PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 73
Psal | DRC | 73:1 | Understanding for Asaph. O God, why hast thou cast us off unto the end: why is thy wrath enkindled against the sheep of thy pasture? | |
Psal | KJV | 73:1 | Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart. | |
Psal | VulgClem | 73:1 | Intellectus Asaph. Ut quid, Deus, repulisti in finem, iratus est furor tuus super oves pascuæ tuæ ? | |
Psal | DRC | 73:2 | Remember thy congregation, which thou hast possessed from the beginning. The sceptre of thy inheritance which thou hast redeemed: mount Sion in which thou hast dwelt. | |
Psal | KJV | 73:2 | But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped. | |
Psal | VulgClem | 73:2 | Memor esto congregationis tuæ, quam possedisti ab initio. Redemisti virgam hæreditatis tuæ, mons Sion, in quo habitasti in eo. | |
Psal | DRC | 73:3 | Lift up thy hands against their pride unto the end; see what things the enemy hath done wickedly in the sanctuary. | |
Psal | KJV | 73:3 | For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked. | |
Psal | VulgClem | 73:3 | Leva manus tuas in superbias eorum in finem : quanta malignatus est inimicus in sancto ! | |
Psal | DRC | 73:4 | And they that hate thee have made their boasts, in the midst of thy solemnity. They have set up their ensigns for signs, | |
Psal | KJV | 73:4 | For there are no bands in their death: but their strength is firm. | |
Psal | VulgClem | 73:4 | Et gloriati sunt qui oderunt te in medio solemnitatis tuæ ; posuerunt signa sua, signa : | |
Psal | DRC | 73:5 | And they knew not both in the going out and on the highest top. As with axes in a wood of trees, | |
Psal | KJV | 73:5 | They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men. | |
Psal | VulgClem | 73:5 | et non cognoverunt sicut in exitu super summum. Quasi in silva lignorum securibus | |
Psal | DRC | 73:6 | They have cut down at once the gates thereof, with axe and hatchet they have brought it down. | |
Psal | KJV | 73:6 | Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment. | |
Psal | VulgClem | 73:6 | exciderunt januas ejus in idipsum ; in securi et ascia dejecerunt eam. | |
Psal | DRC | 73:7 | They have set fire to thy sanctuary: they have defiled the dwelling place of thy name on the earth. | |
Psal | KJV | 73:7 | Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish. | |
Psal | VulgClem | 73:7 | Incenderunt igni sanctuarium tuum ; in terra polluerunt tabernaculum nominis tui. | |
Psal | DRC | 73:8 | They said in their heart, the whole kindred of them together: Let us abolish all the festival days of God from the land. | |
Psal | KJV | 73:8 | They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily. | |
Psal | VulgClem | 73:8 | Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul : Quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra. | |
Psal | DRC | 73:9 | Our signs we have not seen, there is now no prophet: and he will know us no more. | |
Psal | KJV | 73:9 | They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth. | |
Psal | VulgClem | 73:9 | Signa nostra non vidimus ; jam non est propheta ; et nos non cognoscet amplius. | |
Psal | DRC | 73:10 | How long, O God, shall the enemy reproach: is the adversary to provoke thy name for ever? | |
Psal | KJV | 73:10 | Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. | |
Psal | VulgClem | 73:10 | Usquequo, Deus, improperabit inimicus ? irritat adversarius nomen tuum in finem ? | |
Psal | DRC | 73:11 | Why dost thou turn away thy hand: and thy right hand out of the midst of thy bosom for ever? | |
Psal | KJV | 73:11 | And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High? | |
Psal | VulgClem | 73:11 | Ut quid avertis manum tuam, et dexteram tuam de medio sinu tuo in finem ? | |
Psal | DRC | 73:12 | But God is our king before ages: he hath wrought salvation in the midst of the earth. | |
Psal | KJV | 73:12 | Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches. | |
Psal | VulgClem | 73:12 | Deus autem rex noster ante sæcula : operatus est salutem in medio terræ. | |
Psal | DRC | 73:13 | Thou by thy strength didst make the sea firm: thou didst crush the heads of the dragons in the waters. | |
Psal | KJV | 73:13 | Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency. | |
Psal | VulgClem | 73:13 | Tu confirmasti in virtute tua mare ; contribulasti capita draconum in aquis. | |
Psal | DRC | 73:14 | Thou hast broken the heads of the dragon: thou hast given him to be meat for the people of the Ethiopians. | |
Psal | KJV | 73:14 | For all the day long have I been plagued, and chastened every morning. | |
Psal | VulgClem | 73:14 | Tu confregisti capita draconis ; dedisti eum escam populis Æthiopum. | |
Psal | DRC | 73:15 | Thou hast broken up the fountains and the torrents: thou hast dried up the Ethan rivers. | |
Psal | KJV | 73:15 | If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children. | |
Psal | VulgClem | 73:15 | Tu dirupisti fontes et torrentes ; tu siccasti fluvios Ethan. | |
Psal | DRC | 73:16 | Thine is the day, and thine is the night: thou hast made the morning light and the sun. | |
Psal | KJV | 73:16 | When I thought to know this, it was too painful for me; | |
Psal | VulgClem | 73:16 | Tuus est dies, et tua est nox ; tu fabricatus es auroram et solem. | |
Psal | DRC | 73:17 | Thou hast made all the borders of the earth: the summer and the spring were formed by thee. | |
Psal | KJV | 73:17 | Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end. | |
Psal | VulgClem | 73:17 | Tu fecisti omnes terminos terræ ; æstatem et ver tu plasmasti ea. | |
Psal | DRC | 73:18 | Remember this, the enemy hath reproached the Lord: and a foolish people hath provoked thy name. | |
Psal | KJV | 73:18 | Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction. | |
Psal | VulgClem | 73:18 | Memor esto hujus : inimicus improperavit Domino, et populus insipiens incitavit nomen tuum. | |
Psal | DRC | 73:19 | Deliver not up to beasts the souls that confess to thee: and forget not to the end the souls of thy poor. | |
Psal | KJV | 73:19 | How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors. | |
Psal | VulgClem | 73:19 | Ne tradas bestiis animas confitentes tibi, et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem. | |
Psal | DRC | 73:20 | Have regard to thy covenant: for they that are the obscure of the earth have been filled with dwellings of iniquity. | |
Psal | KJV | 73:20 | As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image. | |
Psal | VulgClem | 73:20 | Respice in testamentum tuum, quia repleti sunt qui obscurati sunt terræ domibus iniquitatum. | |
Psal | DRC | 73:21 | Let not the humble be turned away with confusion: the poor and needy shall praise thy name. | |
Psal | KJV | 73:21 | Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins. | |
Psal | VulgClem | 73:21 | Ne avertatur humilis factus confusus ; pauper et inops laudabunt nomen tuum. | |
Psal | DRC | 73:22 | Arise, O God, judge thy own cause: remember thy reproaches with which the foolish man hath reproached thee all the day. | |
Psal | KJV | 73:22 | So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee. | |
Psal | VulgClem | 73:22 | Exsurge, Deus, judica causam tuam ; memor esto improperiorum tuorum, eorum quæ ab insipiente sunt tota die. | |
Psal | DRC | 73:23 | Forget not the voices of thy enemies: the pride of them that hate thee ascendeth continually. | |
Psal | KJV | 73:23 | Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand. | |
Psal | VulgClem | 73:23 | Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum : superbia eorum qui te oderunt ascendit semper. | |
Psal | DRC | 73:24 | ||
Psal | KJV | 73:24 | Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory. | |
Psal | VulgClem | 73:24 | ||
Psal | DRC | 73:25 | ||
Psal | KJV | 73:25 | Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee. | |
Psal | VulgClem | 73:25 | ||
Psal | DRC | 73:26 | ||
Psal | KJV | 73:26 | My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever. | |
Psal | VulgClem | 73:26 | ||