Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 11
Job WelBeibl 11:2  “Mae'n rhaid ateb y malu awyr diddiwedd yma! Ydy siarad di-baid yn gwneud rhywun yn iawn?
Job WelBeibl 11:3  Wyt ti'n meddwl y bydd dy barablu di'n gwneud i ddynion dewi? Oes neb yn mynd i dy geryddu di am dy siarad gwawdlyd?
Job WelBeibl 11:4  Ti'n dweud, ‘Mae beth dw i'n gredu yn iawn, a dw i'n lân yn dy olwg di, O Dduw.’
Job WelBeibl 11:5  O na fyddai Duw yn dweud rhywbeth, yn dy ateb di drosto'i hun,
Job WelBeibl 11:6  ac yn dangos i ti beth ydy doethineb go iawn! Mae dwy ochr i bob stori! Byddet ti'n gweld fod Duw yn dy gosbi lai nag wyt ti'n ei haeddu!
Job WelBeibl 11:7  Wyt ti'n meddwl dy fod yn deall hanfod Duw? Wyt ti wedi darganfod ffiniau i allu'r Un sy'n rheoli popeth?
Job WelBeibl 11:8  Mae'n uwch na'r nefoedd – beth alli di ei wneud? Mae'n ddyfnach nag Annwn – beth wyt ti'n ei wybod?
Job WelBeibl 11:10  Os ydy Duw'n dod heibio ac arestio rhywun, a mynd ag e i'r llys, pwy sy'n gallu ei rwystro?
Job WelBeibl 11:11  Achos mae e'n nabod y rhai sy'n twyllo; pan mae'n gweld drygioni, mae'n delio ag e.
Job WelBeibl 11:12  Ond mae mor amhosib i ddyn dwl droi'n ddoeth ag ydy hi i asyn gwyllt gael ei eni'n ddof!
Job WelBeibl 11:13  Os gwnei di droi at Dduw, ac estyn dy ddwylo ato mewn gweddi –
Job WelBeibl 11:14  troi cefn ar y drwg rwyt ti wedi'i wneud, a pheidio rhoi lle i anghyfiawnder –
Job WelBeibl 11:15  yna byddi'n dal dy ben yn uchel, heb gywilydd, ac yn gallu sefyll yn gadarn, heb ofn.
Job WelBeibl 11:16  Byddi'n anghofio dy holl drybini – bydd fel dŵr wedi mynd dan y bont.
Job WelBeibl 11:17  Bydd bywyd yn brafiach na chanol dydd, a'r adegau mwyaf tywyll yn olau fel y bore!
Job WelBeibl 11:18  Byddi'n teimlo'n saff, am fod gen ti obaith; yn edrych o dy gwmpas ac yn gorffwys yn ddiogel.
Job WelBeibl 11:19  Byddi'n gorwedd i lawr, heb angen bod ofn; a bydd llawer yn ceisio ennill dy ffafr.
Job WelBeibl 11:20  Ond fydd pobl ddrwg yn gweld dim o hyn. Does dim dianc iddyn nhw! Eu hunig obaith fydd cael marw.”