JOSHUA
Chapter 8
Josh | FreLXX | 8:1 | Et le Seigneur dit à Josué : N'aie point de crainte, point de faiblesse ; prends avec toi tous les gens de guerre, et monte en Haï : voilà que j'ai livré à tes mains le roi d'Haï et son territoire. | |
Josh | FreLXX | 8:2 | Tu feras à Haï ce que tu as fait à Jéricho et à son roi ; mais tu prendras pour toi tout le bétail ; dresse d'abord une embuscade derrière la ville. | |
Josh | FreLXX | 8:3 | Josué se leva donc et avec lui tous les gens de guerre, afin de marcher sur Haï. Or, Josué choisit trente mille hommes dans la force de l'âge, et il les fit partir pendant la nuit. | |
Josh | FreLXX | 8:4 | Et il leur donna des ordres, disant : Placez-vous en embuscade derrière la ville. Ne vous en éloignez pas beaucoup, et tenez-vous prêts. | |
Josh | FreLXX | 8:5 | Moi, cependant, et tous ceux qui m'accompagnent, nous nous approcherons des remparts, et il adviendra que quand les habitants d'Haï sortiront à notre rencontre, comme ils l'ont fait récemment, nous fuirons devant eux. | |
Josh | FreLXX | 8:6 | Et lorsqu'ils se seront lancés à notre poursuite, nous les attirerons loin de la ville, et ils diront : Ces gens-là fuient devant nous de la même manière que précédemment. | |
Josh | FreLXX | 8:9 | Et Josué les congédia ; ils gagnèrent le lieu de l'embuscade, et ils se placèrent entre Béthel et Haï, à l'occident de cette ville. | |
Josh | FreLXX | 8:10 | Ensuite, Josué s'étant levé de grand matin, inspecta le peuple ; et lui- même, avec les anciens, monta en Haï devant tout le peuple. | |
Josh | FreLXX | 8:11 | Tous les gens de guerre marchèrent à sa suite, et arrivèrent devant la ville du côté de l'orient. | |
Josh | FreLXX | 8:14 | Et dès que le roi d'Haï aperçut Josué et les siens, il se hâta de sortir directement à leur rencontre pour les combattre ; car il ne savait pas qu'une embuscade était dressée de l'autre côté de la ville. | |
Josh | FreLXX | 8:16 | Et les hommes d'Haï poursuivirent les fils d'Israël, et ils s'éloignèrent de la ville. | |
Josh | FreLXX | 8:17 | Nul n'était resté dans Haï ; tous poursuivaient les fils d'Israël ; ils avaient laissé la ville ouverte, et ils s'attachaient aux pas d'Israël. | |
Josh | FreLXX | 8:18 | Alors, le Seigneur dit à Josué : Etends la main et le javelot, que tu tiens, vers la ville ; car je te l'ai livrée. Et les hommes de l'embuscade vont quitter promptement leur place. Et Josué étendit la main et le javelot vers la ville ; | |
Josh | FreLXX | 8:19 | A ce moment les hommes de l'embuscade sortirent promptement de leur place ; ils partirent, ils entrèrent dans la ville, la prirent et se hâtèrent de la livrer aux flammes. | |
Josh | FreLXX | 8:20 | Et les hommes d'Haï, ayant regardé ce qui se passait derrière eux, virent la fumée qui s'élevait de la ville jusqu'au ciel, et ils n'eurent plus de refuge ni d'une part ni de l'autre. | |
Josh | FreLXX | 8:21 | Dès que Josué et tout le peuple eurent reconnu que les hommes de l'embuscade avaient pris la ville, et que la fumée de l'incendie s'élevait jusqu'au ciel, ils firent volte-face et frappèrent les hommes d'Hai. | |
Josh | FreLXX | 8:22 | Et l'embuscade sortit de la ville à la rencontre de ceux-ci, qui se trouvèrent enveloppés par tous les guerriers du camp, les uns devant eux, les autres sur leurs derrières ; ils furent accablés au point que nul ne put fuir ; nul ne survécut. | |
Josh | FreLXX | 8:24 | Quand les fils d'Israël eurent achevé de tuer tous ceux de Haï qui étaient en plaine, ou qu'ils avaient trouvés sur les pentes de la colline, car ils les poursuivirent tant qu'il en resta, Josué retourna sur la ville et la passa au fil de l'épée. | |
Josh | FreLXX | 8:25 | Ce jour-là, douze mille âmes succombèrent, hommes et femmes ; tous les habitants de Haï furent tués. | |
Josh | FreLXX | 8:27 | Il ne resta que le butin, réservé aux fils d'Israël, selon l'ordre du Seigneur que leur avait transmit Josué. | |
Josh | FreLXX | 8:28 | Et Josué acheva d'incendier la ville ; il en fit un tombeau inhabitable à jamais, et resté tel jusqu'à nos jours. | |