin promluvil k Mojžíšovi: | |
Numb | CzeB21 | 28:1 | Hospodin promluvil k Mojžíšovi: | |
Numb | CzeCSP | 28:1 | Hospodin promluvil k Mojžíšovi: | |
Numb | CzeBKR | 28:1 | Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka: | |
Numb | VulgClem | 28:1 | Dixit quoque Dominus ad Moysen : | |
Numb | DRC | 28:2 | Command the children of Israel, and thou shalt say to them: Offer ye my oblation and my bread, and burnt sacrifice of most sweet odour, in their due seasons. | |
Numb | KJV | 28:2 | Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season. | |
Numb | CzeCEP | 28:2 | „Přikaž Izraelcům a řekni jim: Dbejte na to, abyste mi ve stanovený čas přinášeli darem můj pokrm jako ohnivou oběť, libou vůni pro mne. | |
Numb | CzeB21 | 28:2 | „Přikaž synům Izraele: Dbejte na to, ať mi v určený čas přinášíte mé oběti, můj pokrm, mou ohnivou oběť, mou příjemnou vůni. | |
Numb | CzeCSP | 28:2 | Přikaž synům Izraele a řekni jim: Dbejte, abyste mi přinášeli v určený čas můj obětní dar, můj pokrm, jako mé ohnivé oběti, jako příjemnou vůni. | |
Numb | CzeBKR | 28:2 | Přikaž synům Izraelským a rci jim: Obětí mých, chleba mého, v obětech mých ohnivých u vůni spokojující mne, nezanedbávejte mi přinášeti v čas k tomu vyměřený. | |
Numb | VulgClem | 28:2 | Præcipe filiis Israël, et dices ad eos : Oblationem meam et panes, et incensum odoris suavissimi offerte per tempora sua. | |
Numb | DRC | 28:3 | These are the sacrifices which you shall offer: Two lambs of a year old without blemish every day for the perpetual holocaust: | |
Numb | KJV | 28:3 | And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the Lord; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering. | |
Numb | CzeCEP | 28:3 | Řekneš jim: Toto bude ohnivá oběť, kterou budete přinášet Hospodinu: denně dva roční beránky bez vady jako každodenní zápalnou oběť. | |
Numb | CzeB21 | 28:3 | Řekni jim: Toto je ohnivá oběť, kterou budete přinášet Hospodinu každý den: dva roční beránci bez vady ke stálé zápalné oběti. | |
Numb | CzeCSP | 28:3 | Řekni jim: Toto je ohnivá oběť, kterou budete přinášet Hospodinu: Dva roční beránky bez vady denně jako ustavičnou zápalnou oběť. | |
Numb | CzeBKR | 28:3 | Díš tedy jim: Tato jest obět ohnivá, kterouž obětovati budete Hospodinu: Beránky roční bez poškvrny dva, každého dne v obět zápalnou ustavičně. | |
Numb | VulgClem | 28:3 | Hæc sunt sacrificia quæ offerre debetis : agnos anniculos immaculatos duos quotidie in holocaustum sempiternum : | |
Numb | DRC | 28:4 | One you shall offer in the mornings, and the other in the evening: | |
Numb | KJV | 28:4 | The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even; | |
Numb | CzeCEP | 28:4 | Jednoho beránka připravíš ráno a druhého navečer. | |
Numb | CzeB21 | 28:4 | Jednoho beránka obětuj ráno a druhého za soumraku. | |
Numb | CzeCSP | 28:4 | Jednoho beránka připravíš ráno a druhého beránka připravíš navečer. | |
Numb | CzeBKR | 28:4 | Beránka jednoho obětovati budeš ráno, a beránka druhého obětovati budeš k večerou. | |
Numb | VulgClem | 28:4 | unum offeretis mane, et alterum ad vesperum : | |
Numb | DRC | 28:5 | And the tenth part of an ephi of flour, which shall be tempered with the, purest oil, of the measure of the fourth part of a hin. | |
Numb | KJV | 28:5 | And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil. | |
Numb | CzeCEP | 28:5 | K tomu jako oběť přídavnou desetinu éfy bílé mouky zadělané čtvrtinou hínu odkapaného oleje. | |
Numb | CzeB21 | 28:5 | Jako moučnou oběť k němu přidej desetinu efy jemné mouky zadělané čtvrtkou hinu vytlačeného oleje. | |
Numb | CzeCSP | 28:5 | A jako přídavnou oběť desetinu éfy jemné mouky namísené se čtvrtinou hínu panenského oleje. | |
Numb | CzeBKR | 28:5 | Desátý také díl míry efi mouky bělné, v obět suchou, zadělané olejem nejčistším, čtvrtou částkou míry hin. | |
Numb | VulgClem | 28:5 | decimam partem ephi similæ, quæ conspersa sit oleo purissimo, et habeat quartam partem hin. | |
Numb | DRC | 28:6 | It is the continual holocaust which you offered in mount Sinai for a most sweet odour of a sacrifice by fire to the Lord. | |
Numb | KJV | 28:6 | It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the Lord. | |
Numb | CzeCEP | 28:6 | Taková každodenní zápalná oběť byla připravena v libou vůni na hoře Sínaji. To bude ohnivá oběť pro Hospodina. | |
Numb | CzeB21 | 28:6 | To je stálá zápalná oběť, ustanovená na hoře Sinaj jako příjemná vůně, ohnivá oběť Hospodinu. | |
Numb | CzeCSP | 28:6 | To je ustavičná zápalná oběť ustanovená na hoře Sínaj jako příjemná vůně, ohnivá oběť Hospodinu. | |
Numb | CzeBKR | 28:6 | Ta jest obět zápalná ustavičná, kteráž obětována jest na hoře Sinai u vůni příjemnou, v obět ohnivou Hospodinu. | |
Numb | VulgClem | 28:6 | Holocaustum juge est quod obtulistis in monte Sinai in odorem suavissimum incensi Domini. | |
Numb | DRC | 28:7 | And for a libation you shall offer of wine the fourth part of a hin for every lamb in the sanctuary of the Lord. | |
Numb | KJV | 28:7 | And the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb: in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the Lord for a drink offering. | |
Numb | CzeCEP | 28:7 | Příslušná úlitba k tomu bude čtvrtina hínu na jednoho beránka; úlitba opojného nápoje se pro Hospodina vykoná ve svatyni. | |
Numb | CzeB21 | 28:7 | K beránku patří úlitba čtvrtky hinu kvašeného nápoje, kterou pro Hospodina vyliješ ve svatyni. | |
Numb | CzeCSP | 28:7 | A k tomu patřičná litá oběť: čtvrtina hínu na každého beránka. Litou oběť opojného nápoje Hospodinu vylij ve svatyni. | |
Numb | CzeBKR | 28:7 | A obět mokrá její, čtvrtý díl míry hin na každého beránka; v svatyni obětuj obět mokrou silného nápoje Hospodinu. | |
Numb | VulgClem | 28:7 | Et libabitis vini quartam partem hin per agnos singulos in sanctuario Domini. | |
Numb | DRC | 28:8 | And you shall offer the other lamb in like manner in the evening according to all the rites of the morning sacrifice, and of the libations thereof, an oblation of most sweet odour to the Lord. | |
Numb | KJV | 28:8 | And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord. | |
Numb | CzeCEP | 28:8 | Navečer připravíš druhého beránka, připravíš ho stejně jako ráno s obětí přídavnou a příslušnou úlitbou. To bude ohnivá oběť, libá vůně pro Hospodina. | |
Numb | CzeB21 | 28:8 | Druhého beránka obětuj za soumraku. Připrav stejnou moučnou oběť i úlitbu jako ráno. Bude to příjemná vůně, ohnivá oběť Hospodinu.“ | |
Numb | CzeCSP | 28:8 | Druhého beránka připravíš navečer -- připravíš to stejně jako ranní přídavnou oběť a stejně jako patřičnou litou oběť, jako ohnivou oběť, příjemnou vůni Hospodinu. | |
Numb | CzeBKR | 28:8 | Beránka pak druhého obětovati budeš k večerou, tak jako obět suchou jitřní, a jako obět mokrou její obětovati budeš v obět ohnivou, u vůni spokojující Hospodina. | |
Numb | VulgClem | 28:8 | Alterumque agnum similiter offeretis ad vesperam juxta omnem ritum sacrificii matutini, et libamentorum ejus, oblationem suavissimi odoris Domino. | |
Numb | DRC | 28:9 | And on the sabbath day you shall offer two lambs of a year old without blemish, and two tenths of flour tempered with oil in sacrifice, and the libations, | |
Numb | KJV | 28:9 | And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof: | |
Numb | CzeCEP | 28:9 | V den odpočinku budete obětovat dva roční beránky bez vady a jako oběť přídavnou dvě desetiny bílé mouky zadělané olejem i příslušnou úlitbu. | |
Numb | CzeB21 | 28:9 | „V sobotní den obětuj dva roční beránky bez vady. Jako moučnou oběť k nim přidej dvě desetiny efy jemné mouky zadělané olejem s příslušnou úlitbou. | |
Numb | CzeCSP | 28:9 | V sobotní den: dva roční beránky bez vady a dvě desetiny jemné mouky namísené s olejem jako přídavnou oběť a patřičnou litou oběť. | |
Numb | CzeBKR | 28:9 | Dne také sobotního dva beránky roční bez poškvrny, a dvě desetiny mouky bělné, olejem zadělané v obět suchou s obětí její mokrou. | |
Numb | VulgClem | 28:9 | Die autem sabbati offeretis duos agnos anniculos immaculatos, et duas decimas similæ oleo conspersæ in sacrificio, et liba : | |
Numb | DRC | 28:10 | Which regularly are poured out every sabbath for the perpetual holocaust. | |
Numb | KJV | 28:10 | This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering. | |
Numb | CzeCEP | 28:10 | To bude pravidelná zápalná oběť pro den odpočinku, kromě každodenní zápalné oběti a příslušné úlitby. | |
Numb | CzeB21 | 28:10 | To je sobotní zápalná oběť – tu přinášejte kromě stálé zápalné oběti a úlitby každou sobotu.“ | |
Numb | CzeCSP | 28:10 | To je sobotní zápalná oběť v každou sobotu kromě ustavičné zápalné oběti a patřičné lité oběti. | |
Numb | CzeBKR | 28:10 | Ta bude obět zápalná sobotní každého dne sobotního, mimo zápalnou obět ustavičnou a mokrou obět její. | |
Numb | VulgClem | 28:10 | quæ rite funduntur per singula sabbata in holocaustum sempiternum. | |
Numb | DRC | 28:11 | And on the first day of the month you shall offer a holocaust to the Lord, two calves of the herd, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish, | |
Numb | KJV | 28:11 | And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the Lord; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot; | |
Numb | CzeCEP | 28:11 | Na počátku vašich měsíců budete přinášet jako zápalnou oběť Hospodinu dva mladé býčky, jednoho berana, sedm ročních beránků bez vady, | |
Numb | CzeB21 | 28:11 | „Při začátcích vašich měsíců přineste jako zápalnou oběť Hospodinu dva mladé býčky, jednoho berana a sedm ročních beránků bez vady. | |
Numb | CzeCSP | 28:11 | Na počátku vašich měsíců přinesete jako zápalnou oběť Hospodinu dva býčky, jednoho berana a sedm ročních beránků bez vady | |
Numb | CzeBKR | 28:11 | Také na nov měsíců vašich obětovati budete obět zápalnou Hospodinu, volky mladé dva, skopce jednoho, beránků ročních bez poškvrny sedm; | |
Numb | VulgClem | 28:11 | In calendis autem offeretis holocaustum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, agnos anniculos septem immaculatos, | |
Numb | DRC | 28:12 | And three tenths of flour tempered with oil in sacrifice for every calf: and two tenths of flour tempered with oil for every ram: | |
Numb | KJV | 28:12 | And three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram; | |
Numb | CzeCEP | 28:12 | jako oběť přídavnou tři desetiny bílé mouky zadělané olejem na každého býčka, dvě desetiny bílé mouky zadělané olejem jako oběť přídavnou na každého berana | |
Numb | CzeB21 | 28:12 | Jako moučnou oběť pak přidejte tři desetiny efy jemné mouky zadělané olejem ke každému býčku, dvě desetiny k jednomu beranu | |
Numb | CzeCSP | 28:12 | a jako přídavnou oběť na každého býčka tři desetiny jemné mouky namísené s olejem a jako přídavnou oběť na každého berana dvě desetiny jemné mouky namísené s olejem | |
Numb | CzeBKR | 28:12 | A tři desetiny mouky bělné, olejem zadělané v obět suchou při každém volku, a dvě desetiny mouky bělné, olejem zadělané v obět suchou při každém skopci; | |
Numb | VulgClem | 28:12 | et tres decimas similæ oleo conspersæ in sacrificio per singulos vitulos : et duas decimas similæ oleo conspersæ per singulos arietes : | |
Numb | DRC | 28:13 | And the tenth of a tenth of flour tempered with oil in sacrifice for every lamb. It is a holocaust of most sweet odour and an offering by fire to the Lord. | |
Numb | KJV | 28:13 | And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the Lord. | |
Numb | CzeCEP | 28:13 | a po desetině bílé mouky zadělané olejem jako oběť přídavnou na každého beránka. Zápalná oběť bude připravena v libou vůni jako ohnivá oběť pro Hospodina. | |
Numb | CzeB21 | 28:13 | a po desetině ke každému beránku. To je zápalná oběť, připravená jako příjemná vůně, ohnivá oběť Hospodinu. | |
Numb | CzeCSP | 28:13 | a jako přídavnou oběť na každého beránka jednu desetinu jemné mouky namísené s olejem. To bude zápalná oběť, příjemná vůně, ohnivá oběť Hospodinu. | |
Numb | CzeBKR | 28:13 | A jednu desetinu mouky bělné olejem zadělané v obět suchou při každém beránku, k oběti zápalné u vůni příjemnou, v obět ohnivou Hospodinu. | |
Numb | VulgClem | 28:13 | et decimam decimæ similæ ex oleo in sacrificio per agnos singulos : holocaustum suavissimi odoris atque incensi est Domino. | |
Numb | DRC | 28:14 | And these shall be the libations of wine that are to be poured out for every victim: Half a hin for every calf, a third for a ram, and a fourth for a lamb. This shall be the holocaust for every month, as they succeed one another in the course of the year. | |
Numb | KJV | 28:14 | And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year. | |
Numb | CzeCEP | 28:14 | Příslušná úlitba bude polovina hínu vína na býčka, třetina hínu na berana a čtvrtina hínu na beránka. To bude zápalná oběť o novoluní, po všechny měsíce v roce. | |
Numb | CzeB21 | 28:14 | K nim náleží tyto úlitby: půl hinu vína na býčka, třetina hinu na berana a čtvrtina hinu na beránka. To je zápalná obět při novoluní každého měsíce v roce. | |
Numb | CzeCSP | 28:14 | Patřičné lité oběti budou: Polovina hínu vína na býčka, třetina hínu na berana a čtvrtina hínu na beránka. To je měsíční zápalná oběť v každém měsíci po všechny měsíce v roce. | |
Numb | CzeBKR | 28:14 | Tyto pak oběti mokré jejich z vína: Půl míry hin bude při každém volku, a třetí částka hin při skopci, a čtvrtá částka hin při každém beránku. Ta jest obět zápalná k nov měsíci, každého měsíce přes celý rok. | |
Numb | VulgClem | 28:14 | Libamenta autem vini, quæ per singulas fundenda sunt victimas, ista erunt : media pars hin per singulos vitulos, tertia per arietem, quarta per agnum. Hoc erit holocaustum per omnes menses, qui sibi anno vertente succedunt. | |
Numb | DRC | 28:15 | A buck goat also shall be offered to the Lord for a sin offering over and above the perpetual holocaust with its libations. | |
Numb | KJV | 28:15 | And one kid of the goats for a sin offering unto the Lord shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering. | |
Numb | CzeCEP | 28:15 | Mimo každodenní zápalnou oběť a příslušnou úlitbu bude Hospodinu také připraven jeden kozel v oběť za hřích. | |
Numb | CzeB21 | 28:15 | Kromě stálé zápalné oběti a příslušné úlitby ať je obětován také jeden kozel jako oběť za hřích.“ | |
Numb | CzeCSP | 28:15 | A jeden chlupatý kozel jako oběť za hřích bude Hospodinu připraven kromě ustavičné zápalné oběti. | |
Numb | CzeBKR | 28:15 | Kozla také jednoho v obět za hřích, mimo obět ustavičnou, obětovati budete Hospodinu s mokrou obětí jeho. | |
Numb | VulgClem | 28:15 | Hircus quoque offeretur Domino pro peccatis in holocaustum sempiternum cum libamentis suis. | |
Numb | DRC | 28:16 | And in the first month, on the four tenth day of the month, shall be the phase of the Lord, | |
Numb | KJV | 28:16 | And in the fourteenth day of the first month is the passover of the Lord. | |
Numb | CzeCEP | 28:16 | V prvním měsíci, čtrnáctého dne toho měsíce, bude Hospodinův hod beránka. | |
Numb | CzeB21 | 28:16 | „Čtrnáctého dne prvního měsíce bude Pesach – Hospodinův Hod beránka. | |
Numb | CzeCSP | 28:16 | Prvního měsíce, čtrnáctého dne toho měsíce, bude velikonoční oběť Hospodinu. | |
Numb | CzeBKR | 28:16 | Měsíce pak prvního, čtrnáctý den téhož měsíce velikanoc bude Hospodinu, | |
Numb | VulgClem | 28:16 | Mense autem primo, quartadecima die mensis, Phase Domini erit, | |
Numb | DRC | 28:17 | And on the fifteenth day the solemn feast: seven days shall they eat unleavened bread. | |
Numb | KJV | 28:17 | And in the fifteenth day of this month is the feast: seven days shall unleavened bread be eaten. | |
Numb | CzeCEP | 28:17 | Patnáctého dne toho měsíce bude slavnost; po sedm dní se budou jíst nekvašené chleby. | |
Numb | CzeB21 | 28:17 | Patnáctého dne toho měsíce pak bude slavnost. Po sedm dní jezte nekvašené chleby. | |
Numb | CzeCSP | 28:17 | Patnáctého dne toho měsíce bude svátek; po sedm dní se budou jíst nekvašené chleby. | |
Numb | CzeBKR | 28:17 | A v patnáctý den téhož měsíce slavnost; za sedm dní chleby nekvašené jísti budete. | |
Numb | VulgClem | 28:17 | et quintadecima die solemnitas : septem diebus vescentur azymis. | |
Numb | DRC | 28:18 | And the first day of them shall be venerable and holy: you shall not do any servile work therein. | |
Numb | KJV | 28:18 | In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein: | |
Numb | CzeCEP | 28:18 | Prvního dne bude bohoslužebné shromáždění. Nebudete vykonávat žádnou všední práci. | |
Numb | CzeB21 | 28:18 | Prvního dne mějte svaté shromáždění; nedělejte žádnou běžnou práci. | |
Numb | CzeCSP | 28:18 | Prvního dne bude svaté shromáždění. Nebudete dělat žádnou všední práci. | |
Numb | CzeBKR | 28:18 | Prvního dne shromáždění svaté bude, žádného díla robotného nebudete dělati v něm. | |
Numb | VulgClem | 28:18 | Quarum dies prima venerabilis et sancta erit : omne opus servile non facietis in ea. | |
Numb | DRC | 28:19 | And you shall offer a burnt sacrifice a holocaust to the Lord, two calves of the herd, one ram, seven lambs of a year old, without blemish: | |
Numb | KJV | 28:19 | But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the Lord; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish: | |
Numb | CzeCEP | 28:19 | Jako ohnivou oběť přinesete Hospodinu v oběť zápalnou dva mladé býčky, jednoho berana a sedm ročních beránků; budou bez vady. | |
Numb | CzeB21 | 28:19 | Jako ohnivou oběť přineste Hospodinu k zápalné oběti dva mladé býčky, jednoho berana a sedm ročních beránků; hleďte, ať jsou bez vady. | |
Numb | CzeCSP | 28:19 | Jako ohnivou oběť, zápalnou oběť Hospodinu, přinesete dva býčky, jednoho berana a sedm ročních beránků; budou bez vady! | |
Numb | CzeBKR | 28:19 | Obětovati pak budete obět ohnivou v zápal Hospodinu, volky mladé dva, skopce jednoho, a sedm beránků ročních; bez poškvrny budou. | |
Numb | VulgClem | 28:19 | Offeretisque incensum holocaustum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, agnos anniculos immaculatos septem : | |
Numb | DRC | 28:20 | And for the sacrifice of every one three tenths of flour which shall be tempered with oil to every calf, and two tenths to every ram, | |
Numb | KJV | 28:20 | And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram; | |
Numb | CzeCEP | 28:20 | Připravíte též jako příslušnou oběť přídavnou bílou mouku zadělanou olejem, tři desetiny na býčka, dvě desetiny na berana, | |
Numb | CzeB21 | 28:20 | Jako moučnou oběť k nim přidejte jemnou mouku zadělanou olejem: tři desetiny efy na býčka, dvě desetiny na berana | |
Numb | CzeCSP | 28:20 | Jako patřičnou přídavnou oběť připravíte jemnou mouku namísenou s olejem, tři desetiny na býčka, dvě desetiny na berana; | |
Numb | CzeBKR | 28:20 | A suchou obět při nich, totiž mouku bělnou, olejem zadělanou, tři desetiny při každém volku, a dvě desetiny při každém skopci obětovati budete. | |
Numb | VulgClem | 28:20 | et sacrificia singulorum ex simila quæ conspersa sit oleo, tres decimas per singulos vitulos, et duas decimas per arietem, | |
Numb | DRC | 28:21 | And the tenth of a tenth, to every lamb, that is to say, to all the seven lambs: | |
Numb | KJV | 28:21 | A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs: | |
Numb | CzeCEP | 28:21 | a na každého beránka z těch sedmi připravíš po desetině. | |
Numb | CzeB21 | 28:21 | a na každého z těch sedmi beránků po desetině. | |
Numb | CzeCSP | 28:21 | jednu desetinu připravíš na každého beránka ze sedmi beránků. | |
Numb | CzeBKR | 28:21 | A jednu desetinu obětovati budeš při každém beránku z těch sedmi beránků, | |
Numb | VulgClem | 28:21 | et decimam decimæ per agnos singulos, id est, per septem agnos. | |
Numb | DRC | 28:22 | And one buck goat for sin, to make atonement for you, | |
Numb | KJV | 28:22 | And one goat for a sin offering, to make an atonement for you. | |
Numb | CzeCEP | 28:22 | Dále jednoho kozla jako oběť za hřích k vykonání smírčích obřadů za sebe. | |
Numb | CzeB21 | 28:22 | Dále přines jednoho kozla jako oběť za hřích, aby za vás byl vykonán obřad smíření. | |
Numb | CzeCSP | 28:22 | K tomu jednoho kozla jako oběť za hřích k vykonání obřadu smíření za vás. | |
Numb | CzeBKR | 28:22 | A kozla v obět za hřích jednoho k očištění vás. | |
Numb | VulgClem | 28:22 | Et hircum pro peccato unum, ut expietur pro vobis, | |
Numb | DRC | 28:23 | Besides the morning holocaust which you shall always offer. | |
Numb | KJV | 28:23 | Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering. | |
Numb | CzeCEP | 28:23 | To vše budete připravovat kromě jitřní zápalné oběti, která patří ke každodenní oběti zápalné. | |
Numb | CzeB21 | 28:23 | Toto vše budete obětovat kromě ranní zápalné oběti, která patří ke stálé zápalné oběti. | |
Numb | CzeCSP | 28:23 | Kromě ranní zápalné oběti, která je ustavičnou zápalnou obětí, připravíte toto. | |
Numb | CzeBKR | 28:23 | Mimo obět zápalnou jitřní, kteráž jest obět ustavičná, obětovati budete to. | |
Numb | VulgClem | 28:23 | præter holocaustum matutinum, quod semper offeretis. | |
Numb | DRC | 28:24 | So shall you do every day of the seven days for the food of the fire, and for a most sweet odour to the Lord, which shall rise from the holocaust, and from the libations of each. | |
Numb | KJV | 28:24 | After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the Lord: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering. | |
Numb | CzeCEP | 28:24 | Budete to připravovat denně po sedm dní jako pokrm ohnivé oběti v libou vůni pro Hospodina, a to kromě každodenní oběti zápalné a příslušné úlitby. | |
Numb | CzeB21 | 28:24 | Stejně tak budete po sedm dní každý den obětovat pokrm ohnivé oběti příjemně vonící Hospodinu; ať je obětován kromě stálé zápalné oběti a její úlitby. | |
Numb | CzeCSP | 28:24 | To budete připravovat denně po sedm dní jako pokrm ohnivé oběti, příjemnou vůni Hospodinu; to se bude připravovat kromě ustavičné zápalné oběti a patřičné lité oběti. | |
Numb | CzeBKR | 28:24 | Tak obětovati budete každého dne za těch sedm dní pokrm oběti ohnivé, u vůni spokojující Hospodina, mimo zápalnou obět ustavičnou, a obět mokrou její. | |
Numb | VulgClem | 28:24 | Ita facietis per singulos dies septem dierum in fomitem ignis, et in odorem suavissimum Domino, qui surget de holocausto, et de libationibus singulorum. | |
Numb | DRC | 28:25 | The seventh day also shall be most solemn and holy unto you, you shall do no servile work therein. | |
Numb | KJV | 28:25 | And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work. | |
Numb | CzeCEP | 28:25 | Sedmého dne pak budete mít bohoslužebné shromáždění. Nebudete vykonávat žádnou všední práci. | |
Numb | CzeB21 | 28:25 | Sedmého dne pak mějte svaté shromáždění; nedělejte žádnou běžnou práci.“ | |
Numb | CzeCSP | 28:25 | A sedmého dne budete mít svaté shromáždění. Nebudete dělat žádnou všední práci. | |
Numb | CzeBKR | 28:25 | Sedmého pak dne shromáždění svaté míti budete, žádného díla robotného nebudete dělati. | |
Numb | VulgClem | 28:25 | Dies quoque septimus celeberrimus et sanctus erit vobis : omne opus servile non facietis in eo. | |
Numb | DRC | 28:26 | The day also of firstfruits, when after the weeks are accomplished, you shall offer new fruits to the Lord, shall be venerable and holy: you shall do no servile work therein. | |
Numb | KJV | 28:26 | Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the Lord, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: | |
Numb | CzeCEP | 28:26 | V den prvních snopků, když o svátcích týdnů budete přinášet Hospodinu novou oběť přídavnou, budete mít bohoslužebné shromáždění. Nebudete vykonávat žádnou všední práci. | |
Numb | CzeB21 | 28:26 | „V Den prvotin, až budete o vaší Slavnosti týdnů přinášet Hospodinu novou moučnou oběť, mějte svaté shromáždění; nedělejte žádnou běžnou práci. | |
Numb | CzeCSP | 28:26 | V den prvotin, kdy přinesete Hospodinu novou přídavnou oběť, ve váš svátek týdnů budete mít svaté shromáždění. Nebudete dělat žádnou všední práci. | |
Numb | CzeBKR | 28:26 | V den také prvotin, když obětovati budete novou obět suchou Hospodinu, vyplníc téhodny vaše, shromáždění svaté míti budete; žádného díla robotného nebudete dělati. | |
Numb | VulgClem | 28:26 | Dies etiam primitivorum, quando offeretis novas fruges Domino, expletis hebdomadibus, venerabilis et sancta erit : omne opus servile non facietis in ea. | |
Numb | DRC | 28:27 | And you shall offer a holocaust for a most sweet odour to the Lord, two calves of the herd, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish: | |
Numb | KJV | 28:27 | But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the Lord; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year; | |
Numb | CzeCEP | 28:27 | Přinesete jako oběť zápalnou v libou vůni pro Hospodina dva mladé býčky, jednoho berana, sedm ročních beránků | |
Numb | CzeB21 | 28:27 | Jako příjemně vonící zápalnou oběť přineste Hospodinu dva mladé býčky, jednoho berana a sedm ročních beránků. | |
Numb | CzeCSP | 28:27 | Jako zápalnou oběť, příjemnou vůni Hospodinu, přinesete dva býčky, jednoho berana a sedm ročních beránků. | |
Numb | CzeBKR | 28:27 | A obětovati budete obět zápalnou, u vůni spokojující Hospodina, volky mladé dva, skopce jednoho, beránků ročních sedm, | |
Numb | VulgClem | 28:27 | Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, et agnos anniculos immaculatos septem : | |
Numb | DRC | 28:28 | And in the sacrifices of them three tenths of flour tempered with oil to every calf, two to every ram, | |
Numb | KJV | 28:28 | And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram, | |
Numb | CzeCEP | 28:28 | a jako příslušnou oběť přídavnou bílou mouku zadělanou olejem, tři desetiny na každého býčka, dvě desetiny na každého berana | |
Numb | CzeB21 | 28:28 | Jako moučnou oběť k nim přidejte jemnou mouku zadělanou olejem: tři desetiny efy na jednoho býčka, dvě desetiny na jednoho berana | |
Numb | CzeCSP | 28:28 | A jako patřičnou přídavnou oběť jemnou mouku namísenou s olejem, tři desetiny na každého býčka, dvě desetiny na každého berana | |
Numb | CzeBKR | 28:28 | A obět suchou jejich, mouky bělné olejem zadělané tři desetiny při každém volku, dvě desetiny při každém skopci, | |
Numb | VulgClem | 28:28 | atque in sacrificiis eorum, similæ oleo conspersæ tres decimas per singulos vitulos, per arietes duas, | |
Numb | DRC | 28:29 | The tenth of a tenth to every lamb, which in all are seven lambs: a buck goat also, | |
Numb | KJV | 28:29 | A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs; | |
Numb | CzeCEP | 28:29 | a po desetině na každého beránka z těch sedmi. | |
Numb | CzeB21 | 28:29 | a na každého z těch sedmi beránků po desetině. | |
Numb | CzeCSP | 28:29 | a jednu desetinu na každého beránka ze sedmi beránků. | |
Numb | CzeBKR | 28:29 | Jednu desetinu při každém beránku z těch sedmi beránků, | |
Numb | VulgClem | 28:29 | per agnos decimam decimæ, qui simul sunt agni septem. Hircum quoque, | |
Numb | DRC | 28:30 | Which is slain for expiation: besides the perpetual holocaust and the libations thereof. | |
Numb | KJV | 28:30 | And one kid of the goats, to make an atonement for you. | |
Numb | CzeCEP | 28:30 | Dále jednoho kozla k vykonání smírčích obřadů za sebe. | |
Numb | CzeB21 | 28:30 | Přines také jednoho kozla, aby za vás byl vykonán obřad smíření. | |
Numb | CzeCSP | 28:30 | K tomu jednoho chlupatého kozla k vykonání obřadu smíření za vás. | |
Numb | CzeBKR | 28:30 | Kozla jednoho k očištění vašemu. | |
Numb | VulgClem | 28:30 | qui mactatur pro expiatione : præter holocaustum sempiternum et liba ejus. | |
Numb | DRC | 28:31 | You shall offer them all without blemish with their libations. | |
Numb | KJV | 28:31 | Ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings. | |
Numb | CzeCEP | 28:31 | To připravíte kromě každodenní oběti zápalné a příslušné oběti přídavné; budou bez vady. Přinesete též příslušné úlitby. | |
Numb | CzeB21 | 28:31 | To vše připravíte kromě stálé zápalné oběti a moučné oběti, která k ní náleží; hleďte, ať jsou bez vady. Rovněž tak úlitby, které k nim náleží.“ | |
Numb | CzeCSP | 28:31 | To připravíte kromě ustavičné zápalné oběti a patřičné přídavné oběti -- budou bez vady -- a patřičné lité oběti. | |
Numb | CzeBKR | 28:31 | To mimo obět zápalnou ustavičnou, a obět suchou její obětovati budete; bez poškvrny ať jsou s obětmi svými mokrými. | |
Numb | VulgClem | 28:31 | Immaculata offeretis omnia cum libationibus suis. | |