Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 20
Acts ChiSB 20:1  動平息後,保祿便派人去叫門徒們來,勸勉一番,就辭別他們,出發往馬其頓去。
Acts ChiSB 20:2  他走遍了那一帶地方,多方勸勉信徒後,就到了希臘,
Acts ChiSB 20:3  在那裏住了三個月。當他正要乘船去敘利亞時,猶太人卻設計陷害他,他遂決意經馬其頓回去。
Acts ChiSB 20:4  伴隨他【到亞細亞】的,有貝洛雅人丕洛的兒子索帕特爾,得撒洛尼人阿黎斯塔苛和色貢多,德爾貝人加約和弟茂德,還有亞細亞人提希苛和特洛斐摩。
Acts ChiSB 20:5  這些人先去了,在特洛阿等候我們;
Acts ChiSB 20:6  至於我們,無酵節後,纔從斐理伯啟航,直到第五天纔抵達特洛阿,到了他們那裏,在那裏住了七天。
Acts ChiSB 20:7  一週的第一天,我們相聚擘餅時,保祿便向民眾講道,因為他第二天要走,遂把話拖長,直到半夜。
Acts ChiSB 20:8  在我們聚會的那座樓上,有許多燈。
Acts ChiSB 20:9  有個青年名叫厄烏提曷,坐在窗台上,因保祿講道稍長,就沉沉欲睡;及至熟睡後,就從三樓墜下;扶起來時,已經死了。
Acts ChiSB 20:10  保祿下來,伏在他身上,抱住他說:「你們不要慌亂,因為他的靈魂還在他身上呢。」
Acts ChiSB 20:11  遂上去,擘開餅,吃了。又談了很久,直到天亮,這纔出發。
Acts ChiSB 20:12  他們把活了的孩子領去,都非常快慰。
Acts ChiSB 20:13  我們上船先行,直向阿索航去,要從那裏接保祿上船;因為他這樣規定,自己要走陸路。
Acts ChiSB 20:14  當他在阿索與我們會合時,我們便接他上船,來到米提肋乃。
Acts ChiSB 20:15  從那裏航行,次日到了希約對面,次日再向撒摩駛去,次日就到了米肋托。
Acts ChiSB 20:16  因為保祿已決定駛過厄弗所,免得在亞細亞耽擱時間;原來他想趕程前行,假如可能,願在耶路撒冷過五旬節。
Acts ChiSB 20:17  保祿從米肋托打發人到厄弗所,請教會的長老來。
Acts ChiSB 20:18  他們到了他那裏,他便向他們說:「你們知道:自從我來到亞細亞的第一天起,與你們在一起,始終怎樣為人,
Acts ChiSB 20:19  怎樣以極度的謙遜,含著眼淚,歷經猶太人為我所設的陰謀,而忠信事奉主。
Acts ChiSB 20:20  你們也知道:凡有益於你們的事,我沒有一樣隱諱而不傳給你們的,我常在公眾前,或挨家教訓你們,
Acts ChiSB 20:21  不論向猶太人或希臘人,我常苦勸你們悔改,歸向天主,並信從吾主耶穌。
Acts ChiSB 20:22  看,現在,我為聖神所束縛,必須往耶路撒冷去,在那裏要遇到什麼事,我不知道;
Acts ChiSB 20:23  我只知道聖神在各城中向我指明說:有鎖鏈和患難在等待我。
Acts ChiSB 20:24  可是,只要我完成了我的行程,完成了受自主耶穌叫我給天主恩寵的福音作證的任務,我沒有任何理由,珍惜我的性命。
Acts ChiSB 20:25  我曾在你們中往來,宣講了天主的國,但現在,我知道你們眾人以後不得再見我的面了。
Acts ChiSB 20:26  因此,我今天向你們作證:對於眾人的血,我是無罪的,
Acts ChiSB 20:27  因為天主的一切計劃,我都傳告給你們了,毫無隱諱。
Acts ChiSB 20:28  聖神既在全群中立你們為監督,牧養天主用自己的血所取得的教會,所以你們要對你們自己和整個羊群留心。
Acts ChiSB 20:29  我知道在我離開之後,將有兇暴的豺狼進到你們中間,不顧惜羊群,
Acts ChiSB 20:30  就是在你們中間,也要有人起來講說謬論,勾引門徒跟隨他們。
Acts ChiSB 20:31  因此,你們要警醒,記住我三年之久,日夜不斷地含淚勸勉了你們每一個人。
Acts ChiSB 20:32  現在,我把你們托付給天主和他恩寵之道,他能建立你們,並在一切聖徒中,賜給你們嗣業。
Acts ChiSB 20:33  我沒有貪圖過任何人的金銀或衣服。
Acts ChiSB 20:34  你們自己知道:這雙手供應了我,和同我一起的人的需要。
Acts ChiSB 20:35  在各方面我都給你們立了榜樣,『施予比領受更為有福。』」
Acts ChiSB 20:37  眾人都大哭起來,並伏在保祿的頸項上,口親他。
Acts ChiSB 20:38  他們最傷心的,是為了保祿說的這句話:以後他們不得再見他的面了。他們便送他上了船。