ACTS
Chapter 28
Acts | TpiKJPB | 28:1 | ¶ Na taim ol i abrusim bagarap pinis, nau ol i save long ol i kolim dispela ailan Melita. | |
Acts | TpiKJPB | 28:2 | Na gutpela pasin dispela wail man lain i soim long mipela i no liklik. Long wanem, ol i kirapim wanpela paia, na kisim olgeta wan wan bilong mipela, bilong tingim dispela ren i stap nau, na bilong tingim dispela kol. | |
Acts | TpiKJPB | 28:3 | Na taim Pol i bin bungim wanpela mekpas bilong ol stik, na slipim ol antap long paia, i gat wanpela vaipa i kam ausait long hat, na pas strong long han bilong em. | |
Acts | TpiKJPB | 28:4 | Na taim ol wail man i lukim dispela animal i gat marasin nogut i hangamap long han bilong em, ol i tok namel long ol yet, I mas tru olgeta long dispela man i man bilong kilim man, husat, maski em i bin ranawe long biksi, yet pasin bilong bekim pe nogut i no inap larim em stap laip. | |
Acts | TpiKJPB | 28:6 | Tasol ol i lukluk taim em i mas solap, o pundaun i dai wantu. Tasol bihain long ol i bin lukluk longpela taim, na ol i no lukim wanpela bagarap i kam long em, ol i senisim ol tingting bilong ol, na tok long em i wanpela god. | |
Acts | TpiKJPB | 28:7 | Long dispela hap stret i gat ol holimpas bilong nambawan man bilong dispela ailan, husat nem bilong em em Publias, husat i kisim mipela, na lukautim mipela tripela de wantaim gutpela pasin. | |
Acts | TpiKJPB | 28:8 | Na em i kamap olsem, long papa bilong Publias i slip sik long wanpela skinhat na pekpek wara wantaim blut. Long husat Pol i go insait, na beten, na slipim tupela han bilong em antap long em, na oraitim em. | |
Acts | TpiKJPB | 28:9 | Olsem na taim dispela i kamap pinis, ol arapela tu, husat i gat ol sik nogut long dispela ailan, i kam, na kamap orait gen. | |
Acts | TpiKJPB | 28:10 | Husat tu i bin givim ona long mipela wantaim planti ona. Na taim mipela i go, ol i pulapim mipela wantaim ol kain samting mipela i gat nid long en. | |
Acts | TpiKJPB | 28:11 | ¶ Na bihain long tripela mun mipela i go long wanpela sip bilong Aleksandria, husat i bin stap long dispela ailan long taim bilong bikpela kol, husat mak bilong em em Kastor na Poluks. | |
Acts | TpiKJPB | 28:12 | Na taim mipela i kamap pinis long Sirakyus, mipela i stap yet long dispela hap tripela de. | |
Acts | TpiKJPB | 28:13 | Na mipela i lusim dispela ples na raunim hap, na kam long Rejiam. Na bihain long wanpela de win i kam long hap saut i ran, na mipela kamap long de bihain long Putiolai, | |
Acts | TpiKJPB | 28:14 | We mipela i lukim ol brata, na ol i askim mipela long stap yet wantaim ol sevenpela de. Na olsem tasol mipela i wok long go long Rom. | |
Acts | TpiKJPB | 28:15 | Na long dispela ples, taim ol brata i harim stori long mipela, ol i kam long bungim mipela long longwe ples olsem maket Api, na Tripela haus pasindia. Husat taim Pol i lukim ol, em i tok tenkyu long God, na kisim strong bilong pait. | |
Acts | TpiKJPB | 28:16 | Na taim mipela i kam long Rom, dispela kepten bilong 100 soldia i givim ol kalabus long kepten bilong ol wasman. Tasol ol i larim Pol stap long em yet wantaim wanpela soldia husat i lukautim em. | |
Acts | TpiKJPB | 28:17 | ¶ Na em i kamap olsem, long bihain long tripela de Pol i singautim ol nambawan man bilong ol Ju long bung wantaim. Na taim ol i kam bung wantaim, em i tokim ol, Ol man na ol brata, maski mi no bin mekim wanpela samting i birua long ol manmeri, o ol kastam bilong ol tumbuna papa bilong yumi, yet ol i givim mi olsem kalabusman long Jerusalem i go long ol han bilong ol man Rom. | |
Acts | TpiKJPB | 28:18 | Husat, taim ol i bin skelim mi gut, i gat laik long lusim mi i go, bikos i no gat as bilong dai insait long mi. | |
Acts | TpiKJPB | 28:19 | Tasol taim ol Ju i tok birua long en, dispela i pulim mi strong long putim samting long han bilong Sisa bilong jasim. I no long mi gat wanpela samting bilong sutim tok long kantri bilong mi long en. | |
Acts | TpiKJPB | 28:20 | Olsem na long dispela as mi bin singautim yupela, long lukim yupela, na long toktok wantaim yupela. Bikos long hop bilong Isrel ol i pasim mi wantaim dispela sen. | |
Acts | TpiKJPB | 28:21 | Na ol i tokim em, Mipela i no bin kisim ol pas i kam ausait long Judia long sait bilong yu, na tu i no gat wanpela bilong ol brata husat i kam soim mipela o toktok bilong bagarapim nem bilong yu liklik. | |
Acts | TpiKJPB | 28:22 | Tasol mipela i gat laik long harim long yu long yu ting wanem. Long wanem, long sait bilong dispela lotu lain, mipela save long olgeta wan wan hap ol man i toktok birua long en. | |
Acts | TpiKJPB | 28:23 | ¶ Na taim ol i bin makim em wanpela de, i gat planti i kam long em long haus we em i stap. Long husat em i kolim gut na tokaut klia long kingdom bilong God, taim em i pulim tingting bilong ol long sait bilong Jisas, i kam ausait long lo bilong Moses, na ausait long ol profet wantaim, i stat long moning i go inap long apinun tru. | |
Acts | TpiKJPB | 28:24 | Na sampela i bilipim ol dispela samting em i toktok long en, na sampela i no bilipim. | |
Acts | TpiKJPB | 28:25 | Na taim ol i no gat wanbel tingting namel long ol yet, ol i go, bihain long Pol i bin toktok long wanpela tok, Holi Spirit i bin toktok gut long maus bilong profet Eseas i go long ol tumbuna papa bilong yumi, | |
Acts | TpiKJPB | 28:26 | I spik, Go long ol dispela lain manmeri, na tok, Taim yupela i harim yupela bai harim, na yupela bai i no inap kisim save. Na taim yupela i lukim yupela bai lukim, na yupela i no inap kisim save. | |
Acts | TpiKJPB | 28:27 | Long wanem, bel bilong ol dispela manmeri i wok long kamap strong, na ol ia bilong ol i no sap long harim, na ol ai bilong ol ol i bin pasim, nogut ol i ken lukluk wantaim ol ai bilong ol, na harim wantaim ol ia bilong ol, na kisim save wantaim bel bilong ol, na ol i ken senisim bilip, na mi ken oraitim ol. | |
Acts | TpiKJPB | 28:28 | Olsem na yupela i ken save, long kisim bek bilong God em i salim i go long ol man i no Ju, na long ol bai harim dispela. | |
Acts | TpiKJPB | 28:29 | Na taim em i bin toktok long ol dispela toktok, ol Ju i go, na ol i gat bikpela wok long stretim toktok namel long ol yet. | |
Acts | TpiKJPB | 28:30 | ¶ Na Pol i stap tupela yia olgeta insait long haus bilong em yet em i baim, na em i kisim olgeta husat i kam long em, | |