ROMANS
Chapter 1
Roma | FreGenev | 1:1 | PAUL ferviteur de Jefus Chrift, appellé à eftre Apoftre, mis à part, pour annoncer l'Evangile de Dieu. | |
Roma | FreGenev | 1:4 | Et a efté pleinement declaré Fils de Dieu en puiffance, felon l'Efprit de fanctification, par la refurrection des morts) c'eft affavoir noftre Seigneur Jefus Chrift : | |
Roma | FreGenev | 1:5 | (Par lequel nous avons receu grace & charge d'Apoftre, afin qu'il y ait obeïffance de foi, entre tous les Gentils en fon Nom. | |
Roma | FreGenev | 1:7 | A vous tous qui eftes à Rome, bien-aimez de Dieu, appellez à eftre faints : Grace vous foit & paix de par Dieu noftre Pere, & de par le Seigneur Jefus Chrift. | |
Roma | FreGenev | 1:8 | Premierement je rens graces touchant vous tous à mon Dieu par Jefus Chrift, de ce que voftre foi eft renommée par tout le monde. | |
Roma | FreGenev | 1:9 | Car Dieu ( auquel je fers en mon efprit en l'Evangile de fon Fils) m'eft tefmoin comme fans ceffe je fais mention de vous : | |
Roma | FreGenev | 1:10 | Requerant toûjours en mes oraifons que je vienne vers vous, fi enfin en quelque maniere que ce foit je puis obtenir adreffe pour parvenir à vous, par la volonté de Dieu. | |
Roma | FreGenev | 1:11 | Car je difire grandement de vous voir, pour vous départir quelque don fpirituel, afin que vous foyez confirmez : | |
Roma | FreGenev | 1:12 | C'eft à dire, afin d'eftre confolé avec vous, par la foi mutuelle de vous & de moi. | |
Roma | FreGenev | 1:13 | Or mes freres je ne veux point que vous ignorez que j'ai fouvent propofe de venir vers vous (mais j'en ai efté empefché jufques à prefent) afin que je recueilliffe quelque fruit entre vous auffi, comme entre les autres nations. | |
Roma | FreGenev | 1:14 | Je fuis debiteur tant aux Grecs, qu'aux Barbares, tant aux fages qu'aux ignorans. | |
Roma | FreGenev | 1:15 | Ainfi, entant qu'en moi eft, je fuis preft d'evangelizer à vous auffi qui eftes à Rome. | |
Roma | FreGenev | 1:16 | Car je ne prens point à honte l'Evangile de Chrift, veu que c'eft la puiffance de Dieu en falut à tout croyant, au Juif premierement, puis auffi au Grec. | |
Roma | FreGenev | 1:17 | Car en lui fe revele tout à plein la juftice de Dieu de foi en foi : felon qu'il eft écrit, Or le jufte vivra de foi. | |
Roma | FreGenev | 1:18 | Car l'ire de Dieu fe revele tout à plein du ciel fur toute impieté & injuftice des hommes, d'autant qu'ils detiennent la verité en injuftice. | |
Roma | FreGenev | 1:19 | Parce que ce qui fe peut connoiftre de Dieu eft manifefté en eux : car Dieu le leur a manifefté. | |
Roma | FreGenev | 1:20 | Car les chofes invifibles d'icelui (affavoir tant fa puiffance eternelle que fa divinité) fe voyent comme à l'œil depuis la creation du monde, eftant confiderées en ces ouvrages, afin qu'ils foyent rendus inexcufables. | |
Roma | FreGenev | 1:21 | Parce qu'ayans connu Dieu, ils ne l'on point glorifié comme Dieu, & ne lui ont point rendu graces : mais ils font devenus vains en leurs difcours, & leur cœur deftitué d'intelligence, a efté rempli de tenebres. | |
Roma | FreGenev | 1:23 | Et ont changé la gloire de Dieu incorruptible, en la reffemblance & image de l'homme corruptible, & des oifeaux, & des beftes à quatre pieds, & des reptiles. | |
Roma | FreGenev | 1:24 | C'eft pourquoi auffi Dieu les a livrez aux convoitifes de leurs propres cœurs, à ordure, pour deshonorer entr'eux leurs propres corps : | |
Roma | FreGenev | 1:25 | Lefquels ont changé la verité de Dieu en fauffeté, & ont adoré, & ont fervi la creature, en delaiffant le Createur, qui eft benit eternellement. Amen. | |
Roma | FreGenev | 1:26 | C'eft pourquoi Dieu les a livrez à leurs affections infames : car mefmes les femmes d'entr'eux ont changé l'ufage naturel en celui qui eft contre nature. | |
Roma | FreGenev | 1:27 | Et femblablement auffi les mafles, laiffans le naturel ufage de la femme, fe font embrafez en leur convoitife l'un envers l'autre, commettans mafle avec mafle des chofes infames ; & recevans en eux-mefmes la recompenfe de leur erreur, telle qu'il appartenoit. | |
Roma | FreGenev | 1:28 | Car comme ils n'ont tenu conte de reconnoiftre Dieu, auffi Dieu les a livrez à un efprit dépourveu de tout jugement, pour commettre des chofes qui ne font nullement convenables : | |
Roma | FreGenev | 1:29 | Eftans remplis de toute injuftice, paillardife, mefchanceté, avarice, mauvaiftié : pleins d'envie, de meurtre, de querelle, de fraude, de malignité : | |
Roma | FreGenev | 1:30 | Rapporteurs, detracteurs, haïffans Dieu, injurieux, orgueilleux, vanteurs, inventeurs de maux, rebelles à peres & à meres : | |
Roma | FreGenev | 1:31 | Sans entendement, ne tenans point ce qu'ils ont accordé, fans affection naturelle, gens qui jamais ne fe rappaifent, fans mifericorde. | |