LEVITICUS
Chapter 27
Levi | DRC | 27:1 | And the Lord spoke to Moses, saying: | |
Levi | VulgClem | 27:1 | Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens : | |
Levi | KJV | 27:1 | And the Lord spake unto Moses, saying, | |
Levi | DRC | 27:2 | Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: The man that shall have made a vow, and promised his soul to God, shall give the price according to estimation. | |
Levi | VulgClem | 27:2 | Loquere filiis Israël, et dices ad eos : Homo qui votum fecerit, et spoponderit Deo animam suam, sub æstimatione dabit pretium. | |
Levi | KJV | 27:2 | Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the Lord by thy estimation. | |
Levi | DRC | 27:3 | If it be a man from twenty years old unto sixty years old, he shall give fifty sicles of silver, after the weight of the sanctuary: | |
Levi | VulgClem | 27:3 | Si fuerit masculus a vigesimo anno usque ad sexagesimum annum, dabit quinquaginta siclos argenti ad mensuram sanctuarii : | |
Levi | KJV | 27:3 | And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary. | |
Levi | DRC | 27:4 | If a woman, thirty. | |
Levi | VulgClem | 27:4 | si mulier, triginta. | |
Levi | KJV | 27:4 | And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels. | |
Levi | DRC | 27:5 | But from the fifth year until the twentieth, a man shall give twenty sicles: a woman ten. | |
Levi | VulgClem | 27:5 | A quinto autem anno usque ad vigesimum, masculus dabit viginti siclos : femina, decem. | |
Levi | KJV | 27:5 | And if it be from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels. | |
Levi | DRC | 27:6 | From one month until the fifth year, for a male shall be given five sicles: for a female three. | |
Levi | VulgClem | 27:6 | Ab uno mense usque ad annum quintum, pro masculo dabuntur quinque sicli : pro femina, tres. | |
Levi | KJV | 27:6 | And if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation shall be three shekels of silver. | |
Levi | DRC | 27:7 | A man that is sixty years old or upward, shall give fifteen sicles: a woman ten. | |
Levi | VulgClem | 27:7 | Sexagenarius et ultra masculus dabit quindecim siclos : femina, decem. | |
Levi | KJV | 27:7 | And if it be from sixty years old and above; if it be a male, then thy estimation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels. | |
Levi | DRC | 27:8 | If he be poor, and not able to pay the estimation, he shall stand before the priest: and as much as he shall value him at, and see him able to pay, so much shall he give. | |
Levi | VulgClem | 27:8 | Si pauper fuerit, et æstimationem reddere non valebit, stabit coram sacerdote : et quantum ille æstimaverit, et viderit eum posse reddere, tantum dabit. | |
Levi | KJV | 27:8 | But if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him. | |
Levi | DRC | 27:9 | But a beast that may be sacrificed to the Lord, if any one shall vow, shall be holy, | |
Levi | VulgClem | 27:9 | Animal autem, quod immolari potest Domino, si quis voverit, sanctum erit, | |
Levi | KJV | 27:9 | And if it be a beast, whereof men bring an offering unto the Lord, all that any man giveth of such unto the Lord shall be holy. | |
Levi | DRC | 27:10 | And cannot be changed: that is to say, neither a better for a worse, nor a worse for a better. And if he shall change it: both that which was changed, and that for which it was changed, shall be consecrated to the Lord. | |
Levi | VulgClem | 27:10 | et mutari non poterit, id est, nec melius malo, nec pejus bono : quod si mutaverit, et ipsum quod mutatum est, et illud pro quo mutatum est, consecratum erit Domino. | |
Levi | KJV | 27:10 | He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy. | |
Levi | DRC | 27:11 | An unclean beast, which cannot be sacrificed to the Lord, if any man shall vow, shall be brought before the priest: | |
Levi | VulgClem | 27:11 | Animal immundum, quod immolari Domino non potest, si quis voverit, adducetur ante sacerdotem : | |
Levi | KJV | 27:11 | And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the Lord, then he shall present the beast before the priest: | |
Levi | DRC | 27:12 | Who judging whether it be good or bad, shall set the price. | |
Levi | VulgClem | 27:12 | qui judicans utrum bonum an malum sit, statuet pretium. | |
Levi | KJV | 27:12 | And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. | |
Levi | DRC | 27:13 | Which, if he that offereth it will give, he shall add above the estimation the fifth part. | |
Levi | VulgClem | 27:13 | Quod si dare voluerit is qui offert, addet supra æstimationem quintam partem. | |
Levi | KJV | 27:13 | But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto thy estimation. | |
Levi | DRC | 27:14 | If a man shall vow his house, and sanctify it to the Lord, the priest shall consider it, whether it be good or bad: and it shall be sold according to the price, which he shall appoint. | |
Levi | VulgClem | 27:14 | Homo si voverit domum suam, et sanctificaverit Domino, considerabit eam sacerdos utrum bona an mala sit, et juxta pretium, quod ab eo fuerit constitutum, venundabitur : | |
Levi | KJV | 27:14 | And when a man shall sanctify his house to be holy unto the Lord, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand. | |
Levi | DRC | 27:15 | But if he that vowed, will redeem it, he shall give the fifth part of the estimation over and above: and shall have the house. | |
Levi | VulgClem | 27:15 | sin autem ille qui voverat, voluerit redimere eam, dabit quintam partem æstimationis supra, et habebit domum. | |
Levi | KJV | 27:15 | And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his. | |
Levi | DRC | 27:16 | And if he vow the field of his possession, and consecrate it to the Lord, the price shall be rated according to the measure of the seed. If the ground be sown with thirty bushels of barley, let it be sold for fifty sicles of silver. | |
Levi | VulgClem | 27:16 | Quod si agrum possessionis suæ voverit, et consecraverit Domino, juxta mensuram sementis æstimabitur pretium : si triginta modiis hordei seritur terra, quinquaginta siclis venundetur argenti. | |
Levi | KJV | 27:16 | And if a man shall sanctify unto the Lord some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver. | |
Levi | DRC | 27:17 | If he vow his field immediately from the year of jubilee that is beginning: as much as it may be worth, at so much it shall be rated. | |
Levi | VulgClem | 27:17 | Si statim ab anno incipientis jubilæi voverit agrum, quanto valere potest, tanto æstimabitur. | |
Levi | KJV | 27:17 | If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand. | |
Levi | DRC | 27:18 | But if some time after, the priest shall reckon the money according to the number of years that remain until the jubilee, and the price shall be abated. | |
Levi | VulgClem | 27:18 | Sin autem post aliquantum temporis, supputabit sacerdos pecuniam juxta annorum, qui reliqui sunt, numerum usque ad jubilæum, et detrahetur ex pretio. | |
Levi | KJV | 27:18 | But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation. | |
Levi | DRC | 27:19 | And if he that had vowed, will redeem his field, he shall add the fifth part of the money of the estimation, and shall possess it. | |
Levi | VulgClem | 27:19 | Quod si voluerit redimere agrum ille qui voverat, addet quintam partem æstimatæ pecuniæ, et possidebit eum. | |
Levi | KJV | 27:19 | And if he that sanctified the field will in any wise redeem it, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him. | |
Levi | DRC | 27:20 | And if he will not redeem it, but it be sold to any other man, he that vowed it, may not redeem it any more. | |
Levi | VulgClem | 27:20 | Sin autem noluerit redimere, sed alteri cuilibet fuerit venundatus, ultra eum qui voverat redimere non poterit. | |
Levi | KJV | 27:20 | And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more. | |
Levi | DRC | 27:21 | For when the day of jubilee cometh, it shall be sanctified to the Lord, and as a possession consecrated, pertaineth to the right of the priest. | |
Levi | VulgClem | 27:21 | Quia cum jubilæi venerit dies, sanctificatus erit Domino, et possessio consecrata ad jus pertinet sacerdotum. | |
Levi | KJV | 27:21 | But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the Lord, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest’s. | |
Levi | DRC | 27:22 | If a field that was bought, and not of a man's ancestors' possession, be sanctified to the Lord: | |
Levi | VulgClem | 27:22 | Si ager emptus est, et non de possessione majorum sanctificatus fuerit Domino, | |
Levi | KJV | 27:22 | And if a man sanctify unto the Lord a field which he hath bought, which is not of the fields of his possession; | |
Levi | DRC | 27:23 | The priest shall reckon the price according to the number of years, unto the jubilee. And he that had vowed, shall give that to the Lord. | |
Levi | VulgClem | 27:23 | supputabit sacerdos juxta annorum numerum usque ad jubilæum, pretium : et dabit ille qui voverat eum, Domino. | |
Levi | KJV | 27:23 | Then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation, even unto the year of the jubile: and he shall give thine estimation in that day, as a holy thing unto the Lord. | |
Levi | DRC | 27:24 | But in the jubilee, it shall return to the former owner, who had sold it, and had it in the lot of his possession. | |
Levi | VulgClem | 27:24 | In jubilæo autem revertetur ad priorem dominum, qui vendiderat eum, et habuerat in sorte possessionis suæ. | |
Levi | KJV | 27:24 | In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong. | |
Levi | DRC | 27:25 | All estimation shall be made according to the sicle of the sanctuary. A sicle hath twenty obols. | |
Levi | VulgClem | 27:25 | Omnis æstimatio siclo sanctuarii ponderabitur. Siclus viginti obolos habet. | |
Levi | KJV | 27:25 | And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel. | |
Levi | DRC | 27:26 | The firstborn, which belong to the Lord, no man may sanctify and vow: whether it be bullock, or sheep, they are the Lord's. | |
Levi | VulgClem | 27:26 | Primogenita, quæ ad Dominum pertinent, nemo sanctificare poterit et vovere : sive bos, sive ovis fuerit, Domini sunt. | |
Levi | KJV | 27:26 | Only the firstling of the beasts, which should be the Lord’s firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the Lord’s. | |
Levi | DRC | 27:27 | And if it be an unclean beast, he that offereth it shall redeem it, according to thy estimation, and shall add the fifth part of the price. If he will not redeem it, it shall be sold to another for how much soever it was estimated by thee. | |
Levi | VulgClem | 27:27 | Quod si immundum est animal, redimet qui obtulit, juxta æstimationem tuam, et addet quintam partem pretii : si redimere noluerit, vendetur alteri quantocumque a te fuerit æstimatum. | |
Levi | KJV | 27:27 | And if it be of an unclean beast, then he shall redeem it according to thine estimation, and shall add a fifth part of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to thy estimation. | |
Levi | DRC | 27:28 | Any thing that is devoted to the Lord, whether it be man, or beast, or field, shall not be sold: neither may it be redeemed. Whatsoever is once consecrated shall be holy of holies to the Lord. | |
Levi | VulgClem | 27:28 | Omne quod Domino consecratur, sive homo fuerit, sive animal, sive ager, non vendetur, nec redimi poterit. Quidquid semel fuerit consecratum, Sanctum sanctorum erit Domino : | |
Levi | KJV | 27:28 | Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the Lord of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing is most holy unto the Lord. | |
Levi | DRC | 27:29 | And any consecration that is offered by man, shall not be redeemed, but dying shall die. | |
Levi | VulgClem | 27:29 | et omnis consecratio, quæ offertur ab homine, non redimetur, sed morte morietur. | |
Levi | KJV | 27:29 | None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death. | |
Levi | DRC | 27:30 | All tithes of the land, whether of corn, or of the fruits of trees, are the Lord's, and are sanctified to him. | |
Levi | VulgClem | 27:30 | Omnes decimæ terræ, sive de frugibus, sive de pomis arborum, Domini sunt, et illi sanctificantur. | |
Levi | KJV | 27:30 | And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the Lord’s: it is holy unto the Lord. | |
Levi | DRC | 27:31 | And if any man will redeem his tithes, he shall add the fifth part of them. | |
Levi | VulgClem | 27:31 | Si quis autem voluerit redimere decimas suas, addet quintam partem earum. | |
Levi | KJV | 27:31 | And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth part thereof. | |
Levi | DRC | 27:32 | Of all the tithes of oxen, and sheep, and goats, that pass under the shepherd's rod, every tenth that cometh shall be sanctified to the Lord. | |
Levi | VulgClem | 27:32 | Omnium decimarum bovis et ovis et capræ, quæ sub pastoris virga transeunt, quidquid decimum venerit, sanctificabitur Domino. | |
Levi | KJV | 27:32 | And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the Lord. | |
Levi | DRC | 27:33 | It shall not be chosen neither good nor bad, neither shall it be changed for another. If any man change it: both that which was changed, and that for which it was changed, shall be sanctified to the Lord, and shall not be redeemed. | |
Levi | VulgClem | 27:33 | Non eligetur nec bonum nec malum, nec altero commutabitur, si quis mutaverit : et quod mutatum est, et pro quo mutatum est, sanctificabitur Domino, et non redimetur. | |
Levi | KJV | 27:33 | He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed. | |
Levi | DRC | 27:34 | These are the precepts which the Lord commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai. | |
Levi | VulgClem | 27:34 | Hæc sunt præcepta, quæ mandavit Dominus Moysi ad filios Israël in monte Sinai. | |
Levi | KJV | 27:34 | These are the commandments, which the Lord commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai. | |