II CHRONICLES
Chapter 18
II C | TpiKJPB | 18:1 | ¶ Nau Jehosafat i gat planti mani samting na ona i planti moa yet, na em i pas klostu long Ehap wantaim poromanim kontrak. | |
II C | TpiKJPB | 18:2 | Na bihain long sampela yia em i go daun long Ehap long Samaria. Na Ehap i kilim ol sipsip na ol bulmakau man long em i planti moa yet, na long ol manmeri husat em i gat wantaim em, na Ehap i pulim tingting bilong em long go wantaim em long Ramot-gileat. | |
II C | TpiKJPB | 18:3 | Na Ehap, king bilong Isrel, i tokim Jehosafat, king bilong Juda, Yu gat laik long go wantaim mi long Ramot-gileat? Na em i bekim tok long em, Mi stap olsem yu stap, na ol manmeri bilong mi olsem ol manmeri bilong yu. Na mipela bai stap wantaim yu long dispela bikpela pait. | |
II C | TpiKJPB | 18:4 | ¶ Na Jehosafat i tokim king bilong Isrel, Askim, mi askim yu plis, long tok bilong BIKPELA tude. | |
II C | TpiKJPB | 18:5 | Olsem na king bilong Isrel i bungim wantaim, bilong ol profet, 400 man, na tokim ol, Bai mipela i go antap long Ramot-gileat bilong pait, o bai mi stap isi? Na ol i tok, Go antap. Long wanem, God bai givim dispela i go long han bilong king. | |
II C | TpiKJPB | 18:6 | Tasol Jehosafat i tok, Ating i yes long i gat wanpela profet hia bilong BIKPELA tu, inap long yumi ken askim long em? | |
II C | TpiKJPB | 18:7 | Na king bilong Isrel i tokim Jehosafat, I gat yet wanpela man, long husat yumi ken askim long BIKPELA. Tasol mi hetim em. Long wanem, em i no save autim wanpela tok profet i gutpela i go long mi, tasol olgeta taim ol samting i nogut. Dispela man stret em Mikea, pikinini man bilong Imla. Na Jehosafat i tok, No ken larim king i tok olsem. | |
II C | TpiKJPB | 18:8 | Na king bilong Isrel i singautim wanpela bilong ol ofisa bilong em, na tok, Go kwiktaim na kisim Mikea, pikinini man bilong Imla. | |
II C | TpiKJPB | 18:9 | Na king bilong Isrel na Jehosafat, king bilong Juda, i sindaun tupela wan wan antap long sia king bilong em, na werim ol longpela saket bilong ol, na ol i sindaun long wanpela ples i stap nating olgeta long ai bilong dua bilong banis bilong Samaria. Na olgeta profet i autim tok profet long ai bilong ol. | |
II C | TpiKJPB | 18:10 | Na Sedekaia, pikinini man bilong Keneana, i bin wokim long em ol kom bilong ain, na tok, BIKPELA i tok olsem, Wantaim ol dispela bai yu ranim Siria inap long yu kaikai ol olgeta. | |
II C | TpiKJPB | 18:11 | Na olgeta profet i autim tok profet olsem, i spik, Go antap long Ramot-gileat, na kamap gutpela. Long wanem, BIKPELA bai givim dispela i go long han bilong king. | |
II C | TpiKJPB | 18:12 | Na dispela mausman husat i go bilong singautim Mikea i toktok i go long em, i spik, Lukim, ol toktok bilong ol profet i tokaut gutpela long king wantaim wanpela bel. Olsem na, larim tok bilong yu, mi askim yu plis, stap wankain olsem wanpela bilong ol, na yu toktok gutpela. | |
II C | TpiKJPB | 18:13 | Na Mikea i tok, Olsem BIKPELA i stap laip, yes, wanem samting God bilong mi i toktok, dispela bai mi toktok. | |
II C | TpiKJPB | 18:14 | Na taim em i kam long king, king i tokim em, Mikea, bai mipela go long Ramot-gileat long pait, o bai mi stap isi? Na em i tok, Yupela go antap, na kamap gutpela, na God bai givim ol i go long han bilong yupela. | |
II C | TpiKJPB | 18:15 | Na king i tokim em, Hamas taim bai mi tok strong long yu long yu no ken tok wanpela samting, tasol yu mas tok tru long mi long nem bilong BIKPELA? | |
II C | TpiKJPB | 18:16 | Nau em i tok, Mi bin lukim olgeta Isrel i bruk nabaut antap long ol maunten, olsem ol sipsip husat i no gat wasman bilong sipsip. Na BIKPELA i tok, Ol dispela i no gat bikman. Olsem na, larim ol i go bek, olgeta wan wan man, long haus bilong em wantaim bel isi. | |
II C | TpiKJPB | 18:17 | Na king bilong Isrel i tokim Jehosafat, Ating i yes long mi tokim yu long em bai i no inap autim tok profet long mi i gutpela, tasol samting i nogut? | |
II C | TpiKJPB | 18:18 | Na gen em i tok, Olsem na harim tok bilong BIKPELA. Mi lukim BIKPELA i sindaun antap long sia king bilong Em, na olgeta ami bilong heven i sanap long han sut bilong Em na long han kais. | |
II C | TpiKJPB | 18:19 | Na BIKPELA i tok, Husat bai grisim Ehap, king bilong Isrel, inap long em i ken go antap na pundaun long Ramot-gileat? Na wanpela i tok i spik i bihainim dispela kain pasin, na narapela i spik i bihainim dispela kain pasin. | |
II C | TpiKJPB | 18:20 | Nau wanpela spirit i kam ausait, na sanap long ai bilong BIKPELA, na tok, Mi bai grisim em. Na BIKPELA i tokim em, Wantaim wanem samting? | |
II C | TpiKJPB | 18:21 | Na em i tok, Mi bai go ausait, na stap wanpela spirit bilong giaman long maus bilong olgeta profet bilong em. Na BIKPELA i tok, Yu bai grisim em, na yu bai win tu. Go ausait, na yes, mekim olsem. | |
II C | TpiKJPB | 18:22 | Olsem na nau, lukim, BIKPELA i bin putim wanpela spirit bilong giaman long maus bilong ol dispela, ol profet bilong yu, na BIKPELA i bin toktok nogut i birua long yu. | |
II C | TpiKJPB | 18:23 | Nau Sedekaia, pikinini man bilong Keneana, i kam klostu, na paitim Mikea antap long wasket, na tok, Spirit bilong BIKPELA i lusim mi i go long wanem rot bilong toktok i go long yu? | |
II C | TpiKJPB | 18:24 | Na Mikea i tok, Lukim, yu bai lukim long dispela de, taim yu bai go insait long wanpela rum insait bilong haitim yu yet. | |
II C | TpiKJPB | 18:25 | Nau king bilong Isrel i tok, Yupela kisim Mikea, na karim em i go bek long Amon, nambawan gavman bilong biktaun, na long Joas, pikinini man bilong king. | |
II C | TpiKJPB | 18:26 | Na tok, King i tok olsem, Putim dispela man long kalabus, na givim kaikai long em wantaim bret bilong kisim hevi na wantaim wara bilong kisim hevi, inap long mi kam bek wantaim bel isi. | |
II C | TpiKJPB | 18:27 | Na Mikea i tok, Sapos yu kam bek tru tru wantaim bel isi, orait BIKPELA i no bin toktok long maus bilong mi. Na em i tok, Harim, yupela olgeta manmeri. | |
II C | TpiKJPB | 18:28 | ¶ Olsem na king bilong Isrel na Jehosafat, king bilong Juda, i go antap long Ramot-gileat. | |
II C | TpiKJPB | 18:29 | Na king bilong Isrel i tokim Jehosafat, Mi bai senisim pes bilong mi yet, na mi bai go long pait. Tasol yu mas putim ol longpela saket bilong yu. Olsem na king bilong Isrel i senisim pes bilong em. Na ol i go insait long pait. | |
II C | TpiKJPB | 18:30 | Nau king bilong Siria i bin tok strong long ol kepten bilong ol karis husat i stap wantaim em, i spik, Yupela i no ken pait wantaim man nating o bikman, long dispela tasol, wantaim king bilong Isrel. | |
II C | TpiKJPB | 18:31 | Na em i kamap olsem, taim ol kepten bilong ol karis i lukim Jehosafat, long ol i tok, Em i king bilong Isrel. Olsem na ol i raunim em nabaut bilong pait. Tasol Jehosafat i singaut, na BIKPELA i helpim em. Na God i kirapim ol long lusim em. | |
II C | TpiKJPB | 18:32 | Long wanem, em i kamap olsem, long, taim ol kepten bilong ol karis i kisim save long em i no king bilong Isrel, ol i tanim i go bek gen na lusim wok bilong ran bihainim em. | |
II C | TpiKJPB | 18:33 | Na wanpela man stret i taitim banara long sans tasol, na paitim king bilong Isrel namel long ol ples bung bilong klos pait. Olsem na em i tokim man bilong em bilong ranim karis, Tanim han bilong yu, inap long yu ken karim mi ausait long ami. Long wanem, mi kisim bagarap. | |