GENESIS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Chapter 45
Gene | Kekchi | 45:1 | Laj José incˈaˈ chic quixcuy xya̱b. Xban nak oc raj re chi ya̱bac chiruheb laj Egipto, joˈcan nak quixye reheb: —Elenkex cuan junpa̱tak chirix cab, chan reheb. Ut ma̱ ani chic quicana riqˈuin laj José. Caˈaj chic eb li ras queˈcana riqˈuin. Ut laj José quixchˈolob xya̱lal chiruheb nak aˈan li i̱tzˈinbej li quicˈayi̱c junxil. | |
Gene | Kekchi | 45:2 | Ut laj José quiya̱bac chi cau xban xsahil saˈ xchˈo̱l. Eb laj Egipto queˈrabi nak yo̱ chi ya̱bac. Queˈrabi ajcuiˈ li cuanqueb saˈ rochoch laj faraón. | |
Gene | Kekchi | 45:3 | Laj José quixye reheb li ras: —La̱in laj José. ¿Ma toj yoˈyo lin yucuaˈ? chan reheb. Ut eb li ras incˈaˈ queˈru chi chakˈoc. Queˈsach xnaˈleb riqˈuin li cˈaˈru quixye laj José. | |
Gene | Kekchi | 45:4 | Laj José quixye reheb: —Ba̱nu usilal, jilonkex chak cuiqˈuin.— Ut eb aˈan queˈjiloc riqˈuin. Laj José quixye reheb: —La̱in laj José le̱ ri̱tzˈin, li xine̱cˈayi chak riqˈuineb laj Egipto. | |
Gene | Kekchi | 45:5 | Anakcuan mirahoˈ chic saˈ e̱chˈo̱l ut mexcˈoxlac chic chirix nak la̱ex xexcˈayin chak cue. Li Ka̱cuaˈ Dios xtaklan chak cue arin re nak la̱ex texcolekˈ inban. | |
Gene | Kekchi | 45:6 | Ac xnumeˈ cuib chihab li cueˈej ut toj o̱b chihab chic ta̱cua̱nk. Ut incˈaˈ ta̱uxma̱nk li a̱uc, ut ma̱cˈaˈak ajcuiˈ li acui̱mk. | |
Gene | Kekchi | 45:7 | Li Ka̱cuaˈ Dios quinixtakla chak arin chi cˈamoc be che̱ru re nak texcolekˈ. Chi joˈcaˈin ta̱cua̱nk nabaleb li kalal kacˈajol. Li Ka̱cuaˈ Dios quinixtakla arin re nak eb laj Israel incˈaˈ teˈosokˈ saˈ ruchichˈochˈ. | |
Gene | Kekchi | 45:8 | Ma̱cuaˈ e̱ban la̱ex nak cuanquin arin. Aˈ li Ka̱cuaˈ Dios quinixtakla chak arin re nak tinchˈolob xya̱lal chiru laj faraón. Li Ka̱cuaˈ Dios quixkˈaxtesi saˈ cuukˈ chixjunil li cˈaˈru cuan re laj faraón ut la̱in ajcuiˈ quin-oc chokˈ acuabej re chixjunil li tenamit Egipto. | |
Gene | Kekchi | 45:9 | Anakcuan te̱se̱ba e̱rib ut texxic cuan cuiˈ chak lin yucuaˈ ut te̱ye re chi joˈcaˈin. “Aˈin ra̱tin laj José la̱ cualal xtakla chak chikix,” chaˈkex re. “Li Dios quinixqˈue chokˈ x-acuabej li tenamit Egipto. Texcha̱lk chi junpa̱t cuiqˈuin. Me̱bay chak e̱rib barak chic. | |
Gene | Kekchi | 45:10 | Texinqˈue chi cua̱nc saˈ li tenamit Gosén re nak nachˈak caˈchˈinak kaya̱nk cuochbenex. Te̱cˈameb chak le̱ ralal e̱cˈajol. Te̱cˈameb chak le̱ queto̱mk joˈ eb ajcuiˈ chixjunil li cˈaˈak re ru cuan e̱re. | |
Gene | Kekchi | 45:11 | Toj o̱b chihab chic ta̱cua̱nk li cueˈej. Nak ac cuanquex chic arin, talajinqˈue e̱tzacae̱mk. Ma̱ ani e̱re ta̱ca̱mk xban cueˈej.” Chixjunil aˈin te̱ye re lin yucuaˈ. | |
Gene | Kekchi | 45:12 | Anakcuan qˈuehomak retal la̱ex chixjunilex, joˈ ajcuiˈ la̱at, at Benjamín. La̱in tzˈakal li yo̱quin chi a̱tinac saˈ le̱ ra̱tinoba̱l. | |
Gene | Kekchi | 45:13 | Yehomak re li kayucuaˈ chanru lin cuanquil saˈ li tenamit aˈin. Serakˈihomak re chixjunil li xeril arin cuiqˈuin. Se̱bahomak e̱rib ut te̱cˈam chak li kayucuaˈ arin, chan. | |
Gene | Kekchi | 45:15 | Ut quilajrutzˈeb ru li ras chixju̱nkaleb ut quiya̱bac xban xsahil saˈ xchˈo̱l. Ut eb aˈan queˈa̱tinac chi ribileb rib. | |
Gene | Kekchi | 45:16 | Ut quicuulac resil saˈ rochoch laj faraón nak queˈcuulac eb li ras laj José riqˈuin. Ut laj faraón, joˈ eb ajcuiˈ laj cˈanjel chiru, queˈsahoˈ saˈ xchˈo̱l chirabinquil aˈin. | |
Gene | Kekchi | 45:17 | Laj faraón quixye re laj José: —Ye reheb la̱ cuas xqˈuehakeb li ri̱k chirixeb lix bu̱r ut teˈxic saˈ junpa̱t saˈ li tenamit Canaán. | |
Gene | Kekchi | 45:18 | Cˈamomak chak le̱ yucuaˈ ut te̱cˈam ajcuiˈ chak chixjunil le̱ jun cablal li cuan aran. Tinqˈue ajcuiˈ e̱re chixjunil li cˈaˈak re ru li cha̱bil li cuan arin saˈ li tenamit Egipto. Ut ta̱cua̱nk ajcuiˈ chi tzˈakal le̱ cha̱bil tzacae̱mk arin. | |
Gene | Kekchi | 45:19 | Joˈcaˈin ta̱ba̱numa̱nk. Joˈ yo̱quin chixyebal a̱cue, joˈcan ajcuiˈ ta̱ye reheb la̱ cuas. “Cˈamomakeb li carre̱t li cuanqueb arin Egipto. Ut aˈan ta̱cˈanjelak che̱ru re xcˈambal chak le̱ yucuaˈ joˈ eb ajcuiˈ le̱ rixakil ut le̱ cocˈal. | |
Gene | Kekchi | 45:20 | Mexcˈoxlac chirix li cˈaˈak re ru li nacˈanjelac che̱ru saˈ le̱ rochoch, xban nak arin cuan nabal li cˈaˈak re ru li cha̱bil chokˈ e̱re,” chan laj faraón re laj José. | |
Gene | Kekchi | 45:21 | Ut eb li ralal laj Israel queˈxba̱nu joˈ quiyeheˈ reheb. Laj José quixkˈaxtesiheb li carre̱t reheb li ras joˈ quiyeheˈ re xban laj faraón. Ut quixqˈueheb ajcuiˈ nabal lix tzacae̱mk re nak teˈcuaˈak saˈ be. | |
Gene | Kekchi | 45:22 | Ut quixqˈueheb rakˈ li junju̱nk. Laj Benjamín quixqˈue o̱b sumal li rakˈ ut quixqˈue ajcuiˈ oxib ciento lix tumin plata. | |
Gene | Kekchi | 45:23 | Ut quixtakla laje̱b li bu̱r re lix yucuaˈ. Eb li bu̱r aˈin teˈi̱ka̱nk re li cˈaˈak re ru li kˈaxal cha̱bil li cuan Egipto. Quixtakla ajcuiˈ laje̱b li ixki bu̱r li teˈi̱ka̱nk re li trigo ut lix tzacae̱mk lix yucuaˈ re nak teˈcuaˈak saˈ be nak yo̱keb chi cha̱lc. | |
Gene | Kekchi | 45:24 | Ut laj José quixye reheb aˈan: —Cheba̱nu usilal, me̱pleti e̱rib nak yo̱kex chi xic, chan reheb. Ut laj José quixchakˈrabiheb ut queˈco̱eb. | |
Gene | Kekchi | 45:25 | Eb aˈan queˈel saˈ li tenamit Egipto ut queˈcuulac toj saˈ li tenamit Canaán li cuan cuiˈ chak laj Jacob lix yucuaˈeb. | |
Gene | Kekchi | 45:26 | Ut queˈxye re laj Jacob: —¡Cˈoxla! Yoˈyo laj José. Aˈan li nataklan saˈ xbe̱n chixjunil li tenamit Egipto, chanqueb. Ut quisach xchˈo̱l laj Jacob nak quirabi resil li ralal. Laj Jacob incˈaˈ quixpa̱b li cˈaˈru quiyeheˈ re xbaneb li ralal. | |
Gene | Kekchi | 45:27 | Eb li ralal queˈxserakˈi re chixjunil li cˈaˈru quitakla̱c xyebal re xban laj José. Nak quirileb li carre̱t li quixtakla, tojoˈnak quicˈulun xchˈo̱l laj Jacob. | |