Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 35
Numb DRC 35:1  And the Lord spoke these things also to Moses in the plains of Moab by the Jordan, over against Jericho:
Numb KJV 35:1  And the Lord spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
Numb VulgClem 35:1  Hæc quoque locutus est Dominus ad Moysen in campestribus Moab supra Jordanem, contra Jericho :
Numb DRC 35:2  Command the children of Israel that they give to the Levites out of their possessions,
Numb KJV 35:2  Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give also unto the Levites suburbs for the cities round about them.
Numb VulgClem 35:2  Præcipe filiis Israël ut dent Levitis de possessionibus suis
Numb DRC 35:3  Cities to dwell in, and their suburbs round about: that they may abide in the towns, and the suburbs may be for them cattle and beasts:
Numb KJV 35:3  And the cities shall they have to dwell in; and the suburbs of them shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.
Numb VulgClem 35:3  urbes ad habitandum, et suburbana earum per circuitum : ut ipsi in oppidis maneant, et suburbana sint pecoribus ac jumentis :
Numb DRC 35:4  Which suburbs shall reach from the walls of the cities outward, a thousand paces on every side:
Numb KJV 35:4  And the suburbs of the cities, which ye shall give unto the Levites, shall reach from the wall of the city and outward a thousand cubits round about.
Numb VulgClem 35:4  quæ a muris civitatum forinsecus, per circuitum, mille passuum spatio tendentur.
Numb DRC 35:5  Toward the east shall be two thousand cubits: and toward the south in like manner shall be two thousand cubits: toward the sea also, which looketh to the west, shall be the same extent: and the north side shall be bounded with the like limits. And the cities shall be in the midst, and the suburbs without.
Numb KJV 35:5  And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities.
Numb VulgClem 35:5  Contra orientem duo millia erunt cubiti, et contra meridiem similiter erunt duo millia : ad mare quoque, quod respicit ad occidentem, eadem mensura erit, et septentrionalis plaga æquali termino finietur, eruntque urbes in medio, et foris suburbana.
Numb DRC 35:6  And among the cities, which you shall give to the Levites, six shall be separated for refuge to fugitives, that he who hath shed blood may flee to them: and besides these there shall be other forty-two cities,
Numb KJV 35:6  And among the cities which ye shall give unto the Levites there shall be six cities for refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither: and to them ye shall add forty and two cities.
Numb VulgClem 35:6  De ipsis autem oppidis, quæ Levitis dabitis, sex erunt in fugitivorum auxilia separata, ut fugiat ad ea qui fuderit sanguinem : et exceptis his, alia quadraginta duo oppida,
Numb DRC 35:7  That is, in all forty-eight with their suburbs.
Numb KJV 35:7  So all the cities which ye shall give to the Levites shall be forty and eight cities: them shall ye give with their suburbs.
Numb VulgClem 35:7  id est, simul quadraginta octo cum suburbanis suis.
Numb DRC 35:8  And of these cities which shall be given out of the possessions of the children of Israel, from them that have more, more shall be taken: and from them that have less, fewer. Each shall give towns to the Levites according to the extent of their inheritance.
Numb KJV 35:8  And the cities which ye shall give shall be of the possession of the children of Israel: from them that have many ye shall give many; but from them that have few ye shall give few: every one shall give of his cities unto the Levites according to his inheritance which he inheriteth.
Numb VulgClem 35:8  Ipsæque urbes, quæ dabuntur de possessionibus filiorum Israël, ab his qui plus habent, plures auferentur : et qui minus, pauciores : singuli juxta mensuram hæreditatis suæ dabunt oppida Levitis.
Numb DRC 35:9  The Lord said to Moses:
Numb KJV 35:9  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb VulgClem 35:9  Ait Dominus ad Moysen :
Numb DRC 35:10  Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: When you shall have passed over the Jordan into the land of Chanaan,
Numb KJV 35:10  Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come over Jordan into the land of Canaan;
Numb VulgClem 35:10  Loquere filiis Israël, et dices ad eos : Quando transgressi fueritis Jordanem in terram Chanaan,
Numb DRC 35:11  Determine what cities shall be for the refuge of fugitives, who have shed blood against their will.
Numb KJV 35:11  Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares.
Numb VulgClem 35:11  decernite quæ urbes esse debeant in præsidia fugitivorum, qui nolentes sanguinem fuderint :
Numb DRC 35:12  And when the fugitive shall be in them, the kinsman of him that is slain may not have power to kill him, until he stand before the multitude, and his cause be judged.
Numb KJV 35:12  And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment.
Numb VulgClem 35:12  in quibus cum fuerit profugus, cognatus occisi non poterit eum occidere, donec stet in conspectu multitudinis, et causa illius judicetur.
Numb DRC 35:13  And of those cities, that are separated for the refuge of fugitives,
Numb KJV 35:13  And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.
Numb VulgClem 35:13  De ipsis autem urbibus, quæ ad fugitivorum subsidia separantur,
Numb DRC 35:14  Three shall be beyond the Jordan, and three in the land of Chanaan,
Numb KJV 35:14  Ye shall give three cities on this side Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan, which shall be cities of refuge.
Numb VulgClem 35:14  tres erunt trans Jordanem, et tres in terra Chanaan,
Numb DRC 35:15  As well for the children of Israel as for strangers and sojourners, that he may flee to them, who hath shed blood against his will.
Numb KJV 35:15  These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither.
Numb VulgClem 35:15  tam filiis Israël quam advenis atque peregrinis, ut confugiat ad eas qui nolens sanguinem fuderit.
Numb DRC 35:16  If any man strike with iron, and he die that was struck: he shall be guilty of murder, and he himself shall die.
Numb KJV 35:16  And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb VulgClem 35:16  Si quis ferro percusserit, et mortuus fuerit qui percussus est, reus erit homicidii, et ipse morietur.
Numb DRC 35:17  If he throw a stone, and he that is struck die: he shall be punished in the same manner.
Numb KJV 35:17  And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb VulgClem 35:17  Si lapidem jecerit, et ictus occubuerit, similiter punietur.
Numb DRC 35:18  If he that is struck with wood die: he shall be revenged by the blood of him that struck him.
Numb KJV 35:18  Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.
Numb VulgClem 35:18  Si ligno percussus interierit, percussoris sanguine vindicabitur.
Numb DRC 35:19  The kinsman of him that was slain, shall kill the murderer: as soon as he apprehendeth him, he shall kill him.
Numb KJV 35:19  The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.
Numb VulgClem 35:19  Propinquus occisi, homicidam interficiet : statim ut apprehenderit eum, interficiet.
Numb DRC 35:20  If through hatred any one push a man, or fling any thing at him with ill design:
Numb KJV 35:20  But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;
Numb VulgClem 35:20  Si per odium quis hominem impulerit, vel jecerit quippiam in eum per insidias :
Numb DRC 35:21  Or being his enemy, strike him with his hand, and he die: the striker shall be guilty of murder: the kinsman of him that was slain as soon as he findeth him, shall kill him.
Numb KJV 35:21  Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote him shall surely be put to death; for he is a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him.
Numb VulgClem 35:21  aut cum esset inimicus, manu percusserit, et ille mortuus fuerit : percussor homicidii reus erit : cognatus occisi statim ut invenerit eum, jugulabit.
Numb DRC 35:22  But if by chance medley, and without hatred,
Numb KJV 35:22  But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,
Numb VulgClem 35:22  Quod si fortuitu, et absque odio
Numb DRC 35:23  And enmity, he do any of these things,
Numb KJV 35:23  Or with any stone, wherewith a man may die, seeing him not, and cast it upon him, that he die, and was not his enemy, neither sought his harm:
Numb VulgClem 35:23  et inimicitiis quidquam horum fecerit,
Numb DRC 35:24  And this be proved in the hearing of the people, and the cause be debated between him that struck, and the next of kin:
Numb KJV 35:24  Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:
Numb VulgClem 35:24  et hoc audiente populo fuerit comprobatum, atque inter percussorem et propinquum sanguinis quæstio ventilata :
Numb DRC 35:25  The innocent shall be delivered from the hand of the revenger, and shall be brought back by sentence into the city, to which he had fled, and he shall abide there until the death of the high priest, that is anointed with the holy oil.
Numb KJV 35:25  And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy oil.
Numb VulgClem 35:25  liberabitur innocens de ultoris manu, et reducetur per sententiam in urbem, ad quam confugerat, manebitque ibi, donec sacerdos magnus, qui oleo sancto unctus est, moriatur.
Numb DRC 35:26  If the murderer be found without the limits of the cities that are appointed for the banished,
Numb KJV 35:26  But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;
Numb VulgClem 35:26  Si interfector extra fines urbium, quæ exulibus deputatæ sunt,
Numb DRC 35:27  And be struck by him that is the avenger of blood: he shall not be guilty that killed him.
Numb KJV 35:27  And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood:
Numb VulgClem 35:27  fuerit inventus, et percussus ab eo qui ultor est sanguinis : absque noxa erit qui eum occiderit.
Numb DRC 35:28  For the fugitive ought to have stayed in the city until the death of the high priest: and after he is dead, then shall the manslayer return to his own country.
Numb KJV 35:28  Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
Numb VulgClem 35:28  Debuerat enim profugus usque ad mortem pontificis in urbe residere. Postquam autem ille obierit, homicida revertetur in terram suam.
Numb DRC 35:29  These things shall be perpetual, and for an ordinance in all your dwellings.
Numb KJV 35:29  So these things shall be for a statute of judgment unto you throughout your generations in all your dwellings.
Numb VulgClem 35:29  Hæc sempiterna erunt, et legitima in cunctis habitationibus vestris.
Numb DRC 35:30  The murderer shall be punished by witnesses: none shall be condemned upon the evidence of one man.
Numb KJV 35:30  Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die.
Numb VulgClem 35:30  Homicida sub testibus punietur : ad unius testimonium nullus condemnabitur.
Numb DRC 35:31  You shall not take money of him that is guilty of blood, but he shall die forthwith.
Numb KJV 35:31  Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death.
Numb VulgClem 35:31  Non accipietis pretium ab eo qui reus est sanguinis, statim et ipse morietur.
Numb DRC 35:32  The banished and fugitives before the death of the high priest may by no means return into their own cities.
Numb KJV 35:32  And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.
Numb VulgClem 35:32  Exules et profugi ante mortem pontificis nullo modo in urbes suas reverti poterunt,
Numb DRC 35:33  Defile not the land of your habitation, which is stained with the blood of the innocent: neither can it otherwise be expiated, but by his blood that hath shed the blood of another.
Numb KJV 35:33  So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
Numb VulgClem 35:33  ne polluatis terram habitationis vestræ, quæ insontium cruore maculatur : nec aliter expiari potest, nisi per ejus sanguinem, qui alterius sanguinem fuderit.
Numb DRC 35:34  And thus shall your possession be cleansed, myself abiding with you. For I am the Lord that dwell among the children of Israel.
Numb KJV 35:34  Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the Lord dwell among the children of Israel.
Numb VulgClem 35:34  Atque ita emundabitur vestra possessio me commorante vobiscum. Ego enim sum Dominus qui habito inter filios Israël.