JOHN
Chapter 19
John | VietNVB | 19:3 | rồi lần lượt tiến đến trước Ngài chế giễu: Muôn tâu vua Do Thái. Họ cũng vả vào mặt Ngài. | |
John | VietNVB | 19:4 | Phi-lát bước ra ngoài một lần nữa, nói với đoàn dân: Này ta sẽ đưa người ấy ra đây cho các người biết ta không tìm được lý do nào để tuyên án cả. | |
John | VietNVB | 19:5 | Thế là Đức Giê-su bị giải ra, đầu đội mão gai, mình khoác áo đỏ sẫm. Phi-lát bảo họ: Kìa, người ấy đây. | |
John | VietNVB | 19:6 | Vừa khi các thượng tế và đám thuộc hạ thấy Ngài, họ la hét: Đóng đinh hắn, đóng đinh hắn trên thập tự giá! Phi-lát bảo: Thế thì các người tự bắt người mà đóng đinh đi. Ta không thấy người nầy có tội gì cả. | |
John | VietNVB | 19:7 | Đám đông la ó: Chúng tôi có luật, chiếu luật đó hắn phải chết, vì hắn tự cho mình là Con Đức Chúa Trời. | |
John | VietNVB | 19:9 | Ông ta trở vào nội điện, hỏi Đức Giê-su: Anh từ đâu đến? Nhưng Đức Giê-su không trả lời. | |
John | VietNVB | 19:10 | Phi-lát nói với Ngài: Anh không chịu nói với ta sao? Hãy nhớ là ta có quyền tha mạng hay đóng đinh anh. | |
John | VietNVB | 19:11 | Đức Giê-su trả lời: Ông chỉ có quyền trên Ta khi Đức Chúa Trời ban cho ông quyền đó. Vì vậy người nộp Ta cho ông còn nặng tội hơn. | |
John | VietNVB | 19:12 | Từ đó, Phi-lát tìm cách tha Đức Giê-su, nhưng đám người Do Thái la hét: Nếu thống đốc tha hắn thì thống đốc không phải là bạn của Sê-sa. Bất kỳ người nào xưng vương đều chống nghịch Sê-sa. | |
John | VietNVB | 19:13 | Khi Phi-lát nghe những lời nầy, ông đưa Đức Giê-su ra ngoài, và ngồi xử tại chỗ gọi là Nền Lát Đá (tiếng Do Thái là Ga-ba-tha). | |
John | VietNVB | 19:14 | Hôm ấy là ngày Chuẩn Bị của Lễ Vượt Qua, khoảng giữa trưa. Phi-lát nói với dân chúng: Đây là Vua của các người. | |
John | VietNVB | 19:15 | Họ gào thét: Giết hắn đi! Giết hắn đi! Đóng đinh hắn trên thập tự giá! Phi-lát hỏi họ: Các người muốn ta đóng đinh Vua của các người sao? Các thượng tế trả lời: Vua duy nhất của chúng tôi là Sê-sa. | |
John | VietNVB | 19:17 | Ngài đi ra, vác thập tự giá đi đến chỗ tên là Cái Sọ, tiếng Do Thái gọi là Gô-gô-tha. | |
John | VietNVB | 19:18 | Tại đó, họ đóng đinh Ngài. Họ cũng đóng đinh hai người khác hai bên, còn Đức Giê-su ở chính giữa. | |
John | VietNVB | 19:19 | Phi-lát cho viết một tấm bảng treo lên cây thập tự, ghi rằng: Giê-su, người Na-xa-rét, Vua dân Do Thái. | |
John | VietNVB | 19:20 | Nhiều người Do Thái đọc bảng nầy vì nơi Đức Giê-su bị đóng đinh gần thành phố. Bảng nầy được ghi bằng các thứ tiếng Do Thái, La Tinh và Hy Lạp. | |
John | VietNVB | 19:21 | Các thượng tế thưa cùng Phi-lát: Xin đừng ghi Vua dân Do Thái nhưng đổi lại Người nầy nói: Ta là Vua Do Thái. | |
John | VietNVB | 19:23 | Toán lính đóng đinh Đức Giê-su xong, lấy áo xống Ngài chia làm bốn phần, mỗi người một phần. Còn áo trong của Ngài, vì dệt nguyên tấm, không có đường may, nên họ bảo nhau: | |
John | VietNVB | 19:24 | Đừng xé áo ra nhưng chúng ta hãy bắt thăm xem ai được. Như vậy để ứng nghiệm lời Kinh Thánh:Chúng chia nhau áo xống tôiVà bắt thăm lấy áo trong của tôi.Bọn lính đã làm đúng những điều đó. | |
John | VietNVB | 19:25 | Mẹ của Đức Giê-su, dì của Ngài, Ma-ri vợ của Cơ-lê-ô-ba, và Ma-ri Ma-đơ-len đứng gần thập tự giá của Chúa. | |
John | VietNVB | 19:26 | Đức Giê-su thấy mẹ Ngài và môn đệ Ngài yêu quý đứng đó thì thưa với mẹ: Xin mẹ nhận người này làm con! | |
John | VietNVB | 19:27 | Rồi Ngài bảo môn đệ ấy: Đây là mẹ con! Từ lúc ấy, môn đệ này rước bà về ở với mình. | |
John | VietNVB | 19:29 | Tại đó có một bình đầy giấm, nên người ta lấy một miếng bọt biển nhúng giấm, gắn vào đầu một cành bài hương đưa lên tận miệng Ngài. | |
John | VietNVB | 19:30 | Sau khi nếm giấm, Đức Giê-su thốt lên: Xong rồi. Đoạn, Ngài gục đầu xuống, trút linh hồn. | |
John | VietNVB | 19:31 | Vì hôm đó nhằm ngày Chuẩn Bị của lễ Vượt Qua, các nhà lãnh đạo Do Thái không muốn xác chết còn trên thập tự giá trong ngày Sa-bát, và vì là ngày Sa-bát trọng đại, nên họ xin Phi-lát cho đánh giập ống chân những người bị đóng đinh để hạ xác xuống. | |
John | VietNVB | 19:32 | Quân lính đến đánh gãy ống chân người thứ nhất, rồi đến người kế đang cùng bị đóng đinh với Ngài. | |
John | VietNVB | 19:33 | Nhưng khi đến gần Đức Giê-su, thấy Ngài đã chết, nên họ không đánh gãy chân Ngài. | |
John | VietNVB | 19:35 | Người chứng kiến việc này đã làm chứng. Lời chứng của người là đúng và người ấy biết mình nói sự thật để anh chị em cũng tin. | |
John | VietNVB | 19:36 | Những điều này hoàn thành để ứng nghiệm lời Kinh Thánh:Không một cái xương nào của Người bị gãy. | |
John | VietNVB | 19:38 | Sau đó Giô-sép, người làng A-ri-ma-thê, đến xin Phi-lát cho đem thi thể Đức Giê-su về (Giô-sép là một môn đệ của Đức Giê-su, nhưng theo Ngài cách thầm lén vì sợ nhà cầm quyền Do Thái). Phi-lát cho phép nên ông đến lấy thi thể Ngài. | |
John | VietNVB | 19:39 | Ni-cô-đem, người trước kia đã đến thăm Đức Giê-su ban đêm, cùng đi với Giô-sép, mang theo khoảng ba mươi bốn ký-lô nhựa thơm trộn với lô hội. | |
John | VietNVB | 19:40 | Hai người đưa thi thể Đức Giê-su về liệm bằng vải gai tẩm hương liệu theo tục lệ ướp xác của người Do Thái. | |