GENESIS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Chapter 27
Gene | Kekchi | 27:1 | Nak ac ti̱x chic chi us laj Isaac, quimoy li xnakˈ ru ut incˈaˈ chic sa na-iloc. Saˈ jun li cutan laj Isaac quixbok li xbe̱n ralal. Aˈan laj Esaú. Quixye re: —At cualal.— Laj Esaú quichakˈoc ut quixye re: —Cueˈquin.— | |
Gene | Kekchi | 27:3 | Anakcuan tatxic saˈ qˈuicheˈ chi yohoc. Cˈam li cˈaˈru a̱cue ta̱cˈanjelak re xcamsinquil li xul. Ta̱cˈam chak chokˈ cue li cˈaˈru ta̱camsi. | |
Gene | Kekchi | 27:4 | Ut ta̱yi̱b caˈchˈinak lin tzacae̱mk li nacuulac chicuu. Nak ac xincuaˈac, la̱in tatcuosobtesi nak toj yoˈyo̱quin, chan laj Isaac re laj Esaú. | |
Gene | Kekchi | 27:5 | Lix Rebeca quirabi li cˈaˈru quixye laj Isaac re laj Esaú. Laj Esaú co̱ saˈ qˈuicheˈ chi yohoc re nak tixcamsi chak li xul li quiyeheˈ re xban lix yucuaˈ. | |
Gene | Kekchi | 27:6 | Lix Rebeca quixye re laj Jacob li cˈaˈru quirabi. —La̱in xcuabi li cˈaˈru xye la̱ yucuaˈ re la̱ cuas. | |
Gene | Kekchi | 27:7 | La̱ yucuaˈ xye re, “Ayu chi yohoc ut ta̱cˈam chak junak li xul re nak ta̱yi̱b lin tzacae̱mk. Tincuaˈak ut la̱in tatcuosobtesi chiru li Ka̱cuaˈ Dios nak toj yoˈyo̱quin,” chan la̱ yucuaˈ re laj Esaú. | |
Gene | Kekchi | 27:9 | Ayu cuanqueb cuiˈ li queto̱mk ut ta̱cˈam chak cuibak li cha̱bil chiba̱t li toj sa̱jeb. Riqˈuineb aˈan la̱in tinyi̱b xtibel xcua la̱ yucuaˈ li nacuulac chiru. | |
Gene | Kekchi | 27:10 | Ut la̱at tatxic chixqˈuebal li tzacae̱mk aˈan re la̱ yucuaˈ. Ut aˈan tixtzaca ut tatrosobtesi nak toj ma̱jiˈ nacam, chan lix Rebeca. | |
Gene | Kekchi | 27:12 | Ma̱re tinixma̱yu lin yucuaˈ ut tixnau nak yo̱quin chixbalakˈinquil. Ma̱re ma̱cuaˈ chic cuosobtesinquil tinbok chak saˈ inbe̱n. Ma̱re intzˈekta̱nanquil li ta̱cha̱lk saˈ inbe̱n, chan laj Jacob. | |
Gene | Kekchi | 27:13 | Ut lix naˈ quixye re: —Matcˈoxlac chirix aˈan. La̱in chincˈuluk re li raylal aˈan. La̱at ba̱nu li cˈaˈru yo̱quin chixyebal a̱cue. Cˈameb chak li chiba̱t li xinye a̱cue, chan re laj Jacob. | |
Gene | Kekchi | 27:14 | Laj Jacob co̱ chixcˈambaleb li chiba̱t ut quixkˈaxtesi saˈ rukˈ lix naˈ. Ut lix naˈ quixyi̱b li tibel cua li nacuulac chiru lix yucuaˈ laj Jacob. | |
Gene | Kekchi | 27:15 | Lix Rebeca quirisi chak li rakˈ laj Esaú li kˈaxal cha̱bil li xocxo xban, ut quixqˈue chirix laj Jacob li i̱tzˈinbej. | |
Gene | Kekchi | 27:18 | Laj Jacob co̱ cuan cuiˈ lix yucuaˈ ut quixye re: —At inyucuaˈ, chan. Laj Isaac quixye re: —Cueˈquin. ¿Anihat la̱at? ¿Ma la̱at laj Esaú? chan. | |
Gene | Kekchi | 27:19 | Laj Jacob quixye re lix yucuaˈ: —La̱in li xbe̱n a̱cualal. Xinba̱nu li cˈaˈru xaye cue. Cueˈ lix tibel a̱cua li xinyo chak. Ba̱nu usilal. Tatcuaˈak ut tina̱cuosobtesi, chan laj Jacob. | |
Gene | Kekchi | 27:20 | Laj Isaac quixye re: —At cualal, ¿ma saˈ junpa̱t xatau chak li xinpatzˈ a̱cue? chan. Ut laj Jacob quichakˈoc ut quixye re, —Li Ka̱cuaˈ Dios li nacalokˈoni, aˈan xtenkˈan cue chixtaubal chi junpa̱t, chan. | |
Gene | Kekchi | 27:21 | Laj Isaac quixye re: —Jilon chak chincˈatk re nak tinma̱yu ru la̱ tel, at cualal. ¿Ma la̱at na tzˈakal laj Esaú li cualal? chan. | |
Gene | Kekchi | 27:22 | Laj Jacob quijiloc chixcˈatk lix yucuaˈ. Laj Isaac quixma̱yu ru lix tel ut quixye re: —La̱in nacuabi nak lix ya̱b la̱ cux, aˈan xya̱b xcux laj Jacob, ut la̱ tel, aˈan xtel laj Esaú nak nacuecˈa, chan. | |
Gene | Kekchi | 27:23 | Laj Isaac incˈaˈ quixnau ru laj Jacob xban nak lix tel kˈol is ru joˈ lix tel laj Esaú. Nak ac oc re chirosobtesinquil laj Jacob, | |
Gene | Kekchi | 27:24 | laj Isaac quixye cuiˈchic re: —Ye cue, ¿ma relic chi ya̱l nak la̱at laj Esaú, li cualal? chan. Ut laj Jacob quichakˈoc ut quixye re: —La̱in laj Esaú la̱ cualal, chan. | |
Gene | Kekchi | 27:25 | Laj Isaac quixye re: —Qˈue cue lix tibel lin cua li xayo chak. Tincuaˈak ut chirix aˈan tatcuosobtesi, chan. Laj Jacob quixqˈue re lix tibel xcua. Quixqˈue ajcuiˈ lix vino. Ut laj Isaac quixtzaca li quiqˈueheˈ re. | |
Gene | Kekchi | 27:26 | Ut quixye re: —Anakcuan tatjilok chak cuiqˈuin ut ta̱cuutzˈ li cuu, at cualal, chan. | |
Gene | Kekchi | 27:27 | Laj Jacob quijiloc chixcˈatk ut quirutzˈ ru lix yucuaˈ. Laj Isaac quirutzˈ xbo̱c li rakˈ. Ut quirosobtesi laj Jacob ut quixye: —Lix bo̱c li rakˈ li cualal, aˈan joˈ xbo̱c li qˈuicheˈ li quirosobtesi chak li Ka̱cuaˈ Dios. | |
Gene | Kekchi | 27:28 | Aˈ taxak li Ka̱cuaˈ Dios tixqˈue chak li hab saˈ xbe̱n la̱ cuacui̱mk. Tixqˈue ajcuiˈ a̱cue li cha̱bil chˈochˈ re nak sa talajeˈqˈuik la̱ cuacui̱mk joˈ ajcuiˈ la̱ quiˈil kˈe̱n. | |
Gene | Kekchi | 27:29 | Nimak taxak la̱ cuanquil saˈ xbe̱neb lix ni̱nkal tenamit. Joˈ ajcuiˈ saˈ xbe̱neb la̱ cuechˈalal. Eb li ralal xcˈajol la̱ naˈ oxlokˈ taxak tateˈril. Li ani ta̱tzˈekta̱na̱nk a̱cue, tzˈekta̱nanbilak ajcuiˈ aˈan. Ut ani ta̱ba̱nu̱nk usilal a̱cue, usilal ajcuiˈ ta̱uxk re aˈan, chan laj Isaac. | |
Gene | Kekchi | 27:30 | Nak quirakeˈ rosobtesinquil laj Jacob, qui-el riqˈuin lix yucuaˈ. Junpa̱t relic laj Jacob nak quisukˈi chak laj Esaú chi yohoc. | |
Gene | Kekchi | 27:31 | Laj Esaú quixyi̱b ajcuiˈ lix tibel xcua lix yucuaˈ ut quixcˈam riqˈuin. Quixye re: —Ba̱nu usilal, tatcuaˈak. Cueˈ lix tibel a̱cua li xinyo chak. Nak tatrakekˈ chi cuaˈac, tina̱cuosobtesi, chan laj Esaú. | |
Gene | Kekchi | 27:32 | Laj Isaac quixye re: —¿Anihat la̱at?— Laj Esaú quixye re: —La̱in laj Esaú li xbe̱n a̱cualal, chan. | |
Gene | Kekchi | 27:33 | Laj Isaac quisach xchˈo̱l ut nasicsot. Quixye re: —¿Ut ani li xcˈamoc chak re lin tzacae̱mk xbe̱n cua? La̱in xintzaca chixjunil li xcˈam chak nak toj ma̱jiˈ nacatcˈulun la̱at. La̱in xincuosobtesi ut aˈan osobtesinbil chic anakcuan, chan. | |
Gene | Kekchi | 27:34 | Nak quirabi li cˈaˈru quixye lix yucuaˈ, laj Esaú quixjap re chi ya̱bac xban xrahil saˈ xchˈo̱l. Ut quixtzˈa̱ma chiru lix yucuaˈ: —China̱cuosobtesi ajcuiˈ la̱in, at inyucuaˈ, chan. | |
Gene | Kekchi | 27:35 | Laj Isaac quixye re: —Xcˈulun la̱ cui̱tzˈin ut aˈan xinixbalakˈi ut xmakˈ cha̱cuu la̱ cuosobtesinquil li xinqˈue raj a̱cue, chan. | |
Gene | Kekchi | 27:36 | Laj Esaú quixye re lix yucuaˈ: —Ma̱re xban aˈan nak xeqˈue aj Jacob chokˈ xcˈabaˈ. Ac xcaˈ sut xba̱nunquil cue chi joˈcaˈin. Xbe̱n cua quixmakˈ chicuu li primogenitura. Ut anakcuan xmakˈ cuiˈchic chicuu li usilal li oc raj cue xcˈulbal riqˈuin li Dios. ¿Ma incˈaˈ ta biˈ naru tina̱cuosobtesi ajcuiˈ la̱in? chan laj Esaú. | |
Gene | Kekchi | 27:37 | Laj Isaac quixye re: —Laj Jacob, aˈan chic nima̱k xcuanquil cha̱cuu. Chixjunileb chic li rechˈalal teˈcˈanjelak chiru. Xincuosobtesi aˈan re nak teˈu̱chi̱nk chi us li racui̱mk joˈ ajcuiˈ lix quiˈil kˈe̱n. Anakcuan, ¿cˈaˈ ta chic ru tinba̱nu a̱cue la̱at, at cualal? chan. | |
Gene | Kekchi | 27:38 | Laj Esaú quixye re lix yucuaˈ: —¿Ma chi ti̱c incˈaˈ tatru̱k chicuosobtesinquil? Ba̱nu usilal, at inyucuaˈ, china̱cuosobtesi taxak, chan. Ut laj Esaú quixjap re chi ya̱bac. | |
Gene | Kekchi | 27:39 | Laj Isaac quichakˈoc ut quixye re: —Incˈaˈ tatcua̱nk saˈ cha̱bil chˈochˈ chi moco tixqˈue li hab saˈ xbe̱n la̱ chˈochˈ. | |
Gene | Kekchi | 27:40 | Ut riqˈuin pletic ta̱col rix la̱ yuˈam chi junelic. La̱at tatcˈanjelak chiru la̱ cui̱tzˈin. Abanan ta̱cuulak xkˈehil nak la̱at ta̱col a̱cuib chiru ut incˈaˈ chic tatcua̱nk rubel xcuanquil. Joˈcaˈin ajcuiˈ teˈxcˈul eb la̱ cualal a̱cˈajol, chan laj Isaac re laj Esaú. | |
Gene | Kekchi | 27:41 | Cˈajoˈ nak quijoskˈoˈ laj Esaú saˈ xbe̱n laj Jacob xban nak qui-osobtesi̱c xban lix yucuaˈ. Quixye saˈ xchˈo̱l: —Chi se̱b nacuulac xkˈehil nak ta̱ca̱mk lin yucuaˈ. Chirix aˈan tincamsi li cui̱tzˈin, chan laj Esaú. | |
Gene | Kekchi | 27:42 | Lix Rebeca quixnau cˈaˈru yo̱ chixcˈoxlanquil laj Esaú. Quixtakla xbokbal laj Jacob li i̱tzˈinbej. Quixye re: —Qˈue retal. Laj Esaú yo̱ chixcˈoxlanquil a̱camsinquil. | |
Gene | Kekchi | 27:43 | Anakcuan ba̱nu li cˈaˈru tinye a̱cue. Yi̱b li cˈaˈru a̱cue ut tate̱lelik. Tatxic saˈ rochoch laj Labán li cuas, li cuan chak saˈ li tenamit Harán. | |
Gene | Kekchi | 27:45 | Nak acak xnumeˈ xjoskˈil la̱ cuas, ta̱sachk saˈ xchˈo̱l li cˈaˈru xaba̱nu re. Tojoˈnak la̱in tintakla a̱cˈambal. Incˈaˈ nacuaj texinsach che̱cabichal, chan lix Rebeca re laj Jacob. | |