PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 101
Psal | DRC | 101:1 | The prayer of the poor man, when he was anxious, and poured out his supplication before the Lord. | |
Psal | KJV | 101:1 | I will sing of mercy and judgment: unto thee, O Lord, will I sing. | |
Psal | VulgClem | 101:1 | Oratio pauperis, cum anxius fuerit, et in conspectu Domini effuderit precem suam. | |
Psal | DRC | 101:2 | Hear, O Lord, my prayer: and let my cry come to thee. | |
Psal | KJV | 101:2 | I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart. | |
Psal | VulgClem | 101:2 | Domine, exaudi orationem meam, et clamor meus ad te veniat. | |
Psal | DRC | 101:3 | Turn not away thy face from me: in the day when I am in trouble, incline thy ear to me. In what day soever I shall call upon thee, hear me speedily. | |
Psal | KJV | 101:3 | I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. | |
Psal | VulgClem | 101:3 | Non avertas faciem tuam a me : in quacumque die tribulor, inclina ad me aurem tuam ; in quacumque die invocavero te, velociter exaudi me. | |
Psal | DRC | 101:4 | For my days are vanished like smoke, and my bones are grown dry like fuel for the fire. | |
Psal | KJV | 101:4 | A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person. | |
Psal | VulgClem | 101:4 | Quia defecerunt sicut fumus dies mei, et ossa mea sicut cremium aruerunt. | |
Psal | DRC | 101:5 | I am smitten as grass, and my heart is withered: because I forgot to eat my bread. | |
Psal | KJV | 101:5 | Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer. | |
Psal | VulgClem | 101:5 | Percussus sum ut fœnum, et aruit cor meum, quia oblitus sum comedere panem meum. | |
Psal | DRC | 101:6 | Through the voice of my groaning, my bone hath cleaved to my flesh. | |
Psal | KJV | 101:6 | Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me. | |
Psal | VulgClem | 101:6 | A voce gemitus mei adhæsit os meum carni meæ. | |
Psal | DRC | 101:7 | I am become like to a pelican of the wilderness: I am like a night raven in the house. | |
Psal | KJV | 101:7 | He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight. | |
Psal | VulgClem | 101:7 | Similis factus sum pellicano solitudinis ; factus sum sicut nycticorax in domicilio. | |
Psal | DRC | 101:8 | I have watched, and am become as a sparrow all alone on the housetop. | |
Psal | KJV | 101:8 | I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the Lord. | |
Psal | VulgClem | 101:8 | Vigilavi, et factus sum sicut passer solitarius in tecto. | |
Psal | DRC | 101:9 | All the day long my enemies reproached me: and they that praised me did swear against me. | |
Psal | KJV | 101:9 | ||
Psal | VulgClem | 101:9 | Tota die exprobrabant mihi inimici mei, et qui laudabant me adversum me jurabant : | |
Psal | DRC | 101:10 | For I did eat ashes like bread, and mingled my drink with weeping. | |
Psal | KJV | 101:10 | ||
Psal | VulgClem | 101:10 | quia cinerem tamquam panem manducabam, et potum meum cum fletu miscebam, | |
Psal | DRC | 101:11 | Because of thy anger and indignation: for having lifted me up thou hast thrown me down. | |
Psal | KJV | 101:11 | ||
Psal | VulgClem | 101:11 | a facie iræ et indignationis tuæ : quia elevans allisisti me. | |
Psal | DRC | 101:12 | My days have declined like a shadow, and I am withered like grass. | |
Psal | KJV | 101:12 | ||
Psal | VulgClem | 101:12 | Dies mei sicut umbra declinaverunt, et ego sicut fœnum arui. | |
Psal | DRC | 101:13 | But thou, O Lord, endurest for ever: and thy memorial to all generations. | |
Psal | KJV | 101:13 | ||
Psal | VulgClem | 101:13 | Tu autem, Domine, in æternum permanes, et memoriale tuum in generationem et generationem. | |
Psal | DRC | 101:14 | Thou shalt arise and have mercy on Sion: for it is time to have mercy on it, for the time is come. | |
Psal | KJV | 101:14 | ||
Psal | VulgClem | 101:14 | Tu exsurgens misereberis Sion, quia tempus miserendi ejus, quia venit tempus : | |
Psal | DRC | 101:15 | For the stones thereof have pleased thy servants: and they shall have pity on the earth thereof. | |
Psal | KJV | 101:15 | ||
Psal | VulgClem | 101:15 | quoniam placuerunt servis tuis lapides ejus, et terræ ejus miserebuntur. | |
Psal | DRC | 101:16 | All the Gentiles shall fear thy name, O Lord, and all the kings of the earth thy glory. | |
Psal | KJV | 101:16 | ||
Psal | VulgClem | 101:16 | Et timebunt gentes nomen tuum, Domine, et omnes reges terræ gloriam tuam : | |
Psal | DRC | 101:17 | For the Lord hath built up Sion: and he shall be seen in his glory. | |
Psal | KJV | 101:17 | ||
Psal | VulgClem | 101:17 | quia ædificavit Dominus Sion, et videbitur in gloria sua. | |
Psal | DRC | 101:18 | He hath had regard to the prayer of the humble: and he hath not despised their petition. | |
Psal | KJV | 101:18 | ||
Psal | VulgClem | 101:18 | Respexit in orationem humilium et non sprevit precem eorum. | |
Psal | DRC | 101:19 | Let these things be written unto another generation: and the people that shall be created shall praise the Lord: | |
Psal | KJV | 101:19 | ||
Psal | VulgClem | 101:19 | Scribantur hæc in generatione altera, et populus qui creabitur laudabit Dominum. | |
Psal | DRC | 101:20 | Because he hath looked forth from his high sanctuary: from heaven the Lord hath looked upon the earth. | |
Psal | KJV | 101:20 | ||
Psal | VulgClem | 101:20 | Quia prospexit de excelso sancto suo ; Dominus de cælo in terram aspexit : | |
Psal | DRC | 101:21 | That he might hear the groans of them that are in fetters: that he might release the children of the slain: | |
Psal | KJV | 101:21 | ||
Psal | VulgClem | 101:21 | ut audiret gemitus compeditorum ; ut solveret filios interemptorum : | |
Psal | DRC | 101:22 | That they may declare the name of the Lord in Sion: and his praise in Jerusalem; | |
Psal | KJV | 101:22 | ||
Psal | VulgClem | 101:22 | ut annuntient in Sion nomen Domini, et laudem ejus in Jerusalem : | |
Psal | DRC | 101:23 | When the people assemble together, and kings, to serve the Lord. | |
Psal | KJV | 101:23 | ||
Psal | VulgClem | 101:23 | in conveniendo populos in unum, et reges, ut serviant Domino. | |
Psal | DRC | 101:24 | He answered him in the way of his strength: Declare unto me the fewness of my days. | |
Psal | KJV | 101:24 | ||
Psal | VulgClem | 101:24 | Respondit ei in via virtutis suæ : Paucitatem dierum meorum nuntia mihi : | |
Psal | DRC | 101:25 | Call me not away in the midst of my days: thy years are unto generation and generation. | |
Psal | KJV | 101:25 | ||
Psal | VulgClem | 101:25 | ne revoces me in dimidio dierum meorum, in generationem et generationem anni tui. | |
Psal | DRC | 101:26 | In the beginning, O Lord, thou foundedst the earth: and the heavens are the works of thy hands. | |
Psal | KJV | 101:26 | ||
Psal | VulgClem | 101:26 | Initio tu, Domine, terram fundasti, et opera manuum tuarum sunt cæli. | |
Psal | DRC | 101:27 | They shall perish but thou remainest: and all of them shall grow old like a garment: And as a vesture thou shalt change them, and they shall be changed. | |
Psal | KJV | 101:27 | ||
Psal | VulgClem | 101:27 | Ipsi peribunt, tu autem permanes ; et omnes sicut vestimentum veterascent. Et sicut opertorium mutabis eos, et mutabuntur ; | |